Candidate proposal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
candidate for rector - кандидатура на должность ректора
candidate for governor - кандидатура на пост губернатора
parliamentary candidate - кандидат в парламент
candidate gene - ген-кандидат
social democratic candidate - социал-демократический кандидат
a further candidate - Другой кандидат
finding a candidate - найти кандидата
candidate in - кандидат
stand as a candidate - выступать в качестве кандидата
a successful candidate - успешный кандидат
Синонимы к candidate: applicant, job applicant, job seeker, interviewee, contender, contestant, nominee, prospect, campaigner
Антонимы к candidate: voter, elector, noncandidate, incumbent, defendant, inductee, victor, bruvva, buddy, chum
Значение candidate: a person who applies for a job or is nominated for election.
the goal of this proposal - цель этого предложения
approved project proposal - одобрил предложение проекта
candidate proposal - кандидат предложение
also supported the proposal - также поддержала предложение
we support the proposal - мы поддерживаем предложение
supported the proposal that - поддержал предложение о том,
containing a proposal for - содержащее предложение о
include a proposal for - включает в себя предложение о
my proposal for - мое предложение о
appreciate your proposal - оценить Ваше предложение
Синонимы к proposal: scheme, manifesto, program, action point, project, submission, plan, idea, suggestion, trial balloon
Антонимы к proposal: demand, abdicate, accident, order, caprice, directive, command, commandment, decree, coincidence
Значение proposal: a plan or suggestion, especially a formal or written one, put forward for consideration or discussion by others.
Earlier there were reports of a proposal to loosen the control of the Guardian Council over the eligibility of candidates for national elections. |
Ранее поступали сообщения о предложении об ослаблении контроля Совета стражей над утверждением кандидатур для национальных выборов. |
Otherwise this proposal is a good candidate for snow close. |
Другие поддержали его, и Абу Бакр стал первым халифом. |
Я приветствую Ваше мнение по этому предложению. |
|
In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal. |
В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process. |
От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора. |
The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates. |
Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках. |
This proposal received significant, even though not sufficient support. |
Это предложение получило значительную, хотя и недостаточную поддержку в парламенте. |
This is a long term process based on cooperation in the proposal and actual implementation of the given design. |
Это длительный процесс, основанный на тесной взаимосвязи между предложением и фактической реализацией полученной модели. |
The votes were counted in public, in the presence of the candidates and representatives of the political parties concerned. |
Подсчет голосов ведется публично, в присутствии кандидатов и представителей от всех заинтересованных политических партий. |
Okay, well, we can push Wilton's people to finish the public park proposal by Monday. |
Тогда надо поторопить людей, чтобы закончить к понедельнику. |
We have formulated proposal 4 in case proposal 3 is rejected. |
На тот случай, если предложение 3 будет отклонено, мы сформулировали предложение 4. |
The proposal for the electric safety provisions section for the gtr of HFCV will be completed by December 2009. |
Работа над предложением в отношении положений по электрической безопасности для включения в гтп, касающиеся ТСВТЭ, будет завершена к декабрю 2009 года. |
The workshop, with broad participation, will review the PRTR proposal and launch a final proposal for a national PRTR. |
Эти контрольные перечни призваны служить оперативным руководством для проведения анализа институциональной структуры. |
A presentation was made to illustrate the mechanical properties and behaviour of these steel grades and several values set out in the proposal were corrected. |
Было сделано сообщение, иллюстрирующее механические свойства и поведение этих сортов стали, и ряд значений, указанных в предложении, был исправлен. |
Mitchell, you should go home tonight and surprise him with a big, splashy proposal. |
Митчелл, ты должен придти сегодня домой и удивить его большим, сенсационным предложением. |
Maybe if you have time over lunch, you can look over the proposal. |
Знаешь, как-нибудь за ланчем, можешь взглянуть на заявку. |
And as a doctoral candidate, it was my job to sort and catalogue the vertebrae. |
И как аспирант это была моя обязанность сортировать и каталогизировать позвонки. |
Now I know it's premature, but I was thinking she could be a candidate for your trial. |
Я знаю, это может быть преждевременно, но я подумала, что она может быть кандидатом для вашего испытания. |
Dr. Biely, your proposal includes some fieldwork. Where might that take place? |
Доктор Били, где Вы хотите провести практическую часть Вашего проекта? |
I've narrowed it down to three prospective candidates. |
Я сузила круг вплоть до трех ожидаемых кандидаток. |
Гэбриэл, противозаконное финансирование кампании вашего кандидата - это факт. |
|
I am meeting publically with a number of high-value candidates I know to be unavailable, as well as with a number of less-qualified candidates with whom Richard compares favorably. |
Я публично встречаюсь со многими ценными кадрами, но недоступными, как я знаю, для найма, а также с массой менее ценных, на фоне которых Ричард блещет. |
The next task before our candidates is transmutation. |
Следующее испытание для наших кондидатов- превращение |
I accept your proposal as my venture capitalist. |
Я принимаю твоё предложение в качестве капиталовложения. |
The unsuccessful candidate for governor sat in humiliation. |
Неудачливый кандидат в губернаторы сидел как оплеванный. |
Is there another candidate for the presidency? |
Есть ли какие-то другие кандидатуры на пост председателя? |
So, on election day, out of 32 candidates vying for six seats, we came in tenth. |
Итак, в день выборов, из 32 кандидатво на 6 мест, мы были десятыми. |
