Civil legal assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
civil court - гражданский суд
civil industry - гражданская отрасль
civil disobedience - гражданское неповиновение
civil engineering - гражданское строительство
civil recognition - гражданское признание
civil means - гражданские средства
civil war in liberia - Гражданская война в Либерии
degree in civil engineering - степень в области гражданского строительства
swiss civil code - Швейцарский гражданский кодекс
grassroots civil society - Массовость гражданского общества
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
legal groundwork - правовая база
legal space - правовое пространство
legal formalities - юридические формальности
legal prohibitions - правовые запреты
accessible legal - доступной правовой
acquired legal - приобрел юридический
legal impunity - правовая безнаказанность
legal objectives - правовые цели
unless legal - если не юридическое
legal and compliance - юридические и соблюдение
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
degree of assistance - Степень помощи
testing assistance - помощь тестирования
channel assistance - помощь канала
fast assistance - быстрая помощь
application for financial assistance - Заявление на получение финансовой помощи
in humanitarian assistance - в гуманитарной помощи
legal assistance for - юридическая помощь
assistance in ensuring - помощь в обеспечении
security sector assistance - помощь в сфере безопасности
duration of assistance - Продолжительность помощи
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
Her rival Herod was occupied with civil war in Judea that required heavy Roman military assistance, but received none from Cleopatra. |
Ее соперник Ирод был занят гражданской войной в Иудее, которая потребовала тяжелой римской военной помощи, но не получила ее от Клеопатры. |
From June 2009 to June 2010, he served as counselor to the Assistant Attorney General for the Civil Division of the United States Department of Justice. |
С июня 2009 по июнь 2010 года он работал советником помощника генерального прокурора в гражданском отделе Министерства юстиции Соединенных Штатов. |
A total of 52 civil servants required assistance in returning to their duty stations out of 300 persons projected from the cumulative total of 3,600 civil servants. |
Из общего показателя, составляющего 3600 гражданских служащих, из которых, как предполагалось, 300 потребуется оказать помощь в возвращении на прежнее место службы, в такой помощи действительно нуждались 52. |
Fielder-Civil, a former video production assistant, had dropped out of Bourne Grammar School and, aged 16, moved to London from his native Lincolnshire. |
Филдер-Сивил, бывший ассистент по производству видео, бросил школу Борна и в возрасте 16 лет переехал в Лондон из своего родного Линкольншира. |
They are both listed as Civil Assistant, War Office. |
Оба они значатся в списке гражданских помощников Военного министерства. |
As in England and Wales, the scheme is divided under two heads; Civil Legal Assistance and Criminal Legal Assistance. |
Как и в Англии и Уэльсе, данная программа имеет два направления: правовая помощь при гражданском судопроизводстве и правовая помощь при уголовном судопроизводстве. |
In Connie Willis' 1987 novel, Lincoln's Dreams, a research assistant meets a young woman who dreams about the Civil War from Robert E. Lee's point of view. |
В романе Конни Уиллис 1987 года сны Линкольна научный сотрудник знакомится с молодой женщиной, которая мечтает о Гражданской войне с точки зрения Роберта Ли. |
Her civil rights efforts included her assistance in establishing the Texas State University of Negroes and the Thurgood Marshall School of Law. |
Ее усилия в области гражданских прав включали помощь в создании Техасского государственного университета негров и юридической школы имени Тергуда Маршалла. |
Programme delivery will be enhanced by the deployment of a mobile team consisting of six Civil Affairs Officers, one Office Assistant and two Drivers. |
Для содействия осуществлению программ будет развернута мобильная группа в составе шести сотрудников по гражданским вопросам, одного канцелярского помощника и двух водителей. |
For example, a mechanical engineer would be able to educate industrial mechanics, but not e.g., laboratory assistants or civil builders. |
Например, инженер-механик мог бы дать образование промышленным механикам, но не лаборантам или гражданским строителям. |
Masterman was appointed as a Civil Assistant in MI5. |
Мастерман был назначен гражданским помощником в МИ-5. |
At the war's end, he returned to the Malayan civil service, becoming assistant commissioner of labour in the state of Perak in 1946. |
В конце войны он вернулся на малайскую гражданскую службу, став помощником комиссара труда в штате Перак в 1946 году. |
This office will be staffed by five Civil Affairs Officers, one Office Assistant and two Drivers. |
Это подразделение будет укомплектовано пятью сотрудниками по гражданским вопросам, одним канцелярским помощником и двумя водителями. |
While I deplore the Assistant District Attorney's actions, I am forced to agree that the illegal search of Linda Cavanaugh's residence is a civil tort. |
Хоть я и осуждаю действия помощника окружного прокурора, ... я вынуждена согласиться, ... что незаконный обыск квартиры Линды Кавана - это административное правонарушение. |
Civil society and foreign partners should use all the leverage and technical assistance they can muster to ensure that the draft law is ready as soon as possible. |
Гражданское общество и иностранные партнеры должны использовать все рычаги и техническую помощь, чтобы этот законопроект был подготовлен как можно скорее. |
He formerly served as a Deputy Assistant Attorney General in the Civil Division of the United States Department of Justice. |
Ранее он занимал должность заместителя помощника генерального прокурора в гражданском отделе Министерства юстиции Соединенных Штатов. |
Here, he was able to learn about the Criminal and Civil Procedure Code from the Assistant British Resident, Hughes-Hallet. |
Здесь он смог узнать об уголовном и Гражданском процессуальном кодексе от помощника британского резидента Хьюза-Халлета. |
Allegations of the widespread civil rights violations were strongly disputed By assistant director Michael Pratt in his recent senate testimony. |
Обвинения в многочисленных нарушениях гражданских прав были опровергнуты помощником директора Майклом Праттом в его недавнем заявлении в сенате. |
Clarke accepted a job as a temporary Civil Servant; he was hired as an Assistant Director of NLE with a salary of £1,000 per annum. |
Кларк принял работу в качестве временного государственного служащего; он был нанят в качестве помощника директора NLE с зарплатой в 1000 фунтов стерлингов в год. |
I'm your new civil service assistant. |
Я - ваш новый помощник из государственной службы. |
Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished. |
Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов. |
