Commission recommendation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Commission recommendation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комиссия рекомендация
Translate

- commission [noun]

noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин

verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля

- recommendation [noun]

noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу



The Commission recommends that the cases related to the events of April and May 2006 be heard within the district court system of Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендует проводить слушания по делам, связанным с событиями апреля и мая 2006 года, в рамках системы окружных судов Тимора-Лешти.

The remaining options, EEA membership and a FAA with the states, were found to be viable and were recommended by the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные варианты-членство в ЕЭП и FAA с государствами-были признаны жизнеспособными и рекомендованы Комиссией.

The Commission agreed to recommend the Subcommittee's proposals to both Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия постановила рекомендовать предложения Подкомитета обоим правительствам.

A Royal Commission recommended that the government should clear the slums and encourage low-cost housing in their place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская комиссия рекомендовала правительству очистить трущобы и создать на их месте недорогое жилье.

Finally, in line with the recommendation of the Commission for Africa, the United Nations, and the African Union, we ask for a total cancellation of our foreign debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в соответствии с рекомендацией Комиссии по Африке, Организации Объединенных Наций и Африканского союза, мы просим полного списания нашей внешней задолженности.

The Commission recommended that the Government reconsider its policies as to Jewish immigration and land sales to Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендовала правительству пересмотреть свою политику в отношении еврейской иммиграции и продажи земли евреям.

recommended by House of Lords Appointments Commissionformer MP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рекомендовано комиссией по назначениям Палаты лордов - бывший депутат парламента.

In connection with this and other treaty control measures, the Commission is invited to consider the recommendations contained in paragraphs 52-54 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с такими мерами контроля, а также мерами, вытекающими из других договоров, Комиссии предлагается рассмотреть рекомендации, содержащиеся в пунктах 52-54 ниже.

If the Lord Chancellor approves the person selected by the commission, the Prime Minister must then recommend that person to the Monarch for appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лорд-канцлер утверждает лицо, выбранное комиссией, премьер-министр должен затем рекомендовать это лицо монарху для назначения.

The members of the Commission recommend that the Executive Chairman examine ways to rationalize and simplify the many documents covering the monitoring regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комиссии рекомендуют Исполнительному председателю изучить пути рационализации и упрощения обширной документации, охватывающей вопросы режима наблюдения.

The Unity Reform Commission, created after the 2016 election, recommended that the number of 2020 superdelegates be drastically reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по реформе единства, созданная после выборов 2016 года, рекомендовала резко сократить число суперделегатов 2020 года.

In February 2020, the European Commission has recommended that its staff use Signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2020 года Европейская комиссия рекомендовала своим сотрудникам использовать сигнал.

The Working Group therefore recommends that the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Рабочая группа рекомендует, чтобы Подкомиссия по-прежнему могла обсуждать ситуации в странах, которые не рассматриваются Комиссией.

The commission recommended changes designed to strengthen the president's ability to manage the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендовала внести изменения, направленные на укрепление способности президента управлять федеральным правительством.

The COMP evaluates the application and makes a recommendation for the designation which is then granted by the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комп оценивает заявку и выносит рекомендацию о назначении, которая затем выдается Европейской комиссией.

The recommendation was endorsed by the European Commission in November 2012 and commercial rollout began in late 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация была одобрена Европейской комиссией в ноябре 2012 года, а коммерческое внедрение началось в конце 2014 года.

In December 2017, the Unity Commission's recommendations were delivered to the DNC Rules and Bylaws Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2017 года рекомендации комиссии единства были переданы Комитету по правилам и подзаконным актам DNC.

The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии не следует проявлять нерешительность в представлении технически обоснованных рекомендаций из опасения, что Ассамблея отвергнет их.

As recommended by Giotto, Andrea Pisano was awarded the commission to design the first set of doors in 1329.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По рекомендации Джотто, Андреа Пизано был награжден комиссией по проектированию первого набора дверей в 1329 году.

Despite this change, in 1946 a commission including the highest Greenlandic council, the Landsrådene, recommended patience and no radical reform of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это изменение, в 1946 году комиссия, включавшая высший Гренландский совет, Ландсредене, рекомендовала терпение и не проводить радикальной реформы системы.

The commission chooses the work “Footman's Song” and recommended the work to be submitted to the State Assembly of the Sakha Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия выбрала произведение песня лакея и рекомендовала представить его на рассмотрение Государственного Собрания Республики Саха.

The report recommends the establishment of a judicial commission of enquiry into the issues identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе рекомендуется создать судебную комиссию по расследованию выявленных проблем.

A Reform Commission headed by Patrick M. Collins drew up a 95-page list of recommendations for political reform in Illinois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по реформированию, возглавляемая Патриком М. Коллинзом, составила 95-страничный список рекомендаций по проведению политической реформы в штате Иллинойс.

Judges are appointed by the Queen on the advice of the Prime Minister, who receives recommendations from a selection commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи назначаются Королевой по рекомендации премьер-министра, который получает рекомендации от отборочной комиссии.

This Royal Commission recommended several measures that would affect the lives of Indian labourers during the next fifty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта королевская комиссия рекомендовала ряд мер, которые повлияют на жизнь индийских рабочих в течение следующих пятидесяти лет.

