Combustible fuel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Combustible fuel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
горючее топливо
Translate

- combustible [adjective]

adjective: горючий, воспламеняемый, легковоспламеняющийся, легковозбудимый

noun: горючее, топливо

- fuel [verb]

noun: топливо, горючее

verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать

  • petersburg fuel company - Петербургская нефтяная компания

  • spent fuel management - Управление отработавшего ядерного топлива

  • electrolyte fuel - электролит топлива

  • fuel injection technology - Технология впрыска топлива

  • fuel depletion - истощение топлива

  • additional fuel - дополнительное топливо

  • fuel insecurity - топлива незащищенность

  • delivery of fuel - доставка топлива

  • movement of fuel - перемещение топлива

  • aviation fuel supply - поставки авиационного топлива

  • Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs

    Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel

    Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.



Injectors are commonly laid out so that a fuel-rich layer is created at the combustion chamber wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форсунки обычно укладывают так, чтобы на стенке камеры сгорания образовался богатый топливом слой.

The major anthropogenic source of the dust is combustion products of fossil fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным антропогенным источником пыли являются продукты сгорания ископаемого топлива.

There are other terms commonly used when discussing the mixture of air and fuel in internal combustion engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть и другие термины, обычно используемые при обсуждении смеси воздуха и топлива в двигателях внутреннего сгорания.

Liquid-fuelled rockets force separate fuel and oxidiser components into the combustion chamber, where they mix and burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракеты на жидком топливе выталкивают отдельные компоненты топлива и окислителя в камеру сгорания, где они смешиваются и сгорают.

The mantle aids the combustion process by keeping the flame small and contained inside itself at higher fuel flow rates than in a simple lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мантия помогает процессу горения, сохраняя пламя небольшим и содержащимся внутри себя при более высоких расходах топлива, чем в простой лампе.

Like all activities involving combustion, fossil-fuel-powered aircraft release soot and other pollutants into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все виды деятельности, связанные с сжиганием, самолеты на ископаемом топливе выбрасывают сажу и другие загрязняющие вещества в атмосферу.

Those things are fuelled by something, and fuel is combustible, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти штуки должны чем-то питаться, и горючее легко воспламеняется, так что...

Flash fires may occur in environments where fuel, typically flammable gas or dust, is mixed with air in concentrations suitable for combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапные пожары могут возникать в средах, где топливо, обычно горючий газ или пыль, смешивается с воздухом в концентрациях, пригодных для сжигания.

In addition to producing air pollution like fossil fuel combustion, most biomass has high CO2 emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к загрязнению воздуха, такому как сжигание ископаемого топлива, большая часть биомассы имеет высокие выбросы CO2.

A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для впрыска топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос.

In the combustion reaction, oxygen reacts with the fuel, and the point where exactly all oxygen is consumed and all fuel burned is defined as the stoichiometric point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реакции горения кислород вступает в реакцию с топливом, и точка, в которой точно расходуется весь кислород и сжигается все топливо, определяется как стехиометрическая точка.

The alcohol-water fuel was pumped along the double wall of the main combustion burner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спиртово-Водяное топливо прокачивалось вдоль двойной стенки основной горелки сгорания.

A jet exhaust produces a net thrust from the energy obtained from combusting fuel which is added to the inducted air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реактивный выхлоп создает чистую тягу из энергии, полученной от сжигания топлива, которое добавляется к индуцированному воздуху.

Decaline fuel was burning in a combustion chamber, creating steam from fresh water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декалиновое топливо горело в камере сгорания, создавая пар из пресной воды.

The compressed air from the compressor is heated by the fuel in the combustion chamber and then allowed to expand through the turbine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжатый воздух из компрессора нагревается топливом в камере сгорания, а затем расширяется через турбину.

Now most ships have an internal combustion engine using a slightly refined type of petroleum called bunker fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время большинство судов имеют двигатель внутреннего сгорания, использующий слегка рафинированный тип нефти, называемый бункерным топливом.

Fuel is injected into a pre-combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливо впрыскивается в камеру предварительного сгорания.

