Comparative advantage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
comparative degree - сравнительная степень
Institute of Legislation and Comparative Law under the Government of the Russian Federation - институт законодательства и сравнительного правоведения при правительстве России
comparative analysis - сравнительный анализ
comparative hearings - сравнительные заслушивания
comparative amount - сравнительная сумма
comparative costs - сравнительные затраты
comparative graph - сравнительный график
comparative immunoelectrophoresis - сравнительный иммуноэлектрофорез
comparative lexicography - сравнительная лексикография
comparative study of civilizations - сравнительное изучение цивилизаций
Синонимы к comparative: in/by comparison, relative, comparative degree
Антонимы к comparative: unlike, absolute, dissimilar, unequal, exact, far, unrelated
Значение comparative: perceptible by comparison; relative.
noun: преимущество, плюс, польза, выгода, превосходство, перевес, благоприятное положение
verb: способствовать, давать преимущество, благоприятствовать
outline advantage - обрисовывать преимущество
advantage ground - выгодная точка
prospective economic advantage - предполагаемое экономическое преимущество
develop advantage - формировать преимущество
press home advantage - воспользоваться случаем
undoubted advantage - безусловное преимущество
inestimable advantage - неоценимое преимущество
apparent advantage - несомненное преимущество
advantage of this system - преимущество системы
mechanical advantage - механическое преимущество
Синонимы к advantage: asset, boon, plus, advantageousness, convenience, helpfulness, benefit, value, usefulness, strong point
Антонимы к advantage: disadvantage, impotence, drawback, failure, hindrance, restriction, loss, misfortune, calamity, obstacle
Значение advantage: a condition or circumstance that puts one in a favorable or superior position.
relative advantage, competitive advantage, competitive edge, source of competitive advantage, market advantage, competitive positioning, better competitive position, competitive ability, competition, competitiveness
Yet rich countries should, through education and building on their edge in know-how, be able to find new comparative advantages for what they produce. |
Ибо именно инновации ведут к созданию материального благосостояния и рабочих мест, несмотря на - или же скорее благодаря - конкуренции со стороны бедных стран. |
Conclusions The comparative advantage of developing countries has traditionally been considered to lie in natural resource endowments and low-cost labour. |
Традиционно считалось, что сравнительным преимуществом развивающихся стран являются их природные богатства и дешевая рабочая сила. |
To maintain the country's comparative advantage in forest products, Finnish authorities moved to raise lumber output toward the country's ecological limits. |
Чтобы сохранить сравнительные преимущества страны в производстве лесных товаров, финские власти пошли на повышение производства древесины до экологических пределов страны. |
But the problem is that shifting comparative advantage of this kind can keep the structure of an economy in a constant state of flux for a prolonged period of time. |
Однако проблема заключается в том, что перемещение сравнительных преимуществ такого рода может вести к тому, что структура экономики будет находиться в процессе постоянных изменений в течение длительного периода времени1. |
Developing countries also need access for the unskilled labor-intensive services in which they have a comparative advantage. |
Развивающимся странам нужен доступ в сферу трудоёмких низко-квалифицированных услуг, где у них есть относительное преимущество. |
Cropping apparently lacked comparative advantage compared to livestock grazing. |
Земледелие, по-видимому, не имело сравнительных преимуществ по сравнению с выпасом скота. |
Firms in possession of a resource, or mix of resources that are rare among competitors, are said to have a comparative advantage. |
Считается, что фирмы, обладающие ресурсом или сочетанием ресурсов, которые редко встречаются у конкурентов, обладают сравнительным преимуществом. |
Argentina possesses definite comparative advantages in agriculture, as the country is endowed with a vast amount of highly fertile land. |
Аргентина обладает определенными сравнительными преимуществами в сельском хозяйстве, так как страна наделена огромным количеством высокоплодородных земель. |
Develop new industries, or upgrade existing ones, where African countries have comparative advantages, including agro-based industries, energy and mineral resource-based industries; |
создание новых и модернизация старых отраслей промышленности, обеспечивающих африканским странам сравнительные преимущества на рынке, включая отрасли агропромышленного сектора, энергетику и отрасли, занимающиеся добычей и переработкой минеральных ресурсов; |
These comparative advantages may keep Japan above water for a while, but only until China or South Korea catch up. |
Эти сравнительные преимущества могут продержать Японию на плаву некоторое время, но только до тех пор, пока Китай или Южная Корея не наверстают упущенное. |
We Europeans cannot afford the luxury of dismantling a high-value-added industrial sector in which we still have a real comparative advantage. |
Мы, европейцы, не можем позволить себе такую роскошь, как демонтаж промышленного сектора с высоким уровнем добавленной стоимости, в котором у нас все еще есть реальные сравнительные преимущества. |
He was unable to decide between the comparative advantages of the savage state of nature and the most highly cultivated society. |
Он не мог сделать выбор между сравнительными преимуществами дикого состояния природы и наиболее высокоразвитого общества. |
