Child malnutrition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child malnutrition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
недоедания среди детей
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- malnutrition [noun]

noun: недоедание, недостаточное питание, неправильное питание

  • u-5 children malnutrition - у-5 детей недоедание

  • malnutrition prevention - профилактика недостаточности питания

  • malnutrition rate - скорость недоедание

  • tackling malnutrition - Tackling недоедание

  • protein malnutrition - белковая недостаточность

  • malnutrition and hunger - недоедание и голод

  • malnutrition and poverty - недоедание и нищета

  • prevalence of malnutrition - Распространенность недоедания

  • moderate acute malnutrition - умеренная острая недостаточность питание

  • global acute malnutrition - глобальная острая недостаточность питание

  • Синонимы к malnutrition: poor diet, hunger, lack of food, starvation, unhealthy diet, undernourishment, malnourishment, inadequate diet

    Антонимы к malnutrition: nutrition, diet, proper nutrition

    Значение malnutrition: lack of proper nutrition, caused by not having enough to eat, not eating enough of the right things, or being unable to use the food that one does eat.



In response to child malnutrition, the Bangladeshi government recommends ten steps for treating severe malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на проблему недоедания среди детей правительство Бангладеш рекомендует принять десять мер для лечения тяжелой формы недоедания.

Child malnutrition is more common in slums than in non-slum areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание среди детей чаще встречается в трущобах, чем в других районах.

This finding is key in that it points at malnutrition as a key determinant of child mortality that is often overlooked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вывод является ключевым в том смысле, что он указывает на недоедание как на ключевой фактор детской смертности, который часто упускается из виду.

Child malnutrition, as indicated by severe underweight, was found at 3% in 1987, 14% in 1997 and 7% in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание среди детей, о чем свидетельствует тяжелая недостаточная масса тела, было обнаружено на уровне 3% в 1987 году, 14% в 1997 году и 7% в 2002 году.

The consequences of malnutrition that occurred after 24 months of a child's life are by contrast largely reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия недоедания, возникшие после 24 месяцев жизни ребенка, напротив, в значительной степени обратимы.

However, the problem of malnutrition isn't simply solved by a mother choosing to breastfeed her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако проблема недоедания не просто решается матерью, решившей кормить своего ребенка грудью.

According to the World Health Organization, malnutrition is the biggest contributor to child mortality, present in half of all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Всемирной организации здравоохранения, недоедание является самой большой причиной детской смертности, присутствующей в половине всех случаев.

on this continent, a child dies every six seconds from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нашем континенте каждые 6 секунд от голода умирает ребенок.

A.B. had just been taught how to use this color-coded measuring tape that wraps around the upper arm of a child to diagnose malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А.Б. накануне изучил как использовать цветовую измерительную ленту, которой обматывают руку ребёнка, чтобы диагностировать недоедание.

Musu has learned over 30 medical skills, from screening children for malnutrition, to assessing the cause of a child's cough with a smartphone, to supporting people with HIV and providing follow-up care to patients who've lost their limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусу изучила более 30 медицинских навыков, начиная с обследования детей на недоедание, распознавания причин детского кашля с помощью смартфона до поддержки пациентов с ВИЧ и обслуживания пациентов, переживших ампутацию конечности.

again & again i see these guys trundling out #s that absolute poverty, illiteracy, child malnutrition, child labor, have sharply declined. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

снова и снова я вижу, как эти ребята выкручиваются ,что абсолютная бедность, неграмотность, недоедание детей, детский труд резко сократились. .

Uh, Dr. Brennan found Harris lines on the long bones, suggesting the victim suffered from malnutrition as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бреннан обнаружила линии Харриса, очевидно, жертва в детстве страдала от недоедания.

According to the Global Hunger Index, Sub-Saharan Africa had the highest child malnutrition rate of the world's regions over the 2001–2006 period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Глобальному индексу голода, в период 2001-2006 годов в странах Африки к югу от Сахары наблюдался самый высокий показатель недоедания среди всех регионов мира.

As with serious malnutrition, growth delays also hinder a child's intellectual development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае серьезного недоедания, задержки роста также препятствуют интеллектуальному развитию ребенка.

Hunger and child malnutrition are greater in these areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих районах масштабы голода и недоедания среди детей выше, чем в городских районах.

The urban rate of child chronic malnutrition in 1996 was 25.8%, which dropped to 22.9% in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень хронического недоедания среди детей в городах в 1996 году составлял 25,8%, а в 2005 году он снизился до 22,9%.

In rural populations, the child chronic malnutrition rate was 40.4% in 1996 and only dropped 0.3% by 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельских районах уровень хронического недоедания среди детей в 1996 году составлял 40,4%, а к 2005 году снизился лишь на 0,3%.

Malnutrition is one of the leading causes of child mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание является одной из основных причин детской смертности.

