Clanging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Clanging - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лязг
Translate
амер. |ˈklæŋɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈklæŋɪŋ| британское произношение слова

  • clanging [ˈklæŋɪŋ] сущ
    1. звонм, лязгм
      (ringing)
  • clanging [ˈklæŋɪŋ] прич
    1. звенящий
      (jingling)
  • clang [klæŋ] гл
    1. лязгать
      (clank)
    2. звенеть
      (jingle)

verb
звенетьring, clink, jingle, ding, clang, tingle
лязгатьclang, swash, snap, clangor, clangour

adjective

  • clangorous

verb

  • reverberate, resound, ring, bong, peal, chime, toll
  • clangor

harmonious, harmonizing, melodious, musical, dulcet, euphonious, mellifluent, mellifluous, mellow, melodic, sweet, tuneful, resonant, sonorous, quavering, trilling, warbling, agreeable, appealing, pleasant, cadenced, lilting, lyric, lyrical, rhythmic, rhythmical, chordal, harmonic, homophonic, orchestral, polyphonic, polyphonous, symphonic, symphonious, tonal, calm, hushed, noiseless, quiet, silent, soundless, still

Clanging make or cause to make a clang.



The sound... of metal orbs clanging against one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук... металлических шаров, которые трутся друг о друга.

There was a clanging of chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звенела цепь.

The faint sound of a clanging bell came floating up to him from the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С улицы донесся звон колокольчика.

For you it's a clanging cymbal, empty sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вас ведь это кимвал бряцающий, пустые звуки.

But there was one particular nightmare from which he suffered-the clanking, clanging monsters of electric cars that were to him colossal screaming lynxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мучительнее всего был один повторяющийся кошмар: Белому Клыку снились трамваи, которые с грохотом и дребезгом мчались на него, точно громадные, пронзительно воющие рыси.

And there was clanging at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по ночам раздавались гудки.

Frank can't be too comfortable with those things clanging around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнку должно быть неудобно с этими висящими штуками.

The clanging of the bell was loud and insistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звон был громкий и настойчивый.

As he spoke, the man, puffing and blowing, rushed at our door and pulled at our bell until the whole house resounded with the clanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время незнакомец, тяжело дыша, кинулся к нашей двери и принялся судорожно дергать колокольчик, огласив звоном весь дом.

The space left empty in the absence of people met him with the clanging and rattling of overturned and falling tin cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустующее в отсутствие людей помещение встретило его лязгом и дребезжанием опрокидываемых и падающих жестянок.

There's long spells - three days, years - when you can't see a thing, know where you are only by the speaker sounding overhead like a bell buoy clanging in the fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, подолгу - по три дня, года - не видишь ничего, догадываешься, где ты, только по голосу репродуктора над головой, как по колокольному бую в тумане.

But at that moment an ear-splitting clanging and jangling issued from the chicken coop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут со стороны курятника раздался лязг и звон.

If you sing with the tongue of angels but you have no love, then you're a clanging cymbal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы даже споете как ангел, у вас нет любви Тогда вы звените.

I heard footsteps in the hallway, accompanied by the sound of metal clanging and creaking sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами камеры раздались шаги, сопровождающиеся скрипом и звоном металла.

We-never-sleep clanging iron door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы-никогда-не-спим лязг железной двери.

The bells ceased clanging, and the deepest silence reigned again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колокольный звон утих; настала глубокая тишина.

And the clanging of the door, and the one phone call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лязг двери, и один телефонный звонок.

Cameras clanging all around them, big belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были камеры везде.

As I opened my door I seemed to hear a low whistle, such as my sister described, and a few moments later a clanging sound, as if a mass of metal had fallen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствовали себя в безопасности лишь тогда, когда дверь была закрыта на ключ.

For all your clanging of the bell, some part of you heard a human plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всем этим вашим лязганьем колокола какая-то часть вас услышала мольбу человека.

Sounds of growling and shouting and clanging steel grew louder as they approached Rashed's cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они приблизились к пещере Рашеда, рычание, крики и лязг металла стали слышны громче.

