Candidate for rector - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
potential candidate - потенциальный кандидат
candidate for U.S. president - кандидат на пост президента США
sole candidate - единственный кандидат
candidate for election - кандидат на выборах
captive candidate - марионеточный кандидат
democratic candidate - кандидат от демократической партии
favorite-son candidate - кандидат-любимец штата
candidate identifier - идентификатор кандидата
potential presidential candidate - потенциальный кандидат
nominated candidate - выдвинутый кандидат
Синонимы к candidate: applicant, job applicant, job seeker, interviewee, contender, contestant, nominee, prospect, campaigner
Антонимы к candidate: voter, elector, noncandidate, incumbent, defendant, inductee, victor, bruvva, buddy, chum
Значение candidate: a person who applies for a job or is nominated for election.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
hold responsible for - нести ответственность за
put in an application for - подать заявку на
stand up for - отстаивать
earmark for - выделить для
ear for music - музыкальный слух
in exchange for - в обмен на
counsel for the claimant - адвокат со стороны истца
Out for a Kill - Во имя мести
license for water abstraction - разрешение на забор воды
search for information - искать информацию
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
seminary rector - ректор семинарии
Синонимы к rector: pastor, curate, parson, minister
Антонимы к rector: blind fools of fate, man in the street, rule follower, rule follower, rule taker, slaves of circumstance, sock puppet, yes man, pupil, student
Значение rector: (in the Episcopal Church) a member of the clergy who has charge of a parish.
In March 2017, Belden was nominated as a candidate for Rector of the University of Glasgow. |
В марте 2017 года Белден был выдвинут кандидатом на пост ректора Университета Глазго. |
Olexandr Vasylyovych Shestopalyuk, candidate of pedagogical sciences, professor, works as a rector from 2003. |
Александр Васильевич Шестопалюк, кандидат педагогических наук, профессор, работает ректором с 2003 года. |
An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam. |
Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен. |
Now she's out of action, the rector wants me to take charge. |
Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
There's usually a standing order about guarding political candidates. |
Существует приказ охранять политических деятелей, участвующих в предвыборной гонке. |
On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process. |
От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора. |
The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates. |
Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках. |
The votes were counted in public, in the presence of the candidates and representatives of the political parties concerned. |
Подсчет голосов ведется публично, в присутствии кандидатов и представителей от всех заинтересованных политических партий. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
Certain accused currently detained at the Tribunal or on provisional release may be possible candidates for referral to domestic jurisdictions. |
Дела определенных обвиняемых, которые в настоящее время находятся под стражей в Трибунале или временно освобождены, могут быть переданы в национальные органы. |
He had had a brother who was a priest, and who had been rector of the Academy of Poitiers for three and thirty years, and had died at seventy-nine. |
У него был когда-то брат священник, занимавший в течение тридцати трех лет должность ректора академии в Пуатье и умерший семидесяти семи лет от роду |
And as a doctoral candidate, it was my job to sort and catalogue the vertebrae. |
И как аспирант это была моя обязанность сортировать и каталогизировать позвонки. |
Now I know it's premature, but I was thinking she could be a candidate for your trial. |
Я знаю, это может быть преждевременно, но я подумала, что она может быть кандидатом для вашего испытания. |
I've narrowed it down to three prospective candidates. |
Я сузила круг вплоть до трех ожидаемых кандидаток. |
Гэбриэл, противозаконное финансирование кампании вашего кандидата - это факт. |
|
I am meeting publically with a number of high-value candidates I know to be unavailable, as well as with a number of less-qualified candidates with whom Richard compares favorably. |
Я публично встречаюсь со многими ценными кадрами, но недоступными, как я знаю, для найма, а также с массой менее ценных, на фоне которых Ричард блещет. |
The rector, who was walking at the head of his company, had to support the first broadside; it was severe. |
