Company claim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
adjective: фирменный, ротный
medical equipment company - оборудование медицинская компания
company's capability - способность компании
factor company - фактор компании
markets a company serves - продает компания образом отвечает
was appointed the company's president - был назначен президентом компании
any other company - любая другая компания
a company holiday - праздник компании
busy company - заняты компании
global chemical company - глобальная химическая компания
a job at a company - работа в компании
Синонимы к company: agency, firm, office, corporation, bureau, consortium, conglomerate, institution, organization, syndicate
Антонимы к company: loneliness, isolation, lonesomeness, privacy, social isolation, solitude, lone wolf, aloneness, seclusion, sole trader
Значение company: a commercial business.
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
product by process claim - формула изобретения на изделие, характеризуемое способом его получения
people who claim - люди, которые утверждают,
to claim default - по умолчанию претензии
claim a charge - требовать плату
we cannot claim - мы не можем утверждать,
claim payment - требовать оплаты
substantiated claim - обоснованная претензия
expenditure claim - претензия расходы
subsidiary claim - субсидиарное требование
claim that any - утверждают, что любой
Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition
Антонимы к claim: deny, reject
Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
The court stated that wife was equally qualified to her husband, and was working in a multi-national company, thus she cannot claim alimony. |
Суд заявил, что жена имеет равные права с мужем и работает в многонациональной компании, поэтому она не может претендовать на алименты. |
Mathieu's success led her record company, Barclay, to claim that they controlled 40% of the French pop disk market. |
Успех Матье привел ее компанию звукозаписи Barclay к утверждению, что они контролируют 40% французского рынка поп-дисков. |
Yale students claim to have invented Frisbee, by tossing empty Frisbie Pie Company tins. |
Йельские студенты утверждают, что изобрели фрисби, бросая пустые банки из-под фрисби-пирога. |
The total amount paid by an insurance company on a claim may also involve other factors such as co-insurance or deductibles. |
Общая сумма, уплаченная страховой компанией по иску, может также включать в себя другие факторы, такие как совместное страхование или франшизы. |
Richard Atkinson and Company of Belfast claim to have introduced the slipstitch for this purpose in the late 1920s. |
Ричард Аткинсон и компания из Белфаста утверждают, что ввели слипстич для этой цели в конце 1920-х годов. |
University of Belgrade Geography Faculty contradicted the company's claim. |
Географический факультет Белградского университета опроверг заявление компании. |
The per policy limit is how much the company will spend on each claim and the aggregate is the limit of how much will be spent per policy period across several claims. |
Лимит для каждой политики - это сумма, которую компания потратит на каждую претензию, а совокупный лимит-это сумма, которая будет потрачена за период действия политики по нескольким претензиям. |
He leant me a pile of handwritten claim forms from his car insurance company. |
Он одолжил мне пачку вручную заполненных заявлений из его страховой компании. |
In the event of an insurance claim, Russian Standard - Insurance Company will pay 100 % of the basic debt on a card. |
При наступлении Страхового случая страховая компания ЗАО «Русский Стандарт Страхование» выплатит 100% суммы основного долга по карте на дату начала страхования. Комиссия за участие в Программе ЗАО «Банк Русский Стандарт» по организации страхования Клиентов указана в текущих тарифах по карте. |
In 2019, the Belarusian construction company Belgorkhimprom also filed a similar claim with the court, to which Turkmenistan should pay about $200 million. |
В 2019 году белорусская строительная компания Белгорхимпром также подала в суд аналогичный иск, по которому Туркменистан должен выплатить около $200 млн. |
If you terminate the claim prior to completion, any costs incurred by the company |
Если вы прекращаете иск до его завершения, все понесенные расходы |
Some researchers claim that the use of multi-rater assessment does not improve company performance. |
Некоторые исследователи утверждают, что использование мультирейтерной оценки не улучшает работу компании. |
I was fired so the company could claim that I no longer worked there. |
Я была уволена, чтобы не быть работником компании. |
Dear Mrs Brown, it is the conclusion of this company that the insurance claim on the death of Mr Brown is without foundation. |