This type of biomass gasification can be used to produce hydrocarbon fuels for use in an efficient combustion device or to produce hydrogen for use in a fuel cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип газификации биомассы может быть использован для получения углеводородного топлива для использования в устройстве эффективного сжигания или для получения водорода для использования в топливном элементе.

The energy content of waste products can be harnessed directly by using them as a direct combustion fuel, or indirectly by processing them into another type of fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергетическое содержание отходов может быть использовано непосредственно при использовании их в качестве топлива прямого сгорания или косвенно при переработке их в другой вид топлива.

In this way the heat energy of the combustion gases could be better utilised and fuel consumption reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, можно было бы лучше использовать тепловую энергию сжигаемых газов и снизить расход топлива.

Combustion begins if sufficient oxidizer, such as oxygen, and fuel are present to maintain the reaction into thermal runaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горение начинается при наличии достаточного количества окислителя, такого как кислород, и топлива для поддержания реакции в тепловом потоке.

Both streamsoxidizer and fuel—will be completely in the gas phase before they enter the combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба потока-окислитель и топливо-будут полностью находиться в газовой фазе до того, как они войдут в камеру сгорания.

I try to stay away from the more combustible fuel sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь держаться подальше от более взрывоопасных типов топлива.

Oxy-fuel combustion is common in various aspects of metal production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжигание кислородного топлива широко распространено в различных областях производства металлов.

Fires highly concentrated, combustible liquid fuel that ignites on contact with the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высококонцентрированное пламя, горючая жидкость которая воспламеняется от контакта с воздухом.

The SpaceX Raptor has both oxidizer-rich and fuel-rich preburners, a design called full-flow staged combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимал эту должность меньше года, а затем перешел в компанию Fairchild Semiconductor, где в течение семи лет работал в отделе продаж.

It has a long history as a fuel for heat and light, and more recently as a fuel for internal combustion engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет долгую историю как топливо для тепла и света, а в последнее время-как топливо для двигателей внутреннего сгорания.

This contrasts with an internal combustion engine where heat input is by combustion of a fuel within the body of the working fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрастирует с двигателем внутреннего сгорания, где подвод тепла осуществляется за счет сгорания топлива внутри тела рабочего тела.

Exhaust gas or flue gas is emitted as a result of the combustion of fuels such as natural gas, gasoline, petrol, biodiesel blends, diesel fuel, fuel oil, or coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выхлопные газы или дымовые газы выделяются в результате сгорания таких видов топлива, как природный газ, бензин, бензин, биодизельные смеси, дизельное топливо, мазут или уголь.

In 2008, countries with a Kyoto cap made up less than one-third of annual global carbon dioxide emissions from fuel combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году страны с Киотским лимитом составляли менее одной трети ежегодных глобальных выбросов углекислого газа в результате сжигания топлива.

The invention makes it possible to create a hydroelectric cart operating without combustion of fuel and harmful exhaust gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение позволяет создать гидроэлектромобиль, работающий без сжигания топлива и вредных выхлопных газов.

Oxy-fuel combustion is the process of burning a fuel using pure oxygen instead of air as the primary oxidant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кислородное сжигание топлива - это процесс сжигания топлива с использованием чистого кислорода вместо воздуха в качестве основного окислителя.

Complete combustion is stoichiometric with respect to the fuel, where there is no remaining fuel, and ideally, no remaining oxidant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное сгорание является стехиометрическим по отношению к топливу, где нет никакого оставшегося топлива, и в идеале, никакого оставшегося окислителя.

To prevent the startling and potentially damaging effects of the explosive combustion of this raw fuel, a diverter valve is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения пугающих и потенциально разрушительных последствий взрывного горения этого сырого топлива используется отводной клапан.

Brayton cycle engines compress and heat air with a fuel suitable for an internal combustion engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатели цикла Брайтона сжимают и нагревают воздух с помощью топлива, подходящего для двигателя внутреннего сгорания.

Because a combustible fuel/air mixture will always exist in fuel tanks, Boeing designers had attempted to eliminate all possible sources of ignition in the 747's tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку горючая топливовоздушная смесь всегда будет присутствовать в топливных баках, конструкторы Boeing попытались устранить все возможные источники воспламенения в баках 747.