Ректору, который шел впереди, пришлось выдержать первый залп, и залп этот был жесток. |
The next task before our candidates is transmutation. |
Следующее испытание для наших кондидатов- превращение |
Is there another candidate for the presidency? |
Есть ли какие-то другие кандидатуры на пост председателя? |
Monsieur Rector, there is no mistake; the little butcher's shop, parva boucheria. |
Господин ректор, здесь нет никакой ошибки: parva boucheria означает маленькая мясная лавка. |
Bute Crawley, you are a fool, said the Rector's wife scornfully. |
Бьют Кроули, ты дурак! - заявила пасторша с презрением. |
My dear fellow, we are rather apt to consider an act wrong because it is unpleasant to us, said the Rector, quietly. |
Мой милый, мы все склонны считать дурными поступки, которые нам не по вкусу, - невозмутимо возразил священник. |
But I now call for a vote to remove Senator Healy as whip, and I put myself forward as a candidate to replace him. |
Но теперь я поднимаю вопрос о голосовании и смещении сенатора Хили с должности лидера, а выставляю собственную кандидатуру на его место. |
Maybe I'll run into some bright, young, qualified candidates for my new business opportunities. |
Может быть, я встречу красивых, молодых, компетентных кандидатов для моих новых перспектив в бизнесе. |
I have a notion that he will be brought round in time, said the Rector. |
Мне кажется, его мало-помалу удастся убедить, -сказал мистер Кэдуолледер. |
How would you like me to respond to the candidates who have not been so fortunate as to make the short list? |
Что, как вы считаете, мне ответить тем кандидатам, которым не повезло попасть в окончательный список? |
Like The Manchurian Candidate or that episode of either Family Ties or Hogan's Family. |
Как в Манчжурском кандидате или в Семье Хоган |
Candidates, either in wolf or human form, will track, capture, and kill the quarry animal. |
Соперникам, в обличии человека или волка, нужно выследить, поймать и убить дикое животное. |
But the psychologists needed more candidates in order to assess you two. |
Просто психологи для порядка собрали побольше народа, только чтобы отобрать вас двоих |
Rector, I made them call me. |
Ректор - так они меня называли. |
However, they have recently withdrawn and only Paris and Los Angeles remain as candidates for the 2024 Olympics. |
Однако недавно они были сняты, и только Париж и Лос-Анджелес остаются кандидатами на Олимпиаду 2024 года. |
In this specific painting Travelers in a wintry forest, the potential candidates for the donkey rider are dismissed and the character can only be Meng Haoran. |
В этой конкретной картине путешественники в зимнем лесу, потенциальные кандидаты на ослиного всадника отбрасываются, и персонаж может быть только Мэн Хаоран. |
The shortlisted candidates are interviewed by an esteemed panel of sitting Supreme Court Justices in the first week of June. |
Кандидаты, включенные в короткий список, проходят собеседование с уважаемой коллегией заседающих судей Верховного суда в первую неделю июня. |
Elfern and Fünfzehnern are possible candidates although the earliest references date to the 19th century. |
Эльферн и Фюнфцен-возможные кандидаты, хотя самые ранние упоминания относятся к 19 веку. |
In 1992, Governor Bill Clinton, as a candidate for President, issued a public statement of support for repeal of Arkansas's sodomy law. |
В 1992 году губернатор Билл Клинтон, будучи кандидатом в президенты, выступил с публичным заявлением в поддержку отмены закона Арканзаса о содомии. |
Wasserman Schultz ran unopposed in the Democratic primary and was challenged by Republican candidate Joe Kaufman and Independent candidates Tim Canova and Don Endriss. |
Вассерман Шульц баллотировался без сопротивления на праймериз Демократической партии и был оспорен кандидатом от республиканцев Джо Кауфманом и независимыми кандидатами Тимом Кановой и Доном Эндриссом. |
Though the States of Holland preferred French mediation, there were obviously other candidates. |
Хотя Штаты Голландии предпочли французское посредничество, очевидно, были и другие кандидаты. |
Dozens of other candidates also called for decriminalization. |
Десятки других кандидатов также призывали к декриминализации. |
Candidates opposed to the SPLM said they were often detained, or stopped from campaigning. |
Кандидаты, выступающие против НОДС, заявили, что их часто задерживают или не пускают на избирательные участки. |
However, the new law placed restrictions on the candidates, and led to Mubarak's easy re-election victory. |
Однако новый закон наложил ограничения на кандидатов и привел к легкой победе Мубарака на выборах. |