Дорогая миссис Браун, наша компания отказывает вам в выплате страхования по случаю кончины мистера Брауна. |
They claim you helped create a shell company for Sam Villotti in Zurich. |
Они обвиняют тебя в помощи Сему Вилотти и создании фиктивной компании в Цюрихе. |
You can ask your insurance company for an advance on the claim. |
Вы можете попросить у своей страховой компании о предварительной выплате по требованию. |
Uh, for instance, a fat who works in a mailroom might claim at a cocktail party that they're the CEO of the company. |
Например, толстяк, сортирующий письма, может заявить на вечеринке, будто он генеральный директор компании. |
We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company. |
Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании. |
The company took out a television advertisement during the 2015 Queensland election including this claim. |
Компания сняла телевизионную рекламу во время выборов в Квинсленде в 2015 году, включая это заявление. |
If the government does intervene, it will notify the company or person being sued that a claim has been filed. |
Если правительство все же вмешается, оно уведомит компанию или лицо, на которое подан иск, о том, что иск был подан. |
What makes this claim different is it doesn't come from a private company, it comes from the government. |
Отличает это утверждение то, что исходит оно не от частной компании, а от правительства. |
One claim that has been repeatedly made is that VanderSloot has said that the company is an MLM, which is not true. |
Одно из утверждений, которое неоднократно делалось, заключается в том, что Вандерслут сказал, что компания является МЛМ, что не соответствует действительности. |
Insurance card. I'll call the company, see if they got the name of the doctor who submitted the claim. |
Я позвоню в компанию, узнаю, есть ли имя врача, который предоставлял документы. |
Older residents of the island claim that during the plantation era, the sugar company bosses maintained the sculpture. |
Пожилые жители острова утверждают, что в эпоху плантаций боссы сахарной компании поддерживали скульптуру. |
Given the clauses describing ownership of the recovered goods, one might wonder whether the Company has a claim to the One Ring. |
Поскольку в контракте есть положения о праве собственности на изъятые предметы, может возникнуть вопрос о том, может ли Компания претендовать на владение Кольцом. |
A staff adjuster's allegiance on handling the claim is to the insurance company, not the insured. |
Верность штатного регулировщика при рассмотрении иска принадлежит страховой компании, а не застрахованному лицу. |
It's Company flash. Those guys, they just hit an immigration centre, shot two guards and made off with a ton of Seventh Generation claim IDs. |
От Компании поступила инфа, что вон те парни ограбили миграционный центр, убили двоих охранников и спёрли тонну данных о жителях 7 поколения. |
British courts rejected the Daimler company's claim of priority in favor of Edward Butler's 1884 spray carburetor used on his Petrol Cycle. |
Британские суды отклонили иск компании Daimler о приоритете в пользу распылительного карбюратора Эдварда Батлера 1884 года, использовавшегося в его бензиновом цикле. |
Your claim has been passed on to our insurance company, who will get in touch with you soon. |
Ваша претензия направлена в наше страховое общество, которое свяжется с Вами. |
Do not misjudge how far my company will go to claim what's theirs. |
Не недооценивайте, как далеко моя компания может зайти, чтобы взять то, что принадлежит ей. |
Staff Adjuster- a staff adjuster works for one insurance company, typically in their internal claim's department. |
Штатный регулировщик-штатный регулировщик работает в одной страховой компании, как правило, в своем внутреннем отделе претензий. |
Governor Robert Dinwiddie of Virginia was an investor in the Ohio Company, which stood to lose money if the French held their claim. |
Губернатор Виргинии Роберт Динвидди был инвестором в Огайо Компани,которая могла потерять деньги, если французы удержат свои права. |
An independent adjuster's allegiance on handling the claim is to the insurance company, not the insured. |
Независимый регулировщик должен быть верен страховой компании, а не застрахованному лицу. |
Do you claim that a private American company fabricated this event? |
Неужели вы утверждаете, что частная американская компания сфабриковала это происшествие? |
WMI attorneys claim the bank did not get fair value for the bank, and multiple subsidiaries belonging to the parent company were taken. |
Адвокаты WMI утверждают, что банк не получил справедливой стоимости для банка, и были взяты несколько дочерних компаний, принадлежащих материнской компании. |
Only their record company would claim that emotional vocals, dramatic dynamics, poppy-punky tempos, and not actually all that catchy tunes add up to their own sound. |