And then these were replaced by horse-drawn trolleys clanging along fixed tracks on this avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем коляски сменились гужевыми трамваями, гремевшими по рельсам этой авеню.

The clanging grew louder as an ambulance turned west on to Fifty-ninth from Fifth Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук колокольчика усилился, когда карета скорой помощи свернула с Пятьдесят девятой улицы на Пятую авеню.

Despite the clanging bells, the area seemed perfectly calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на колокольный звон, на площади царил полнейший покой.

She said she heard something clanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что слышала какой-то лязг.

But most of all Don Croce sent alarm signals clanging through his brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наиболее тревожные сигналы в его мозг поступали от дона Кроче.

(clanging) (whistling, whooping)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(лязг) (свист, возгласы)

The hollow thud of hooves on the wooden gangways changed to the clanging of horseshoes against the stone of the platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глухой стук копыт по деревянному настилу сходней сменился звяканьем подков по камню перрона.

The clanging- It's just so noisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь этот звон.. здесь очень шумно.

( Metal weapons clanging, warriors shouting )

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Звон металлического оружия, крики воинов)

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become as sounding brass, or a clanging cymbal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я буду говорить языком людей и языком ангелов, но не будет... в моём сердце любви, стану я медью гудящей и кимвалом звенящим...

The alarm bells were still clanging, and suddenly they sounded like the terrible bells in the corridors of the Southern Louisiana Penitentiary for Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнализация все ещё звенела и внезапно напомнила ей звуки звонка в Южной Луизианской Исправительной Колонии для женщин.

The bullets hit the road surface and sung off and now they were pinging and clanging in the iron of the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули ударялись в гудрон и отскакивали с жужжанием, потом стали звякать о металл моста.

Telephone clanging away, and me trapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то звонит телефон, а я в ловушке.

Then he heard a faint clanging, a voice murmured something, the cell-door slammed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом послышался перезвон ключей, какие-то слова и стук дверей.

( barking continues ) - ( clanging )

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Лай продолжается) - (лязг)

Two days ahead of schedule, and they stood talking about the job, like brothers, forgetting her for a moment, the clanging roar of machines around them drowning out their words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На два дня опережаем расписание, - и они остановились поговорить о работе как братья, забыв на какое-то время о ней, о клацающем гуле машин, заглушавших слова.

But a clanging of iron drowned the cry!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но грохот железа заглушил его крик.

With clanging, creaking, and squeaking, an iron curtain is lowering over Russian History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С лязгом, скрипом и скрипом опускается железный занавес над русской историей.

But when he awoke next morning it was to the clanging of a bell, and the first thing his eyes saw was the green curtain of his cubicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наутро его разбудил звон колокола, и, открыв глаза, он увидел зеленую занавеску своей спальни.

It's going to be a loud clanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет похож на громкое лязг.

Nice hunting, like hell, nice hunting, and just then he heard Anselmo shoot at the far end of the bridge, the noise of the shot clanging in the steel girders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачной охоты, да, как же, удачной охоты, - и в ту же минуту он услышал у дальнего конца моста третий выстрел Ансельмо, от которого звон пошел по стальным переплетам ферм.

The banging, the creeping, the clanging becomes audible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаружи слышится щелканье пуль, шорох шагов, побрякивание амуниции.

Hel, that hat looks like it's for a monkey who should be clanging a symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл, она похожа на шляпу для мартышки, которая бьет в тарелки.

The earth hummed dully all about, and afar the air resounded with national dance tunes beaten by the clanging heels of their boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля глухо гудела на всю округу, и в воздухе далече отдавались гопаки и тропаки, выбиваемые звонкими подковами сапогов.

Anyway, a few changes later, no more chains clanging at midnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да поменяли их потом, и никакого полуночного лязга цепей.

The bells clanging, the faithful falling to their knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бой колоколов, верующие, падающие на колени.

When he rode up front on the junk wagon, with his father sitting next to him on the hard wooden seat, it had seemed that was the only sound he'd ever heard. The clanging of a bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он сидел рядом с отцом на жестких деревянных козлах фургона, то казалось, что он слышит только один звук - звон колокольчика.



0You have only looked at
% of the information