The World Health Organization estimates that malnutrition accounts for 54 percent of child mortality worldwide, about 1 million children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Всемирной организации здравоохранения, на долю недоедания приходится 54 процента детской смертности во всем мире-около 1 миллиона детей.

When it comes to child malnutrition, children in low-income families are more malnourished than those in high-income families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь заходит о детском недоедании, дети в семьях с низким доходом страдают от недоедания в большей степени, чем дети в семьях с высоким доходом.

In Ethiopia and the Niger, rates of child malnutrition in urban slums are around 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Эфиопии и Нигере показатели недоедания детей в городских трущобах составляют около 40%.

The issue of food inaccessibility is magnified by chronic child malnutrition, as well as obesity in children, adolescents, and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема недоступности продовольствия усугубляется хроническим детским недоеданием, а также ожирением у детей, подростков и членов их семей.

However, no significant results were found in most indicators of prenatal health, child health, or chronic malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по большинству показателей пренатального здоровья, здоровья детей или хронического недоедания существенных результатов обнаружено не было.

The country has high levels of terrorism, poverty, child malnutrition, and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране высокий уровень терроризма, бедности, недоедания среди детей и коррупции.

The WHO also states that malnutrition is by far the biggest contributor to child mortality, present in half of all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вилка Юма - это идея о том, что все элементы знания основаны либо на логике и определениях, либо на наблюдении.

A couple, obsessed with online child-raising games, left their young daughter die of malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара, одержимая онлайн-играми по воспитанию детей, оставила свою маленькую дочь умирать от недоедания.

Measures have been taken to reduce child malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты меры по сокращению масштабов недоедания среди детей.

The challenges facing global nutrition are disease, child malnutrition, obesity, and vitamin deficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы, стоящие перед глобальным питанием, - это болезни, недоедание среди детей, ожирение и дефицит витаминов.

Malnutrition can also be individually assessed through the deviation of height of each child from the average height for their age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание также может быть индивидуально оценено через отклонение роста каждого ребенка от среднего роста для его возраста.

The girl, currently being treated for malnutrition at Children's Hospital... was being held captive by her parents, from the age of 1 to 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка, которую в данный момент лечат от истощения в Детской больнице... была пленницей собственных родителей с 1 года до 13 лет.

All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза.

BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка.

Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

The poor suffer from malnutrition and poor health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняки страдают от недоедания и слабого здоровья.

Prisoners suffer from malnutrition and disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные страдают от недоедания и болезней.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

Please provide information on the steps taken to reduce malnutrition, improve the school nutrition programme and ensure reserves of food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях борьбы с недоеданием, улучшения программы школьного питания и обеспечения запасов продовольствия.

Guys, this is like child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, это подобно детской игре.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

It's all about shaping the mind of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с формированием разума ребенка.

Respectfully Benedict, the devil himself wants this child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении... Бенедикт, этого мальчика разыскивает сам Дьявол.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

Has the child ingested any poison or is an object lodged in his throat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле?

The exercises are important only when having a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь эти упражнения только для тех, кто ждет ребенка.

There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка.

It's a fine line between gifted child and half-wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.

Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два.

Anemia from malnutrition and symptoms of iron poisoning are illnesses that rarely occur nowadays in Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анемия от истощения и отравления свинцом в Корее встречаются крайне редко.

The remainder have died of cold, dirt and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии!

No trace of disease or malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет даже следов заболевания или сторонних воздействий.

In 1944, Japanese forces invaded eastern India, suffering devastating losses from disease, malnutrition, and exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1944 году японские войска вторглись в Восточную Индию, понеся сокрушительные потери от болезней, недоедания и истощения.

Widespread starvation and malnutrition first compromised immune systems, and reduced resistance to disease led to death by opportunistic infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространенное голодание и недоедание сначала подорвали иммунную систему, а снижение сопротивляемости болезням привело к смерти от оппортунистических инфекций.

However, these alterations seem to be associated with acute malnutrition and largely reversible with weight restoration, at least in nonchronic cases in younger people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти изменения, по-видимому, связаны с острой недостаточностью питания и в значительной степени обратимы с восстановлением веса, по крайней мере, в нехронических случаях у молодых людей.

Diarrhoea, starvation, gastroenteritis, malnutrition and respiratory diseases kill and sicken many children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диарея, голод, гастроэнтерит, недоедание и респираторные заболевания убивают и тошнят многих детей.

This number represents 69% of the 215,312 target for 2018 and 55% of the 269,140 Severe Acute Malnutrition caseload for this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это число составляет 69% от 215 312 целевых показателей на 2018 год и 55% от 269 140 случаев тяжелого острого недоедания в этом году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child malnutrition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child malnutrition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, malnutrition , а также произношение и транскрипцию к «child malnutrition». Также, к фразе «child malnutrition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information