Chiva - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chiva - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Чива
Translate

blabs, goat, goatee, shiva, squeals, siva


When he first showed up on Heliotrope, I booked him on a G of chiva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он только появился в Гелиотропе, я взял его с граммом героина.

Some wore armour, others commanded troops, and some were members of an official order of chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые носили доспехи, другие командовали войсками, а некоторые были членами официального рыцарского ордена.

OH, WHAT IS THIS, VICTORIAN CHIVALRY OR SOMETHING?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что, викторианская рыцарственность?

In 2018 she received the Chivas Venture Award for social entrepreneurship and also won the Clim@ competition of the Green for Growth Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году она получила премию Chivas Venture Award за социальное предпринимательство, а также выиграла конкурс Clim@ Фонда Green for Growth.

When she sees him beating his own shield, she steps into sight and threatens to kill him for his dishonor to chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она видит, как он бьет по своему собственному щиту, она появляется в поле зрения и угрожает убить его за то, что он опозорил рыцарство.

It was translated, along with other chivalric sagas, under the patronage of Haakon IV of Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была переведена, наряду с другими рыцарскими сагами, под покровительством Хаакона IV норвежского.

The Crown creates all peerages, appoints members of the orders of chivalry, grants knighthoods and awards other honours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корона создает все пэры, назначает членов рыцарских орденов, дарует рыцарские звания и награждает другими почестями.

It may be magic spells for aught I know, said De Bracy, who possessed his full proportion of the ignorance which characterised the chivalry of the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он передал его Морису де Браси. - Не знаю, что это за магические знаки, - сказал де Браси. Он был так же невежествен, как и большинство рыцарей того времени.

Their ideas of chivalry were also further influenced by Saladin, who was viewed as a chivalrous knight by medieval Christian writers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их представления о рыцарстве также подверглись дальнейшему влиянию Саладина, которого средневековые христианские писатели считали рыцарем-рыцарем.

We have oak tables, medieval and chivalric tables on heavy legs. Of course the chairs are also made of oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас дубовые столы, средневековые, рыцарские, на тяжелых тумбах - и, соответственно, стулья, тоже из натурального дуба...

The chivalric combat was fought when one party's honor was disrespected or challenged and the conflict could not be resolved in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарский поединок происходил тогда, когда честь одной из сторон была оскорблена или оспорена, и конфликт не мог быть разрешен в суде.

Ackermann mentions this chivalric order as a historical order of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акерман упоминает этот рыцарский орден как исторический орден Франции.

Chivalry is not dead, just a little out of shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарство ещё не умерло, только не в форме.

The literature of chivalry, bravery, figurative expression, and imagery made its way to Western literature through Arabic literature in Andalusia in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литература рыцарства, храбрости, образного выражения и образности проникла в западную литературу через арабскую литературу в Андалусии, в частности.

It is the very highest order of chivalry, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый высокий чин рыцарства, сэр.

So well-mannered and chivalrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой воспитанный и такой рыцарь.

Later, as in other orders of chivalry, the membership became a mark of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, как и в других рыцарских орденах, членство стало знаком чести.

Chivaree became the common variant in Ontario, Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чивари стал распространенным вариантом в Онтарио, Канада.

Curiously, orders of merit based on the French Legion of Honour typically retain five classes in accordance with habits of chivalric orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытно, что ордена За заслуги, основанные на французском ордене Почетного легиона, обычно сохраняют пять классов в соответствии с обычаями рыцарских орденов.

I didn't know that chivalry still existed in your semi-savage country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что этот рыцарский обычай вошел в моду в вашей полудикой стране.

If you had any chivalry you'd-you'd be nice like-Well, look at Ashley Wilkes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да если бы в тебе было хоть немного благородства, ты бы... ты бы вел себя, как... Ну, словом, посмотри на Эшли Уилкса.

The great European legends of warriors such as the paladins, the Matter of France and the Matter of Britain popularized the notion of chivalry among the warrior class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великие европейские легенды о воинах, таких как паладины, история Франции и история Британии, популяризировали понятие рыцарства среди воинов.