After the elections took place, only six of the thirteen Democratic candidates Obama had campaigned for won. |
После того как выборы состоялись, из тринадцати кандидатов-демократов, за которых боролся Обама, победили только шесть. |
The main disadvantage of the brute-force method is that, for many real-world problems, the number of natural candidates is prohibitively large. |
Главный недостаток метода грубой силы заключается в том, что для многих реальных задач число естественных кандидатов непомерно велико. |
This left HMS Victorious as the only other candidate. |
Это оставило HMS Victorious в качестве единственного другого кандидата. |
The deadline for candidates to meet either of the below criteria was July 16. |
Крайним сроком для кандидатов, удовлетворяющих любому из нижеперечисленных критериев, было 16 июля. |
In 2001, future Prime Minister of Japan Tarō Asō, along with Hiromu Nonaka, was among the LDP's chief candidates to succeed Yoshirō Mori as prime minister of Japan. |
В 2001 году будущий премьер-министр Японии Таро Асо, наряду с Хирому Нонакой, был одним из главных кандидатов ЛДП на пост премьер-министра Японии после Йоширо Мори. |
For example, pine tree pollen is produced in large amounts by a common tree, which would make it a good candidate for causing allergy. |
Например, пыльца сосны производится в больших количествах обычным деревом, что делает ее хорошим кандидатом для вызывания аллергии. |
Under the original system established by Article Two, electors could cast two votes to two different candidates for president. |
Согласно первоначальной системе, установленной статьей второй, избиратели могли отдать два голоса двум различным кандидатам на пост президента. |
In November 2016 Bizon was reelected to his second term, defeating then commissioner Jim Haadsma and the Libertarian candidate. |
В ноябре 2016 года Бизон был переизбран на второй срок, победив тогдашнего комиссара Джима Хаадсму и либертарианского кандидата. |
Quite commonly, parishes that had a rector as priest also had glebe lands attached to the parish. |
Довольно часто приходы, в которых священником был настоятель, также имели земли Глебов, присоединенные к приходу. |
After McGruder stood down, Herriman was one of the candidates in the election to replace her. |
После того как Макгрудер ушел в отставку, Херриман был одним из кандидатов на выборах, чтобы заменить ее. |
Я думаю, что это кандидат на самую неудачную редакторскую войну в истории. |
|
An independent candidate affiliated with the DLP won a seat as well. |
Независимый кандидат, связанный с DLP, также получил место. |
Many states use a winner-take-all system, where popular vote determines the winning candidate for that state. |
Многие штаты используют систему победитель забирает все, когда народное голосование определяет победившего кандидата для этого штата. |
Following poor results from the first-in-the-nation caucus, Huckabee was the first candidate to drop out. |
После неудачных результатов первого в стране съезда Хакаби был первым кандидатом, выбывшим из партии. |
35 races were uncontested in the general election, with 13 having only a Republican candidate and 22 having only a Democrat. |
На всеобщих выборах не было опротестовано 35 рас, причем в 13 из них был только республиканский кандидат, а в 22-Только демократ. |
One candidate cited by Bowers is Bronx, a bison who was for many years the herd leader of the bison at the Bronx Zoo. |
Один из кандидатов, упомянутых Бауэрсом, - это Бронкс, Зубр, который в течение многих лет был лидером стада зубров в зоопарке Бронкса. |
If she does decide to run THEN she will be a potential candidate. |
Если она все же решит баллотироваться, то станет потенциальным кандидатом. |
This article barely contains a critical word about this candidate, it might as well have been written by a member of his staff. |
Эта статья едва ли содержит критическое слово об этом кандидате, она могла бы быть написана одним из его сотрудников. |
Entering holy orders, he was appointed rector of Salwarpe in Worcestershire on 14 June 1608, a living he held until 1622. |
Вступив в священный сан, он был назначен настоятелем Salwarpe в Вустершире 14 июня 1608 года, где прожил до 1622 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «candidate for rector».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «candidate for rector» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: candidate, for, rector , а также произношение и транскрипцию к «candidate for rector». Также, к фразе «candidate for rector» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.