Comparative advantage, and that sort of thing. |
Сравнительные преимущества, и все такое. |
But this is supposedly a good thing, not a bad thing, because America should be specializing in its areas of comparative advantage, involving skilled labor and advanced technology. |
Но это даже плюс, не минус: США нужна специализация в сферах сравнительных преимуществ, требующих особых навыков и новых технологий. |
Furthermore, this competition can drive down support cost rates below the full recovery level, distorting comparative advantages. |
Кроме того, эта конкурентная борьба может приводить к тому, что ставки расходов на поддержку программ будут опускаться ниже уровня полного возмещения, искажая тем самым сравнительные преимущества. |
Thus, for example, Paul Cockshott and Allin Cottrell prefer a Ricardian theory of comparative advantage to explain world trade. |
Так, например, Пол Кокшотт и Аллин Коттрелл предпочитают рикардианскую теорию сравнительных преимуществ для объяснения мировой торговли. |
Forty years ago, South Korea had a comparative advantage in growing rice. |
Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса. |
Comparative advantage focuses on the range of possible mutually beneficial exchanges. |
Сравнительное преимущество фокусируется на диапазоне возможных взаимовыгодных обменов. |
This is why the idea that cities, states, or countries should specialize in their current areas of comparative advantage is so dangerous. |
Поэтому так опасна идея о том, что города и страны должны специализироваться в тех областях, в которых на сегодняшний день имеют конкурентные преимущества. |
These were off the agenda in earlier trade rounds, as the US pushed for liberalization of financial services - thus serving its own comparative advantage. |
Прежние повестки торговых переговоров такой цели не ставили, т.к. США настаивали на рассмотрении вопросов либерализации оказания финансовых услуг - преследуя при этом свои собственные корпоративные интересы. |
On this view, attempts at self-sufficiency led to inefficiency and to the neglect of export opportunities in industries where there was a comparative advantage. |
С этой точки зрения попытки самообеспечения привели к неэффективности и пренебрежению экспортными возможностями в отраслях, где имелись сравнительные преимущества. |
It is often said that the EU's comparative advantage lies in its normative power, or the power of its values. |
Часто говорят, что сравнительные преимущества ЕС лежат в его нормативной силе, или силе его ценностей. |
The theoretical basis was Ricardo's work on Comparative advantage and Say's Law of General equilibrium. |
Теоретической основой послужили работы Рикардо о сравнительных преимуществах и закон общего равновесия Сэя. |
As far back as 1817, the economist David Ricardo pointed out that the optimal basis for trade is comparative, not absolute, advantage. |
Еще в 1817 году экономист Давид Рикардо (David Ricardo) отметил, что оптимальной основой для торговли является сравнительное, а не абсолютное преимущество. |
Despite their advantages in efficiency, in Western market economies the labor-managed firm is comparatively rare. |
Несмотря на их преимущества в эффективности, в западных рыночных экономиках трудоустроенные фирмы сравнительно редки. |
If a country has a relatively high interest rate, that would mean it has a comparative advantage in future consumption—an intertemporal comparative advantage. |
Если страна имеет относительно высокую процентную ставку, это означает, что она имеет сравнительное преимущество в будущем потреблении—межвременное сравнительное преимущество. |
What matters is dynamic comparative advantage, or comparative advantage in the long run, which can be shaped. |
Значение имеют динамические сравнительные преимущества или сравнительные преимущества в долгосрочной перспективе, которые можно сформировать. |
He argues that many of them lack a basic understanding of comparative advantage and its importance in today's world. |
Он утверждает, что многим из них не хватает элементарного понимания сравнительных преимуществ и их важности в современном мире. |
Trade exists because different communities have a comparative advantage in the production of tradable goods. |
Торговля существует потому, что различные общины имеют сравнительные преимущества в производстве торгуемых товаров. |
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. |
Некоторые отрасли промышленности США, например, химическая и производство пластмасс, получат значительное конкурентное преимущество с точки зрения производственных затрат. |
Owing to the statistical limitations, all data here may serve only as an indication of where comparative advantages lie in individual countries. |
В связи со статистическими пробелами все приводимые данные могут лишь свидетельствовать о сравнительных преимуществах отдельных стран. |
Because Smith only focused on comparing labor productivities to determine absolute advantage, he did not develop the concept of comparative advantage. |
Поскольку Смит сосредоточился только на сравнении производительности труда для определения абсолютного преимущества, он не разработал концепцию сравнительного преимущества. |
They also have the advantage of comparatively lower noise pollution than elevated or at-grade solutions. |
Эти диски были установлены на борту рядом с трансмиссией и приводились в действие центральной гидравлической системой автомобиля. |
However, because of its geographic location the province has comparative advantages in regional and border trade with countries in southeast Asia. |
Однако благодаря своему географическому положению провинция имеет сравнительные преимущества в региональной и приграничной торговле со странами Юго-Восточной Азии. |