Neatly divided into a triad of triads, these men were considered to be paragons of chivalry within their particular traditions, whether Pagan, Jewish, or Christian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккуратно разделенные на триады, эти люди считались образцами рыцарства в рамках своих особых традиций, будь то языческие, иудейские или христианские.

His reading included chivalric romances, poems, history and travel books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читал рыцарские романы, стихи, исторические книги и книги о путешествиях.

Hand-in-hand with the examination of chivalry with which the play engages is an examination of patriotism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука об руку с исследованием рыцарства, с которым связана пьеса, идет исследование патриотизма.

On October 25, 2007 Yacuzzi scored 2 goals in the Estadio Jalisco in the quarter final of the Copa Sudamericana 2007 to eliminate Chivas de Guadalajara 3-1 on aggregate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 октября 2007 года Якуцци забил 2 гола в Эстадио Халиско в четвертьфинале Кубка Америки 2007 года, чтобы устранить Чивас де Гвадалахара 3-1 по совокупности.

You have, too, the chivalrous spirit. But I can assure you that Lady Horbury is not worth all this fine feeling; to use your idiom, she is a very nasty piece of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но смею вас заверить, леди Хорбери недостойна рыцарского отношения.

It is given to Wager in the 'British Museum Catalogue' on the authority of the appended 'exact catalogue,' which gives him the 'Trial of Chivalry' also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каталоге Британского музея он ставится на авторитет прилагаемого точного каталога, который также дает ему испытание рыцарства.

I know no right of chivalry, he said, more precious or inalienable than that of each free knight to choose his lady-love by his own judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю ни одного правила рыцарства, - сказал Фиц-Урс, - которое было бы так драгоценно для каждого свободного рыцаря, как право избрать себе даму.

It was in this same battle that Charny, along with many other French knights, died exemplifying the chivalric ethos that he described in his treatise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этой битве Шарни вместе со многими другими французскими рыцарями погиб, являя собой образец рыцарского духа, который он описал в своем трактате.

He's, you know, chivalrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он,знаешь ли, рыцарь

In 1768, Jean-Baptiste Willermoz is ordained Reau-Croix by Bacon Chivalerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1768 году Жан-Батист Виллермоз был рукоположен рыцарством Бэкона в Сан Рео-Круа.

He dictates his will, which includes a provision that his niece will be disinherited if she marries a man who reads books of chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он диктует свое завещание, которое включает в себя положение о том, что его племянница будет лишена наследства, если выйдет замуж за человека, который читает рыцарские книги.

But here at Everlasting, chivalry is not dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шоу Вечность мы храним эту рыцарскую традицию.

A dead man's boots are dropped over his own airfield out of chivalry-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сапоги мертвеца скидывают над его же аэродромом из благородства...

Medieval equestrian warfare, and equestrian practice, did hark back to Roman antiquity, just as the notion of chivalry harked back to the rank of equites in Roman times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средневековая конная война и конная практика восходили к Римской древности, так же как понятие рыцарства восходит к рангу equites в римские времена.

The more closely we look into history, the more clearly shall we perceive that the system of chivalry is an invention almost entirely poetical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем пристальнее мы вглядываемся в историю, тем яснее понимаем, что рыцарская система-это почти полностью поэтическое изобретение.

Do not pretend that sending his living soul into the jaws of hell was an act of chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не притворяйтесь, ваш поступок совсем не похож на жест рыцаря.

And well and chivalrous did De Bracy that day maintain the fame he had acquired in the civil wars of that dreadful period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вправду, в этот день де Браси постоял за свою рыцарскую честь и показал, что он достоин славы, завоеванной им в междоусобных войнах этого ужасного времени.

Chivalry also came to refer to an idealisation of the life and manners of the knight at home in his castle and with his court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарство также стало относиться к идеализации жизни и манер рыцаря дома, в его замке и с его двором.

Its equivalent in England, The Most Noble Order of the Garter, is the oldest order of chivalry in the United Kingdom, dating to the middle fourteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его эквивалент в Англии, самый благородный орден Подвязки, является старейшим рыцарским орденом в Соединенном Королевстве, датируемым серединой четырнадцатого века.