There are generally two sets of controls, although this was optional on the civil 269A. |
Как правило, существует два набора элементов управления, хотя на гражданском 269а это было необязательно. |
Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages |
Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб. |
We're competing with two other law firms for the state's attorney civil business. |
Мы соревнуемся с двумя другими юридическими фирмами за ведение гражданских дел прокурора штата. |
The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances. |
Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом. |
During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed. |
В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники. |
At the international level, civil society organizations play a key role in holding Governments and international organizations to account. |
На международном уровне организации гражданского общества играют одну из ключевых ролей в обеспечении подотчетности правительств и международных организаций. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. |
Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь. |
The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries. |
В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок. |
In Sierra Leone production was disrupted because of the civil war. |
В Сьерра-Леоне из-за гражданской войны производство было нарушено. |
At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters. |
На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий. |
And we're doing the same thing we did for - more or less, that we've done since the Civil War, a stick and a hook. |
И мы делаем то же самое, что делали, более или менее, то что делали с времен Гражданской войны, палку с крюком. |
Just fewer than 4,000 of these, however, are Foreign Service officers or civil servants — the professional core of the agency. |
И при этом лишь менее 4 тысяч из них являются сотрудниками Госдепартамента или государственными чиновниками — это профессиональная основа агентства. |
She finally decided that it was her duty to avail herself of this proffered assistance. |
В конце концов она решила, что ее долг -воспользоваться предложенной помощью. |
Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages |
Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб. |
That I will walk all over you and treat you like my assistant? |
Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом? |
Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties. |
Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
I'm long past judgment, Mr. Bullock, and I've learned that no matter what people say or how civil they seem, their passions rule. |
Я уже давно никого не сужу, мистер Буллок, И я знаю, что бы люди не говорили, какими бы воспитанными они не казались, они охвачены страстями. |
И эти разногласия против вашего становления гос. служащим. |
|
Мы оба преданные слуги государства. |
|
Let the record reflect that we have filed a civil suit on behalf of the named plaintiffs against Arthur Denning of Pierson Pharmaceuticals. |
Давайте запишем в протоколе, что мы завели гражданское дело от имени указанных истцов против Артура Деннинга из Пирсон Фармасьютикалс. |
And I don't want civil suit on my hands. |
И я не хочу схлопотать иск. |
These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force. |
Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения. |
We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners. |
Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных. |
In 1644, during the Civil War, the Parliamentarians besieged York, and many medieval houses outside the city walls were lost. |
В 1644 году, во время Гражданской войны, парламентарии осадили Йорк, и многие средневековые дома за пределами городских стен были потеряны. |
Tibet continued as a Central Asian empire until the mid-9th century, when a civil war over succession led to the collapse of imperial Tibet. |
Тибет продолжал оставаться среднеазиатской империей вплоть до середины IX века, когда гражданская война за престолонаследие привела к краху имперского Тибета. |
However, despite these changes, no civil rights law exists to address discrimination or harassment on the basis of sexual orientation or gender identity. |
Однако, несмотря на эти изменения, не существует закона о гражданских правах, направленного на борьбу с дискриминацией или притеснениями по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности. |
In most countries, particularly civil law countries, there has been a tradition of giving many legal tasks to a variety of civil law notaries, clerks, and scrivener. |
В большинстве стран,особенно в странах гражданского права, существует традиция поручать множество юридических задач различным нотариусам, клеркам и писцам. |
He has advocated civil disobedience in a comment on Ley Sinde. |
Он выступал за гражданское неповиновение в комментарии к Лей Синде. |
hearing of this plan, the Kennedy administration asked SCLC's leaders what they wanted in a comprehensive civil rights bill. |
узнав об этом плане, администрация Кеннеди спросила лидеров СКЛК, чего они хотят от всеобъемлющего законопроекта о гражданских правах. |
In the mid-1960s, the Canadian Defence and Civil Institute of Environmental Medicine developed the Kidd/Stubbs serial decompression model. |
В середине 1960-х годов канадский оборонный и гражданский институт медицины окружающей среды разработал модель серийной декомпрессии Кидда/Стаббса. |
If the suspect does not have legal assistance, he will receive free legal aid if he faces the death penalty, or imprisonment of fifteen years or more. |
Если подозреваемый не имеет юридической помощи, он получит бесплатную юридическую помощь, если ему грозит смертная казнь или лишение свободы на срок пятнадцать лет и более. |
The assassination of Ambassador Mein led to public calls for tougher counterinsurgency measures by the military and an increase in US security assistance. |
Убийство посла Мейна привело к публичным призывам к более жестким мерам по борьбе с повстанцами со стороны военных и увеличению помощи США в области безопасности. |
With the assistance of the cerebellum, the cerebrum controls all voluntary actions in the human body. |
С помощью мозжечка мозг контролирует все произвольные действия в человеческом теле. |
Most people with moderate or severe Crohn's disease are referred to a dietitian for assistance in nutrition. |
Большинство людей с умеренной или тяжелой болезнью Крона обращаются к диетологу за помощью в питании. |
For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects. |
Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil legal assistance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil legal assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, legal, assistance , а также произношение и транскрипцию к «civil legal assistance». Также, к фразе «civil legal assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.