The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения.

We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем направить на Набу комиссию, которая установит истину.

The Commission's recommendations took a helpful step in that direction despite its keen awareness of the restrictive financial situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации Комиссии являются полезным шагом в этом направлении, несмотря на острое осознание ею ограниченных финансовых возможностей.

In 1979 the Royal Commission on Legal Services recommended that legal aid should be made available for proceedings in defamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году Королевская комиссия по правовым услугам рекомендовала предоставить юридическую помощь для рассмотрения дел о диффамации.

But with the tailing-off of the Cold War, the 1988 Base Realignment and Closure Commission recommended it be closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с окончанием Холодной войны комиссия по реорганизации и закрытию базы 1988 года рекомендовала закрыть ее.

The Commission's recommendations have found their way into numerous laws, executive orders and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации Комиссии были воплощены в различных законодательных актах, исполнительных указах и программных мерах.

List with date of submission and adoption of recommendation by the Commission on the Limits of the Continental Shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечень с указанием даты представления и принятия рекомендации комиссией по границам континентального шельфа.

In 1997, a commission was established to examine recommendations to compensate and support the descendants of the victims of the 1921 Tulsa Race Riot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году была создана комиссия для изучения рекомендаций по предоставлению компенсации и поддержки потомкам жертв расового бунта в Талсе в 1921 году.

To make public policy recommendations regarding Prohibition, he created the Wickersham Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выработки рекомендаций по публичной политике в отношении запрета он создал комиссию Викершема.

The list is an official recommendation from the ECHA to the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список является официальной рекомендацией ЕКВ Европейской комиссии.

United Nuclear used a new design, recommended by the Nuclear Regulatory Commission, that used earth rather than tailings themselves as building material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nuclear использовала новую конструкцию, рекомендованную комиссией по ядерному регулированию, которая использовала в качестве строительного материала землю, а не сами хвосты.

These recommendations are then sent to the Planning Commission of Sacramento County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эти рекомендации направляются в Комиссию по планированию округа Сакраменто.

The Commission also scrutinises party recommendations for working peerages to ensure propriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также тщательно изучает партийные рекомендации для рабочих пэров, чтобы обеспечить их соблюдение.

However, no action was taken on any recommendations put forth by the commission due to the calling of the Legislative Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в связи с призывом Законодательной комиссии не было принято никаких мер по рекомендациям, выдвинутым комиссией.

For that reason, it was recommended that the Sub-Commission authorize the preparation of a working paper on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Подкомиссии было рекомендовано санкционировать подготовку рабочего документа по этому вопросу.

In January 2012, the Law Commission of India recommended that Section 498a should be made a compoundable offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2012 года Комиссия по законодательству Индии рекомендовала признать статью 498а составным преступлением.

The Violence Commission recommended new investments in jobs, training and education – totaling $20B per year in 1968 dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по борьбе с насилием рекомендовала новые инвестиции в рабочие места, профессиональную подготовку и образование-на общую сумму 20 миллиардов долларов в год в 1968 году.

The Commission has recommended that meeting reports henceforth be significantly streamlined and shortened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендовала впредь представлять более конкретные и краткие доклады совещаний.

In March 2005, the Iraq Intelligence Commission recommended the creation of an open-source directorate at the CIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2005 года Комиссия по разведке Ирака рекомендовала создать в ЦРУ директорат с открытым исходным кодом.

In 1992 the OAS Inter-American Commission on Human Rights recommended prosecution of Col.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году Межамериканская комиссия по правам человека ОАГ рекомендовала привлечь к уголовной ответственности полковника А.

In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

The Commission might wish to recommend to governments to include a number of measures into national strategies on harnessing TK for the development process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает рекомендовать правительствам включить ряд мер в национальные стратегии использования ТЗ на благо процесса развития.

In addition, the U.S. Commission on Civil Rights conducts studies and makes recommendations concerning civil rights issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия США по гражданским правам проводит исследования и формулирует рекомендации по правозащитной тематике.

The European Commission has recommended GPP criteria for 21 product/service groups which may be used by any public authority in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия рекомендовала критерии ГПЗ для 21 группы товаров / услуг, которые могут использоваться любым государственным органом в Европе.

It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром.

It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам.

We recommend you try it there before trying this procedure in the Shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту процедуру рекомендуется сначала выполнить в Центре администрирования Exchange, а затем — в командной консоли.

I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете

But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем.

It was a commission to touch every favourite feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самую жилку попало это порученье!

It was ajurned on the 6th, and recommenced on 17 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отменен 6 июня и возобновлен 17 июня.

If we throw an error, do we recommend ... markup?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы выбрасываем ошибку, мы рекомендуем это сделать ... разметка?

In September 2014, the Federal Euthanasia Commission gave convicted rapist and murderer Frank Van Den Bleeken the right to assisted suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2014 года Федеральная комиссия по эвтаназии предоставила осужденному насильнику и убийце Фрэнку Ван Ден Бликену право на ассистированное самоубийство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commission recommendation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commission recommendation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commission, recommendation , а также произношение и транскрипцию к «commission recommendation». Также, к фразе «commission recommendation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information