Low-cost call centers in India or Chinese made bicycles do not reflect any natural comparative advantage. |
Дешевые центры обработки вызовов в Индии или производство велосипедов в Китае не отражают никакого естественного сравнительного преимущества. |
and, because it aims for autarky, it cannot specialize or exploit its comparative advantages. |
и, поскольку она стремится к автаркии, она не может приспособить или использовать свои сравнительные преимущества. |
Comparatively little local colour, but some good grotesques among the passengers – of which the film took advantage. |
Сравнительно немного местного колорита, но несколько хороших гротесков среди пассажиров-чем фильм и воспользовался. |
Fairness in competition should be the paramount consideration, particularly in respect of commodities in which developing countries had comparative advantages. |
Справедливая конкуренция заслуживает исключительно серьезного рассмотрения, особенно в связи с сырьевыми товарами, в торговле которыми развивающиеся страны обладают сравнительными преимуществами. |
The new digital landscape is still taking shape, and countries have an opportunity to redefine their comparative advantages. |
Новый ландшафт цифровой экономики пока ещё только обретает форму, поэтому у всех стран есть возможность поработать над своими сравнительными конкурентными преимуществами. |
These pertain to the potential executing agency's technical capacity, managerial capacity and comparative advantage. |
Они касаются таких аспектов, как технический потенциал, управленческий потенциал и сравнительные преимущества возможных учреждений-исполнителей. |
Many countries had no capacity or inadequate capacity to regulate the activities of TNCs, which gained comparative advantage in the globalization process. |
Во многих странах отсутствуют или являются ограниченными возможности для регулирования деятельности ТНК, которые обрели относительные преимущества в процессе глобализации. |
Therefore, a comparative advantage in resources can lead to a competitive advantage in market position. |
Таким образом, сравнительное преимущество в ресурсах может привести к конкурентному преимуществу на рынке. |
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. |
Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы. |
Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons. |
Дополнительные системы оплаты, действующие у компаратора, которые следует учитывать в исследованиях эквивалентности классов и последующих сопоставлениях вознаграждения. |
The results of comparative calculations of gas turbine thermal power plants and heating boiler rooms of equal thermal power are stated. |
Изложены результаты сравнительных расчетов газотурбинных теплоэлектроцентралей и отопительных котельных одинаковой тепловой мощности. |
The average Russian citizen would undoubtedly rather vote for the security and predictability that they know Putin can deliver, rather than a comparatively tepid and untested Medvedev. |
Среднестатистический россиянин вне всякого сомнения скорее проголосует за безопасность и предсказуемость, которые, как он знает, может дать Путин, чем за сравнительно прохладного и непроверенного Медведева. |
Зачем будить привратника? |
|
She said, hurriedly: You must think it most odd, talking to you like this when you are a comparative stranger. |
Она поспешно добавила: - Вам это небось кажется чудным - говорю такое, а вы мне почти совсем чужая. |
But there are some mothers who don't get to take advantage of this maternal innovation. |
Но есть мамы, лишенные преимуществ этого изобретения. |
Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity. |
Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью. |
Having regained the advantage by their rapid building program, on 27 April 1813, Chauncey and Dearborn attacked York, the capital of Upper Canada. |
Восстановив преимущество благодаря своей быстрой программе строительства, 27 апреля 1813 года Чонси и Дирборн атаковали Йорк, столицу Верхней Канады. |
Although tool complexes comparative to Europe are missing or fragmentary, other archaeological evidence shows behavioral modernity. |
Хотя орудийные комплексы по сравнению с Европой отсутствуют или фрагментарны, другие археологические свидетельства свидетельствуют о поведенческой современности. |
This is in contrast to a continuous comparator, which can only employ weak positive feedback since there is no reset period. |
Это в отличие от непрерывного компаратора, который может использовать только слабую положительную обратную связь, так как нет периода сброса. |
Haeckel was a zoologist, an accomplished artist and illustrator, and later a professor of comparative anatomy. |
Геккель был зоологом, искусным художником и иллюстратором, а позже профессором сравнительной анатомии. |
Often it includes comparative evaluations against competing products. |
Часто она включает в себя сравнительные оценки с конкурирующими продуктами. |
However, this hypothesis is no longer espoused by the majority of comparative neuroscientists in the post-2000 era. |
Однако эта гипотеза больше не поддерживается большинством сравнительных нейробиологов в эпоху после 2000 года. |
Muskets were used for comparatively rapid, imprecisely aimed volley fire, and the average soldier could be easily trained to use them. |
Три признается, что питает огромное отвращение к себе, особенно из-за того, что оттолкнула своего отца после смерти матери три года назад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comparative advantage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comparative advantage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comparative, advantage , а также произношение и транскрипцию к «comparative advantage». Также, к фразе «comparative advantage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.