But I now call for a vote to remove Senator Healy as whip, and I put myself forward as a candidate to replace him. |
Но теперь я поднимаю вопрос о голосовании и смещении сенатора Хили с должности лидера, а выставляю собственную кандидатуру на его место. |
I've considered your proposal and I've come to a decision. |
я обдумала предложение и принял решение. |
Maybe I'll run into some bright, young, qualified candidates for my new business opportunities. |
Может быть, я встречу красивых, молодых, компетентных кандидатов для моих новых перспектив в бизнесе. |
How would you like me to respond to the candidates who have not been so fortunate as to make the short list? |
Что, как вы считаете, мне ответить тем кандидатам, которым не повезло попасть в окончательный список? |
Like The Manchurian Candidate or that episode of either Family Ties or Hogan's Family. |
Как в Манчжурском кандидате или в Семье Хоган |
Candidates, either in wolf or human form, will track, capture, and kill the quarry animal. |
Соперникам, в обличии человека или волка, нужно выследить, поймать и убить дикое животное. |
But the psychologists needed more candidates in order to assess you two. |
Просто психологи для порядка собрали побольше народа, только чтобы отобрать вас двоих |
The 1920 Republican National Convention nominated a dark horse candidate, Senator Warren G. Harding of Ohio. |
Республиканский Национальный Конвент 1920 года выдвинул кандидатуру темной лошадки, сенатора от штата Огайо Уоррена Гардинга. |
Пожалуйста, ознакомьтесь с предложением здесь и оставьте отзыв. |
|
Это предложение изменит позицию бюрократа. |
|
Two members of the committee proposed to eliminate the law penalising consensual sodomy, yet their proposal was not supported by other members of the committee. |
Два члена комитета предложили отменить закон, предусматривающий наказание за содомию по обоюдному согласию, однако их предложение не было поддержано другими членами комитета. |
I think that my proposal is a reasonable compromise - it lists the Admin Zone, which is clearly appropriate as well as two other sites I'm not affiliated with. |
Я думаю, что мое предложение является разумным компромиссом - в нем перечислена админ-зона, которая явно подходит, а также два других сайта, с которыми я не связан. |
At the 16th NATO summit in April 1999, Germany proposed that NATO adopt a no-first-use policy, but the proposal was rejected. |
На 16-м саммите НАТО в апреле 1999 года Германия предложила НАТО принять политику неприменения первой силы, но это предложение было отклонено. |
Successful students will typically demonstrate some, but not all, of the kinds of skills, knowledge and capabilities that would be expected for a Bachelor's candidate. |
Успешные студенты, как правило, демонстрируют некоторые, но не все, виды навыков, знаний и способностей, которые ожидаются от кандидата в бакалавры. |
Later, Rishi declined Pooja's marriage proposal, feeling it would be a hindrance to his career ambitions. |
Позже Риши отклонил предложение Пуджи выйти замуж, чувствуя, что это будет помехой для его карьерных амбиций. |
This shows that a candidate does not need to be a winner in order to harmonically bound another candidate. |
Это показывает, что кандидат не должен быть победителем, чтобы гармонично связать другого кандидата. |
If you have to prove this through an RFC rather than examine the reception your proposal has received so far, by all means. |
Если вам нужно доказать это с помощью RFC, а не исследовать прием, который ваше предложение получило до сих пор, обязательно. |
Затем Япония выступила с предложением нормализовать МКК. |
|
Я возражаю против этого предложения по следующим основаниям... |
|
This brings me back to my original purpose in creating this proposal. |
Это возвращает меня к моей первоначальной цели при создании этого предложения. |
The Avro 718 was a 1951 proposal for a delta-winged military transport based on the Type 698 to carry 80 troops or 110 passengers. |
Avro 718 был предложен в 1951 году для дельта-крылатого военного транспорта, основанного на типе 698, чтобы перевозить 80 военнослужащих или 110 пассажиров. |
The most commonly suggested candidate for authorship is John Massey of Cotton, Cheshire. |
Наиболее часто предлагаемым кандидатом на авторство является Джон Мэсси из коттона, графство Чешир. |
I understand that many pro-Allegation or semi pro-Allegation editors here are wary of this proposal. |
Я понимаю, что многие редакторы, выступающие за утверждение или полу-утверждение, здесь настороженно относятся к этому предложению. |
Адам и Дональд подходят к суперагенту с этим предложением. |
|
They rejected a proposal to create the Cannabis portal, for example. |
Например, они отклонили предложение о создании портала каннабиса. |
The proposal was aimed at addressing the living conditions of the displaced Volga Germans. |
Это предложение было направлено на улучшение условий жизни перемещенных немцев Поволжья. |
But even assuming that is true, a proposal to revoke one of the fundamental free content aims of Commons hardly seems proportionate. |
Но даже если предположить, что это правда, предложение отменить одну из фундаментальных целей свободного контента Commons вряд ли кажется соразмерным. |
I've submitted a proposal to present Snuggle @ Wikimania this year. |
Я подал предложение представить Snuggle @ Wikimania в этом году. |
Despite its title, the proposal talks mostly about verifiability and notability. |
Несмотря на свое название, это предложение говорит в основном о проверяемости и примечательности. |
I wrote the proposal, but there are some questions I think would help the discussion. |
Я написал это предложение, но есть некоторые вопросы,которые, как мне кажется, помогут в обсуждении. |
Finally, I would agree with somebody’s proposal of not making this discussion about a particular user. |
Наконец, я бы согласился с чьим-то предложением не делать эту дискуссию о конкретном пользователе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «candidate proposal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «candidate proposal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: candidate, proposal , а также произношение и транскрипцию к «candidate proposal». Также, к фразе «candidate proposal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.