The oxidizer could be throttled with one valve, and a high oxidizer to fuel ratio helped simplify combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окислитель можно было дросселировать одним клапаном,а высокое соотношение окислителя и топлива помогало упростить процесс сгорания.

Oxy-fuel combustion has significant advantages over traditional air-fired plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти продукты распада называются радиогенными изотопами, чтобы отличить их от гораздо большей группы нерадиогенных изотопов.

The airflow is then reversed, so that the hot bricks heat up the incoming combustion air and fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушный поток после этого обращен, так что горячие кирпичи нагреют входящий воздух для горения и топливо.

The heat of combustion is approximately -418 kJ per mole of O2 used up in the combustion reaction, and can be estimated from the elemental composition of the fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплота сгорания составляет приблизительно -418 кДж на моль О2, израсходованного в реакции горения, и может быть оценена по элементному составу топлива.

It also has higher compression ratio, and reformulated combustion chambers to improve the fuel economy and emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также имеет более высокую степень сжатия и переформулированные камеры сгорания для улучшения экономии топлива и выбросов.

This diminished level of oxygen causes incomplete combustion of the fuel and raises the level of carbon inside the kiln.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего грехопадения, в которое вошли и его последователи, он оказался в ловушке на территории, предназначенной Богом для того, чтобы служить их тюрьмой.

The combustion process is dependent on the surface area of the fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс горения зависит от площади поверхности топлива.

As a function of engine type and basic combustion engine function, up to 30% of aircraft exhaust is raw, unburned fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от типа двигателя и основной функции двигателя внутреннего сгорания до 30% выхлопных газов самолета - это сырое, несгоревшее топливо.

The mass is the mass of all constituents that compose the fuel and air, whether combustible or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса - это масса всех составляющих, составляющих топливо и воздух, независимо от того, горючие они или нет.

Incomplete combustion will occur when there is not enough oxygen to allow the fuel to react completely to produce carbon dioxide and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неполное сгорание будет происходить, когда не хватает кислорода, чтобы позволить топливу полностью реагировать с образованием углекислого газа и воды.

The fuel surface acted as a flame holder, which encouraged stable combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность топлива действовала как держатель пламени, что способствовало стабильному сгоранию.

Liquid-fuelled engines are often run fuel-rich, which lowers combustion temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатели на жидком топливе часто работают на богатом топливе,что снижает температуру сгорания.

This is when too much fuel and not enough air are present to support combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это когда слишком много топлива и недостаточно воздуха, чтобы поддерживать горение.

One case study of oxy-fuel combustion is the attempted White Rose plant in North Yorkshire, United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров сжигания кислородного топлива является попытка создания завода Белая роза в Северном Йоркшире, Великобритания.

The VOC emission reduction caused by the economic recession was basically the result of a decrease in the consumption of paint and transport fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшение выбросов ЛОС под воздействием экономического спада было связано в основном с сокращением потребления лакокрасочных материалов и транспортного топлива.

This section addresses combustion processes in mineral oil refineries without contact between flameor flue gas and products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем разделе рассматриваются процессы сжигания топлива на нефтеперерабатывающих заводах, где отсутствует непосредственный контакт между топочными газами и продуктами.

That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива.

We have a highly combustible Meth lab down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут легковоспламенимая лаборатория мета

And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200% КПД.

All we know far, at 3:23 P.M. more than two dozen people experienced some kind of spontaneous human combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что в 15.23 более двадцати человек подверглись самовозгоранию.

Spontaneous human combustion is a myth, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонтанное возгорание человека – миф, окей?

That's only going to add fuel to the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только дабавит масла в огонь.

Heat recovered from the combustion gases and shale ash may be used to dry and preheat the raw oil shale before it is mixed with the hot recycle solids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло, выделяемое из горючих газов и сланцевой золы, может быть использовано для сушки и предварительного нагрева сырого горючего сланца перед его смешиванием с горячими твердыми частицами рециркуляции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «combustible fuel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «combustible fuel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: combustible, fuel , а также произношение и транскрипцию к «combustible fuel». Также, к фразе «combustible fuel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information