Caliber round - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: калибр, диаметр, масштаб, размер, моральные качества, внутренний диаметр, значительность, широта ума
major caliber - главный калибр
large caliber - крупный калибр
caliber rifles - калибр винтовки
in caliber - в калибре
manufacture caliber - производство калибр
caliber ammunition - калибр боеприпасов
what caliber - то, что калибр
the same caliber - тот же калибр
high caliber personnel - высокий калибр персонал
quality and caliber - качество и калибр
Синонимы к caliber: preeminence, capability, ability, stature, capacity, talent, expertise, proficiency, quality, excellence
Антонимы к caliber: destitution, inability, lack, weakness, inadequacy, incompetence, absence, bug, abysmal, distasteful
Значение caliber: the quality of someone’s character or the level of someone’s ability.
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
round loaf molder - тестоокруглительная машина
go round to - навещать
gather round - собираться
whip the devil round the stump - обходить трудности
all-round lipping - четырехстороннее облицовывание кромки
centers round - центры круглых
go round the houses - объезжать дома
round price - круглая цена
the high-level round table - круглый стол высокого уровня
these round tables - эти круглые столы
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
American weapons designers concluded that an intermediate round was necessary, and recommended a small-caliber, high-velocity cartridge. |
Американские конструкторы оружия пришли к выводу, что необходим промежуточный патрон, и рекомендовали использовать малокалиберный скоростной патрон. |
The field gun origins of the ordnance and ammunition ensured that the M2/3/6 series HE round was highly effective for its caliber. |
Полевые орудийные источники боеприпасов и боеприпасов гарантировали, что патрон серии M2/3/6 HE был очень эффективен для своего калибра. |
Some small ammunition, such as the FN 5.7mm round, is inherently capable at piercing armor, being of a small caliber and very high velocity. |
Некоторые небольшие боеприпасы, такие как снаряд FN 5,7 мм, по своей сути способны пробивать броню, будучи небольшого калибра и очень высокой скорости. |
Small caliber round to the skull. |
Пуля мелкого калибра в череп. |
It held 22 .46 caliber round balls in a tubular magazine mounted on the side of the barrel. |
Он состоится 22 .46 круглых шариков калибра в журнале трубчатые, установленный на боковой стороне ствола. |
So, the stria from the expended round matches a .22 caliber gun registered back from 1980. |
Бороздки на пуле соответствуют .22 калибру, зарегистрированного в 1980. |
It's a plastic cap that allows a smaller caliber round to be shot out of a larger caliber rifle. |
Это пластиковый колпачок ,который позволяет пулями малого калибра стрелять из крупнокалиберного оружия. |
When CPD went to arrest him, he pulled a gun and accidentally shot himself under the chin 22 caliber round lodged in his brain, but, miraculously, he survived. |
Когда полицейские пришли его арестовать, он внезапно выстрелил себе под подбородок пули 22 калибра попали ему в мозг, но все-таки он остался жив. |
The medics removed a Russian .30 caliber rifle round from his shoulder. One hundred forty-seven grains, one in 11 .5-inch twist. |
Медики обнаружили, что это была винтовка тридцатого калибра, с одним кругом на двадцать восемь сантиметров. |
That .40 caliber round passed through my chest, tore a hole in the fuselage, and depressurized the cabin. |
Этот патрон 40 калибра прошел сквозь мою грудную клетку, проделал дыру в фюзеляже, и вся кабина разгерметизировалась. |
The caliber was the same as that of a smoothbore 3-pounder gun, which fired a round shot with a diameter of 2.9 inches. |
Калибр был такой же, как у гладкоствольного 3-фунтового орудия, которое стреляло круглым выстрелом диаметром 2,9 дюйма. |
Grow’s request to the Wilkinson Sword company was to develop a vest that could stop a .45 caliber round fired at close range. |
Просьба Гроу к компании меч Уилкинсона состояла в том, чтобы разработать жилет, который мог бы остановить А.Пуля 45 калибра стреляла с близкого расстояния. |
Was it the same caliber in each murder? |
Это был тот же самый калибр в каждом убийстве? |
That's why they're round. |
Именно поэтому они круглые. |
So when you look at all of these, including Pluto, they're round. |
Взгляните: все они, включая Плутон, круглые. |
But now he has to move on into the next round all by himself. |
Но теперь он вынужден участвовать в следующем туре в одиночку. |
So you'll be coming round to give everyone the third degree then? |
Значит, вы устроите там всем допросы третьей степени? |
Jeff, this isn't the lightning round Of a game show. |
Джефф, это не один из раундов какого-нибудь телешоу. |
Especially by his big, round baby face. |
Особенно с большим, круглым лицом младенца. |
So Sarkozy and Royal are universally expected to be the two leading candidates heading into the High Noon encounter of the second round. |
Так что Саркози и Рояль всеми ожидаемые два ведущих кандидата, устремившиеся к схватке High Noon во втором раунде. |
I grew up with guns, and I even own a small .22-caliber target pistol that I take to the range occasionally. |
Я вырос с оружием, и у меня даже имеется маленький целевой пистолет калибра .22, который я время от времени беру с собой на стрельбище. |
Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote. |
Однако во втором туре, согласно прогнозам, Фийон победит, получив 67% голосов. |
Wars account for dramatic shifts in voter preferences, and radical leaders and parties often poll much higher after a round of sharp violence than in normal times. |
Войны служат причиной драматических изменений в избирательских предпочтениях, и после всплесков насилия радикальные лидеры и партии часто получают гораздо большее количество голосов, чем в мирное время. |
A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit. |
Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге. |
Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved. |
Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон. |
As far as the weapon goes, we've identified it as an older, pre-1982, KG-9 submachine gun. Modified to be fully automatic, with a standard 20-round magazine. |
Что касается оружия, мы установили, что это старая версия пистолета-пулемёта KG-9 выпуска до 1982 года, модифицированная до полностью автоматического с 20-зарядным магазином. |
For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds. |
Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами. |
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car. |
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari. |
Same caliber weapon, but different striations on the bullets. |
Калибр тот же самый, но на пулях разные бороздки. |
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. |
Не совсем круглая цифра, но я к мелочам не придираюсь. |
Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change. |
Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться. |
Spread out amongst the actual gunshots that BulletPoint captured, the preponderance of a single caliber didn't raise any eyebrows. |
Разбавленные настоящими выстрелами, которые записала система, эти выстрелы не привлекли внимания. |
Thank you so much for all turning round! |
Спасибо большое за то,что повернулись |
Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities. |
Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества. |
He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat. |
Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели. |
Round back and down the stairs. |
За угол и вниз по лестнице. |
SINCE WHEN HAVE YOU BEEN COMING ROUND BACK DOOR? |
С каких это пор вы стали входить в боковую дверь? |
That's when I realized that I had to have a person of his intellectual caliber in my orbit. |
Тогда-то я и понял, что мне нужен человек такого интеллекта в моем окружении. |
The guy just tried to mow us down with a high-caliber machine gun, Mike. |
Парень просто пытался завалить нас из крупнокалиберного пулемета, Майк |
Listen, were you on the lookout for a .40 caliber? |
Это же вы искали сороковой калибр? |
Same caliber pulled out of the Captain. |
В капитана стреляли из того же калибра. |
A woman of your caliber ought to choose more suitable company. |
Женщина твоего калибра может позволить себе более достойную компанию. |
The Centauri who plucked it out was not a surgeon of your caliber. |
Центаврианин, который лишил меня глаза, не был хирургом вашего калибра. |
And I mean, the great-looking ones, like the really high-caliber studs... they flirt right back, no problem. |
В смысле, с такими красавчиками, типа племенными жеребцами... и они запросто заигрывают в ответ. |
Мы всегда рады спортсменам их ранга. |
|
The smallest-caliber gun also had a Broadwell drum feed in place of the curved box of the other guns. |
У орудия самого малого калибра вместо изогнутой коробки других орудий имелась также барабанная подача Бродуэлл. |
Semi-automatic firearms have caliber restrictions, while fully automatic firearms are only permitted for collectors. |
Полуавтоматическое огнестрельное оружие имеет ограничения калибра, в то время как полностью автоматическое огнестрельное оружие разрешено только для коллекционеров. |
The secondary battery was reduced from 20 to 12 5-inch/51 caliber guns in 1918. |
Вторичная батарея была уменьшена с 20 до 12 орудий 5-дюймового/51 калибра в 1918 году. |
The caliber was .44 Colt and the loading lever was replaced by an ejector rod. |
А вот калибр был .44 Кольт и рычаг заряжания были заменены выталкивающим стержнем. |
В 1999 году серия Nomad заменила двухкалиберные усилители. |
|
After that war it became the standard propellant in all British large caliber ammunition designs except small-arms. |
После этой войны он стал стандартным метательным зарядом во всех британских конструкциях крупнокалиберных боеприпасов, кроме стрелкового оружия. |
This led to some isolated experiments with higher caliber rifles, similar to elephant guns, using armor-piercing ammunition. |
Это привело к некоторым изолированным экспериментам с винтовками более высокого калибра, похожими на слоновьи ружья, с использованием бронебойных боеприпасов. |
Many of these slugs are saboted sub-caliber projectiles, resulting in greatly improved external ballistics performance. |
Многие из этих пуль являются саботируемыми подкалиберными снарядами, что приводит к значительно улучшенным внешним баллистическим характеристикам. |
Eventually the plan was dropped despite having ordered millions of rounds and thousands of weapons of this caliber. |
В конце концов план был отброшен, несмотря на то, что были заказаны миллионы патронов и тысячи орудий такого калибра. |
One local hospital reported two students wounded with large caliber rifles as well. |
В одной из местных больниц также сообщили о двух студентах, раненных из крупнокалиберных винтовок. |
Unlike Colt Ring Lever rifles, the Model 1839 Carbine features a smoothbore barrel that is chambered in .525 caliber. |
В отличие от Кольт-кольцевых рычажных винтовок, карабин модели 1839 имеет гладкоствольный ствол с патронником .525 Калибр. |
That kind of assumption stated with such certainty is by no means appropriate for someone of your caliber! |
Такое предположение, высказанное с такой уверенностью, ни в коем случае не подходит для человека вашего калибра! |
The papillae are vulnerable to ischemia as they are supplied by small caliber arteries which are liable to obstruction. |
Сосочки уязвимы к ишемии, так как они снабжаются артериями малого калибра, которые подвержены обструкции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caliber round».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caliber round» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caliber, round , а также произношение и транскрипцию к «caliber round». Также, к фразе «caliber round» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.