Cartel conduct - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
oil cartel - нефтяной картель
cartel on the market - картель на рынке
alleged cartel - предполагаемый картель
cartel activity - картель деятельность
cartel activities - картельная деятельность
cartel prosecution - картель преследование
cartel workshop - картель мастерская
gulf cartel - пропасть картель
price-fixing cartel - фиксации цен картель
cartel policy - картель политика
Синонимы к cartel: combine, trust
Антонимы к cartel: antitrust law, disagreement, fork, separation, terrorism, tug of love, agnosticism, antagonism, cold heartedness, conflict
Значение cartel: an association of manufacturers or suppliers with the purpose of maintaining prices at a high level and restricting competition.
noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела
verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло
diplomatic conduct - дипломатичное поведение
conduct a sightseeing tour - провести экскурсию
payment conduct - оплата поведение
on the conduct - о проведении
entitled to conduct - право проведения
need to conduct investigation - необходимость исследования поведения
conduct a search for - провести поиск
conduct of forces - проведение сил
conduct diplomatic relations - вести дипломатические отношения
conduct statutory audits - проведение обязательного аудита
Синонимы к conduct: behavior, manners, habits, actions, activities, comportment, doings, exploits, performance, deeds
Антонимы к conduct: misconduct, misbehavior, misbehaviour, wrongdoing
Значение conduct: the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
I believe he was held captive, but not by the Reynoso Cartel. |
Думаю, кто-то держал его в плену, но не картель Рейносо. |
Just try to conduct your love life with a little discretion. |
Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью. |
So the cartel steals a list of SEALs and sends a hit man to knock 'em off? |
Так что картель крадет список морских котиков и посылает наемного убийцу прикончить их? |
Big fish like Bello lead to bigger fish, like the Caza cartel. |
Большая рыба как Белло ведет к еще большей рыбе, как Каза картель. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
He has fallen off from neither, said Waldemar Fitzurse; and since it may not better be, I will take on me the conduct of this perilous enterprise. |
Нет, у него нет недостатка ни в том, ни в другом!- сказал Вальдемар Фиц-Урс. - Если больше некому выполнить это опасное дело, я беру его на себя. |
Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there. |
Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь. |
Kenyan, part of the Wanjiku Cartel, the alleged mastermind behind the 2013 elephant massacre at Hwange National Park in Zimbabwe. |
Кениец, входил в картель Ванджику. Предполагается, что он стоял за истреблением слонов в 2013-ом, в Национальном парке Хуэндж, в Зимбабве. |
He forgot I hadn't heard any of these splendid monologues on, what was it? on love, justice, conduct of life-or what not. |
Он позабыл о том, что я не слыхал великолепных монологов Куртца... о чем? о любви, справедливости, поведении в жизни. |
At once such authority was accorded him, as also unlimited power to conduct every species of search and investigation. |
Ему тот же час вручена была команда и неограниченное право производить всякие поиски. |
And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial. |
Мы заявили, что поведение адвоката Качинского было совершенно неприемлемо, что ни один суд в Висконсине не может одобрить подобное поведение, и что Брендону необходимо новое разбирательство. |
Moncada and Galeano said the Cali cartel are preparing for a ceasefire. |
Монкада и Галеано говорят, что картель Кали готовится к перемирию. |
Our code of conduct is indisputable. |
Наш кодекс поведения является не прерикаемым. |
I get 3 of conduct and go to the reformatory. |
Поставят мне тройку по поведению и отправят в интернат. |
Dr. Woodward was dishonorably discharged from Nellie Air Force Base in 1963 because of subversive conduct, whatever that is. |
Доктор Вудворд был с позором уволен с авиабазы Неллис в 1963 году из-за подрывной деятельности, что бы это ни было. |
My lord, I shall not be accountable to you for the reasons of my conduct. |
Милорд, я не обязана давать вам отчет о причинах моих поступков. |
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances. |
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище. |
But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate. |
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием. |
Thomas Egan, that Egan and Knox were working for cartel leader Felipe Lobos, and they were co-conspirators in this murder. |
А Иган и Нокс работали на главу картеля Фелипе Лобоса. И они были соучастниками в его убийстве. |
It was originally confiscated during a high profile drug bust. Los Sangres drug cartel. |
Первоначально их изъяли в ходе небезызвестной облавы на наркокартель Лос Сангрес. |
The medical profession in England are a cartel of backward-looking dinosaurs. |
В Англии медициной занимается картель старорежимных динозавров. |
Even the landlady used to run a drug cartel. |
Даже твоя домовладелица управляла наркокартелем. |
Это - фасад частного банковского картеля. |
|
So the cartel filled garbage bags with hacked-up bodies? Without the hands and head? |
