Unskilled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unskilled [ˈʌnˈskɪld] прил
- неопытный, неумелый, необученный, неподготовленный(inexperienced, inept, untrained)
- неквалифицированный, малоквалифицированный, низкоквалифицированный(unqualified)
- unskilled worker – неквалифицированный рабочий
- малограмотный(illiterate)
-
- unskilled [ˈʌnˈskɪld] сущ
- неквалифицированный рабочий
- неквалифицированные работники
- неквалифицированная рабочая сила
-
adjective | |||
неквалифицированный | unskilled, unqualified, low-skilled, non-skilled | ||
необученный | untrained, unskilled, untaught, unschooled, undisciplined, untutored |
- unskilled прил
- inexperienced · inexpert · untrained · unprepared
- unqualified
- incompetent · nonprofessional
- inept · unprofessional · unskillful
adjective
- untrained, unqualified, manual, blue-collar, laboring, menial, inexpert, inexperienced, unpracticed, amateurish, unprofessional
- incompetent
- inexpert, amateur, amateurish
- unskilled прил
- skilled · highly skilled · competent
- unskilled прич
- qualified
- unskilled сущ
- skillful
skilled, highly skilled, competent, qualified, skillful
Unskilled not having or requiring special skill or training.
Enterprising young Misha abandoned his career as an unskilled laborer and opened his own advertising agency,. |
Вдохновлённый успехами в маркетинге, предприимчивый Миша оставил карьеру грузчика и открыл своё рекламное агентство. |
In some cases, workers performing the burn are unskilled, and may inadvertently allow these fires to spread. |
В некоторых случаях рабочие, выполняющие сжигание, являются неквалифицированными и могут непреднамеренно допустить распространение этих пожаров. |
This process is extensively used in the production of composite helmets due to the lower cost of unskilled labor. |
Этот процесс широко используется в производстве композитных шлемов из-за более низкой стоимости неквалифицированного труда. |
They participated in both skilled and unskilled labor and gave way to a new population which represented a hybrid of the two cultures. |
Они участвовали как в квалифицированном, так и в неквалифицированном труде и уступили место новому населению, которое представляло собой гибрид двух культур. |
San Quentin State Prison set up three temporary prison camps to provide unskilled convict labor to help with road construction. |
Государственная тюрьма Сан-Квентин создала три временных лагеря для заключенных, чтобы обеспечить неквалифицированный труд осужденных для помощи в строительстве дорог. |
It is commonly believed that routine insectivory in great horned owls is mainly restricted to inexperienced young owls too unskilled to graduate to larger prey yet. |
Обычно считается, что обычная насекомоядность у больших рогатых сов в основном ограничивается неопытными молодыми совами, слишком неопытными, чтобы перейти к более крупной добыче. |
Economists say shoplifting is common because it is a relatively unskilled crime with low entry barriers that can be fitted into a normal lifestyle. |
Экономисты говорят, что воровство в магазинах распространено, потому что это относительно неквалифицированное преступление с низкими барьерами входа, которое может быть вписано в нормальный образ жизни. |
What about specialists whose training allows them to do a particular job, while an unskilled worker could not perform that task? |
А как же специалисты, чья подготовка позволяет им выполнять ту или иную работу, в то время как неквалифицированный рабочий не может выполнить эту задачу? |
Although most began as unskilled laborers, Irish Catholics in the South achieved average or above average economic status by 1900. |
Хотя большинство из них начинали как неквалифицированные рабочие, ирландские католики на юге достигли среднего или выше среднего экономического статуса к 1900 году. |
They usually work at low-paying and unskilled jobs in building construction and house cleaning and in sugar plantations. |
Они обычно работают на низкооплачиваемых и неквалифицированных работах в строительстве зданий и уборке домов, а также на сахарных плантациях. |
The choice is clear: governments can keep people on the dole without hope, or allow the unskilled to climb the first rung of the economic ladder through work in low paid jobs. |
Выбор ясен: правительства могут либо держать людей на пособиях, не оставляя им никакой надежды, либо разрешить неквалифицированным работникам взобраться на первую ступеньку экономической лестницы, начав с малооплачиваемой работы. |
France's unemployed are, to that extent, better off than many low-paid, unskilled workers in the more unequal societies of Britain or America. |
Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку. |
The two letters swarm with mistakes and historical blunders which betray the work of an unskilled forger. |