No longer primarily driven by economic need, the newly established vassal class were, instead, driven by fealty and chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь созданный класс вассалов уже не руководствовался в первую очередь экономическими потребностями, а был движим верностью и рыцарством.

In the name of justice and chivalry he intruded himself on all whom he met, and assaulted all whom he took to be making an oppressive or discourteous use of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя справедливости и рыцарства он нападал на всех, с кем встречался, и нападал на всех, кого считал деспотичным или невежливым использованием власти.

He was a research director for the National Center for Scientific Research, and the author of books about chivalry and the Crusades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был научным руководителем Национального центра научных исследований и автором книг о рыцарстве и крестовых походах.

As such the honorific address was also implied by membership in some grades of the Russian dynastic orders of chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковое почетное обращение подразумевалось также принадлежностью к некоторым рангам русских династических рыцарских орденов.

He has none of Richard's chivalry and he doesn't like to lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет благородства Ричарда и он не любит проигрывать

When the Court in 1725 instituted a new order of chivalry, the Order of the Bath, Walpole immediately seized the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1725 году при дворе был учрежден новый рыцарский орден-Орден Бани, Уолпол немедленно воспользовался этой возможностью.

I'm not so sure of that; seeing that the Hancocks are Yankees, and he's a chivalric Southerner!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в этом не уверен... Не забывайте, что Г енкоки - янки, а плантатор - благородный южанин!

Because you're being terribly chivalrous and gentlemanly, and very solicitous of my welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты настоящий рыцарь и джентльмен, который очень беспокоится о моём удобстве.

The church saw it as a duty to reform and guide knights in a way that weathered the disorderly, martial, and chauvinistic elements of chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь считала своим долгом реформировать и направлять рыцарей таким образом, чтобы они могли противостоять беспорядочным, воинственным и шовинистическим элементам рыцарства.

Most British orders of chivalry cover the whole United Kingdom, but the three most exalted ones each pertain to one constituent country only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство британских рыцарских орденов охватывают все Соединенное Королевство, но три наиболее возвышенных ордена относятся только к одной стране, входящей в его состав.

I thought violent jihad was noble, chivalrous and the best way to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспощадный джихад казался мне чем-то великим, благородным, я видел в нём лучший способ помощи.

While Don Quixote is unconscious in his bed, his niece, the housekeeper, the parish curate and the local barber burn most of his chivalric and other books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Дон Кихот лежит без сознания в своей постели, его племянница, экономка, приходской священник и местный цирюльник сжигают большую часть его рыцарских и других книг.

Some historians have attributed the fall of Chivalry and Knightly Orders to Cervantes because he “smiled Spain’s chivalry away” with his satirical Don Quixote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые историки приписывают падение рыцарства и рыцарских орденов Сервантесу, потому что он “улыбнулся рыцарству Испании” своим сатирическим Дон Кихотом.

Arthur, Lancelot and the other Knights of the Round Table are meant to be the paragons of chivalry, yet in Malory's telling of the story they are doomed to failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артур, Ланселот и другие рыцари Круглого стола должны быть образцами рыцарства, но в рассказе Мэлори они обречены на неудачу.

Senor, he said, your language is my own; but all my love for my people shall not lead me to deny to yours the possession of so chivalrous an entertainer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеньор,- сказал он,- вы обратились ко мне на языке моей страны, и сколь ни люблю я мой народ, однако же не откажу в восхищении вашему, рыцарственно гостеприимному.

Age of Chivalry is a multiplayer-focused total conversion modification for the Valve's Half-Life 2 using the Source engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age of Chivalry-это многопользовательская модификация полной конверсии для Valve Half-Life 2 с использованием исходного движка.

Xiayi stories of chivalrous romance, which frequently featured female heroes and supernatural fighting abilities, also surfaced during the Qing dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истории о рыцарском романе сяи, в которых часто фигурировали героини-женщины и сверхъестественные боевые способности, также всплыли во времена династии Цин.

If you don't mind we can do chivalric work together

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы не возражаете мы можем отправится в путь вместе



0You have only looked at
% of the information