То есть, там тоже были мешки с расчлененными телами без рук и головы? |
But why does the cartel want to kill off AgriNext executives? |
Но зачем картелю убивать начальство Агри-Нэкст? |
Why not meet the cartel in Mexico? |
Почему не встретиться с картелем в Мексике? |
А я слышал, что ты следовал кодексу поведения. |
|
Она нарушила все мыслимые клятвы и правила. |
|
Was Madden involved with the cartel? |
Мэдден был связан с картелем? |
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. |
Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом. |
He says we're not just dealing with a cartel. |
Он говорит, что мы имеем дело не просто с картелем. |
Now Gomez has called together all the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer. |
Сейчас Гомес созвал всех боссов картелей чтобы встретиться с русским продавцом оружия. |
I can't be on a cartel boat in open water. |
Я не могу оказаться посреди океана в лодке картеля. |
My job is to conduct seismological research. |
Моя работа - сейсмологические исследования |
El Mecanico works for a cartel, so money's no issue, and I imagine they're awash with severed hands. |
Механик работает на картель, поэтому деньги — не проблема, и, думаю, рук у них завались. |
Я был арестован за агрессивное поведение. |
|
And conduct an internal investigation into all cases he was involved in. |
И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен. |
Munoz and his men will have sole control over the cartel. |
Муньёс и его люди будут единолично управлять картелем. |
A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today. |
Утренний рейд в русский картель В законе совместной федеральной целевой группой привело к нескольким арестам сегодня. |
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring. |
Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся. |
To the world this conduct seemed to proclaim a superior soul. |
В глазах света подобное поведение было признаком возвышенной души. |
Сампсон был якобы в сговоре с картелем Варгус. |
|
You think Ana came down here, crossed paths with the cartel somehow, and they had one of their truckers dispose of her body? |
Думаешь, Анна приехала сюда, где-то как-то пересеклась с картелем, а у них один из водителей избавился от её тела? |
Они получили кучу героина от картеля. |
|
И вести дела с состоятельными мужчинами. |
|
Cartel-Lin deal, Charming Heights, and my agreement not to crush your club. |
Соглашение картеля и Лина, Высоты Чарминга и моё согласие не уничтожать твой клуб. |
For this-as also for an ill-timed display of confidence in his power to conduct the march-is the planter's nephew now suffering under a sense of shame. |
Все это, а также чрезмерная самоуверенность, с которой он вызвался вести караван, заставляют теперь племянника плантатора испытывать мучительный стыд. |
Well, you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere I damn please. |
Скажите ему, что когда я беру интервью, я сижу там, где хочу! |
Only a coward would kidnap a journalist who was invited to conduct an interview... |
Только трус похитил бы журналиста, которого пригласили провести интверью. |
Would you like to know how Mundson came to be the head of the cartel? |
Хотите знать, как Мандсон стал главой картеля? |
But it is not my idea of ethical conduct. |
Однако у меня другие взгляды на то, что называется моралью. |
What exactly do you mean by inappropriate conduct? |
Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением? |
Neither my mother nor Mr. Germaine could make any positive complaint of my conduct. |
Ни мать, ни отчим не могли пожаловаться на мое поведение в чем либо существенном. |
Well, if Mathias kicked the cartel off the res a month ago and they set up this new grow, these plants would be smaller. |
Если Матайас выставил картель из резервации, и они посадили новую плантацию, саженцы были бы меньше. |
He could be taking payoffs from a cartel, he could be selling the drugs himself. |
Он мог брать взятки от картеля, мог сам продавать наркотики. |
Братан, нам нельзя влезать в самый центр этого месива между картелями. |
|
And this awful conduct, Mrs. Bute said, will have at least this good effect, it will open poor dear Miss Crawley's eyes to the real character of this wicked man. |
Хорошо еще, что его мерзкий поступок откроет голубушке мисс Кроули глаза на истинный характер этого невозможного человека. |
In a letter to Stern and FBI director Robert Mueller, Thomas said that Donaghy's conduct may have violated Arizona criminal law, and could face charges there. |
В письме к Стерну и директору ФБР Роберту Мюллеру Томас сказал, что поведение Донахи, возможно, нарушило уголовное законодательство Аризоны и может быть предъявлено обвинение там. |
Every city that Spring Fest visits to conduct prelims, the whole atmosphere turns festive and the creative lot throng to the venue to see the show of talent. |
Каждый город, который посещает Весенний фестиваль, чтобы провести прелюдии, вся атмосфера становится праздничной, и творческая масса толпится на месте, чтобы увидеть шоу талантов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cartel conduct».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cartel conduct» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cartel, conduct , а также произношение и транскрипцию к «cartel conduct». Также, к фразе «cartel conduct» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.