Эти два письма изобилуют ошибками и историческими промахами, которые выдают работу неквалифицированного фальсификатора. |
We desperate need skilled profesionnals in every area but the unskilled will be given jobs too. |
Нам позарез нужны профессионалы во всех областях, но и необученным людям тоже найдется работа. |
Asian or Eurasian workers might be employed as sailors, soldiers, writers, carpenters, smiths, or as simple unskilled workers. |
Азиатские или Евразийские рабочие могут быть наняты как моряки, солдаты, писатели, плотники, кузнецы или как простые неквалифицированные рабочие. |
The advent of automated production in the 20th and 21st century has reduced the availability of unskilled physical work for inmates. |
Появление автоматизированного производства в 20-м и 21-м веках снизило доступность неквалифицированной физической работы для заключенных. |
Вы навязали нам неумелый персонал. |
|
Unskilled migrants tend to come to Europe, where they burden the welfare state, and skilled migrants are lured to the US, although they are urgently needed at home. |
13% населения США и Германии родились за рубежом, во Франции данный показатель равен 8%, а в Великобритании - 10%. |
The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers. |
Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих. |
Also, how much were wages for unskilled farm labor from white people? |
Кроме того, какова была заработная плата за неквалифицированный сельскохозяйственный труд у белых людей? |
As the mills expanded, the labor force grew rapidly, especially with unskilled workers. |
По мере того как заводы расширялись, рабочая сила быстро росла, особенно среди неквалифицированных рабочих. |
The standard SS rate for Jewish skilled laborers is 7 marks a day, 5 for unskilled and women. |
Квалифицированному рабочему-еврею по тарифам СС следует платить... семь марок в день. Женщинам и неквалифицированным - пять марок. |
Thousands of skilled and unskilled Thai workers are employed in Israel and many Thai students study in Israel. |
Тысячи квалифицированных и неквалифицированных тайских рабочих заняты в Израиле, и многие тайские студенты учатся в Израиле. |
Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution. |
Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции. |
The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia. |
Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию. |
You're outmatched, unskilled vagrant that you are. |
Ты несведущая, несуразная бродяжка, вот кто ты есть. |
Some economists, particularly of the Modern Monetary Theory school, favor creating a buffer stock of unskilled labor in the form of a government-funded job guarantee. |
Некоторые экономисты, особенно Школы современной денежной теории, выступают за создание буферного запаса неквалифицированной рабочей силы в форме финансируемой государством гарантии занятости. |
On the other hand, the Parthians found it difficult to occupy conquered areas as they were unskilled in siege warfare. |
С другой стороны, парфянам было трудно занимать завоеванные территории, так как они не были искусны в осадной войне. |
Both had craft unions for skilled workers, but Larkin's main aim was to unionise the unskilled workers as well. |
У обоих были ремесленные союзы для квалифицированных рабочих, но главной целью Ларкина было объединение в профсоюз и неквалифицированных рабочих. |
During the early 20th century, many white ethnics were relegated to menial or unskilled labor. |
В начале 20-го века многие белые этнические группы были низведены к черному или неквалифицированному труду. |
So, at 26, unskilled, I set out to eat the world for breakfast. |
Так, в 26 лет, без навыков, я собрался съесть весь мир на завтрак. |
At the same time, inflation-adjusted wages for rich-country unskilled workers have barely budged over the last two decades. |
В то же самое время зарплаты неквалифицированных работников в богатых странах с поправкой на инфляцию за последние два десятилетия едва ли стронулись с места. |
As a result, Oman presented Medieval warfare as unskilled and without tactics or strategy and focused mainly on a quest for individual glory by the knights and nobles. |
В результате Оман изобразил средневековую войну как невежественный бой, без тактики или стратегии, который ведется ради завоевания славы среди рыцарей и благородных мужей. |
Sweden has virtually no space for unskilled workers; I’ve never seen a more automated, do-it-yourself economy. |
В Швеции практически нет мест для неквалифицированной рабочей силы. Я не видел ни одной страны, где такой высокий уровень автоматизации и самообслуживания. |
I used to wonder if there was something I could do to try to change the world... before I understood such thoughts were unskilled. |
Раньше я задавалась вопросом, что я могу сделать, чтобы изменить мир... А потом поняла, что такие мысли неумелы. |