Только их звукозаписывающая компания могла бы утверждать, что эмоциональный вокал, драматическая динамика, Поппи-панк темп, а не все эти запоминающиеся мелодии складываются в их собственный звук. |
Let us part company with any claim that actual persons were thrown overboard. |
Давайте отойдем от любых претензий, что некие личности были выброшены за борт. |
We have taken note of your damage claim and forwarded it to the insurance company. |
Мы узнали о Вашем ущербе и сообщили в страховое общество. |
b) close any or all open Client positions at prices the Company reasonably considers fair; |
b) закрыть любую или все открытые позиции Клиента по такой цене, которую Компания обоснованно считает справедливой; |
The documentary discusses the descendants of George Plantagenet, Duke of Clarence, and their claim to the throne of England. |
В документальном фильме рассказывается о потомках Георга Плантагенета, герцога Кларенса, и об их притязаниях на английский престол. |
I enjoy a bit of serious company and good conversation. |
Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить. |
In the battle BROOCHES all surviving FROM RESERVE Parachute Company |
В СРАЖЕНИЕ БРОШЕНЫ ВСЕ ВЫЖИВШИЕ ИЗ РЕЗЕРВНОЙ ПАРАШЮТНОЙ РОТЫ |
After six hours she had communications with all her battalion and company commanders. |
Через шесть часов она установила связь со всеми батальонными и ротными командирами своего полка. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs. |
Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей. |
A company-wide cross training program exposed all employees, from upper management to maintenance personnel, to key disciplines required for operating a business. |
Курсы для сотрудников, начиная с высшего руководства и заканчивая персоналом по выполнению технического обслуживания. Изучаются ключевые дисциплины, необходимые для ведения бизнеса. |
Presentations of new products CML Microcircuits Company for wireless and wireline systems. |
Представлена информация о новых продуктах компании CML Microcircuits для систем проводной и беспроводной связи. |
2.28. The Company is not responsible for Stop Outs that occur as a result of funds not being transferred to the Client's account in a timely fashion. |
2.28. Компания не несет ответственности за Stop Out по счету, который наступил в результате несвоевременного поступления средств на счет Клиента. |
Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business. |
Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек. |
Kate had planned to travel to Paris alone to acquire an import-export company, but at the last minute she asked Brad to accompany her. |
Кейт хотела отправиться в Париж одна, чтобы вести переговоры о покупке экспортно-импортной компании, но в последнюю минуту передумала и попросила Брэда сопровождать ее. |
In 2008, the FBI interviewed all 35 of the employees of the company that fumigated the Kempers' home, but failed to elicit any strong suspects. |
В 2008 ФБР опросило все 35 работников компании, которая обрабатывала дом Кемперов, но выявить какого-то более-менее подозреваемого не смогло. |
Someone else wants to acquire Gillis' company before we can make an offer. |
Кое-кто еще хочет купить компанию Гиллиса до нашего предложения. |
Yet, said Mr. Pumblechook, leading the company gently back to the theme from which they had strayed, Pork-regarded as biled-is rich, too; ain't it? |
А между тем, - сказал мистер Памблчук, ловко возвращая своих собеседников к предмету, от которого они отклонились, - свинина- в вареном виде, - право же, недурная вещь, а? |
Mining company has a... has a word for those leavings... doesn't it? |
У горнодобывающей компании... есть даже слово для всего этого.... не так ли? |
Они утверждают, что публика его тоже не примет. |
|
Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies. |
Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий. |
Он предъявил официальное требование норвежскому королю Хаакону. |
|
The right of pledge is an accessory right – it appears and disappears with the transfer of the safeguarded claim. |
Право залога является акцессорным правом-оно возникает и исчезает с передачей охраняемого требования. |
Newspapers and TV do not use the fact that another paper has published a claim to allow them to use that claim. |
Газеты и телевидение не используют тот факт, что другая газета опубликовала претензию, чтобы позволить им использовать эту претензию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «company claim».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «company claim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: company, claim , а также произношение и транскрипцию к «company claim». Также, к фразе «company claim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.