These workers were concentrated in unskilled jobs, especially in construction. |
Эти рабочие были сосредоточены на неквалифицированных работах, особенно в строительстве. |
Irish immigration had greatly increased beginning in the 1830s due to the need for unskilled labor in canal building, lumbering, and construction works in the Northeast. |
Ирландская иммиграция значительно возросла с 1830-х годов из-за потребности в неквалифицированной рабочей силе для строительства каналов, лесозаготовок и строительных работ на северо-востоке. |
Despite such restrictions, birth rates continued to lag, in part because of unskilled induced abortions. |
Несмотря на такие ограничения, рождаемость продолжала отставать, отчасти из-за неквалифицированных искусственных абортов. |
Most were unskilled workers who quickly found jobs in mines, mills, factories. |
Большинство из них были неквалифицированными рабочими, которые быстро нашли работу на шахтах, заводах, фабриках. |
In consequence, real wages for unskilled laborers were 62 percent higher in 1615–1619 than in 1575–1579. |
В результате реальная заработная плата неквалифицированных рабочих в 1615-1619 годах была на 62 процента выше, чем в 1575-1579 годах. |
As noted by another historian, “Not long ago, unskilled US workers enjoyed what might have been called an “American premium. |
Как отмечает другой историк, “не так давно неквалифицированные американские рабочие наслаждались тем, что можно было бы назвать американской премией. |
While slash-and-burn can be controlled, unskilled farmers may end up causing wildfires. |
В то время как подсечно-огневые работы можно контролировать, неквалифицированные фермеры могут в конечном итоге вызвать лесные пожары. |
The daily operation of the West Station Works attracted laborers to the area, most of them unskilled. |
Ежедневная работа Западного вокзала привлекала в этот район рабочих, в большинстве своем неквалифицированных. |
James R. Bambridge, who was hired as the stonemason, planned to employ unskilled younger workers from the surrounding community. |
Джеймс Р. Бэмбридж, которого наняли каменщиком, планировал нанять неквалифицированных молодых рабочих из окрестной общины. |
Those in traditionally poorly paid semi-skilled and unskilled occupations saw a particularly marked improvement in their wages and living standards. |
Особенно заметно повысились заработная плата и уровень жизни лиц, занятых в традиционно низкооплачиваемых полуквалифицированных и неквалифицированных профессиях. |
The resulting unemployment disproportionately affected the thousands of recent poor and unskilled migrants to the cities. |
Возникшая в результате этого безработица непропорционально сильно повлияла на тысячи недавних бедных и неквалифицированных мигрантов в города. |
This is not to say that unskilled workers are actually being made worse off by globalization in absolute terms; the vast majority are actually breaking even or better. |
Это не значит, что неквалифицированным рабочим в действительности становится хуже жить из-за глобализации в абсолютном исчислении; большая их часть в действительности не работает себе в убыток, а то и получает некоторый доход. |
This office closed soon, and he worked from 1878 to 1880 in Purulia as an agent recruiting unskilled labourers for the Assam tea gardens. |
Эта контора вскоре закрылась, и с 1878 по 1880 год он работал в Пурулии агентом по набору неквалифицированных рабочих для чайных садов Ассама. |
- unskilled worker - неквалифицированный работник
- unskilled labourer - чернорабочий
- unskilled labor - неквалифицированный труд
- unskilled people - неквалифицированные люди
- unskilled manual - неквалифицированный
- unskilled personnel - неквалифицированный персонал
- unskilled laborers - чернорабочие
- unskilled labour - неквалифицированный труд
- unskilled work - неумелая работа
- unskilled workers - разнорабочие
- unskilled jobs - неквалифицированные рабочие места
- unskilled youth - неквалифицированная молодежь
- unskilled occupations - неквалифицированные профессии
- unskilled employment - неквалифицированная занятость
- unskilled persons - неквалифицированные лица
- unskilled positions - неквалифицированные позиции
- skilled and unskilled labour - квалифицированный и неквалифицированная рабочая сила
- skilled and unskilled workers - квалифицированные и неквалифицированные рабочие
- unskilled and semi-skilled - неквалифицированных и малоквалифицированных
- skilled or unskilled - Специалист или неквалифицированные
- unskilled employee - неквалифицированный рабочий
- unskilled job - работа, не требующая квалификации
- unskilled level - низкий уровень квалификации
- unskilled laborer - неквалифицированный рабочий
- unskilled crew - необученный экипаж
- unskilled user - малоквалифицированный пользователь
- unskilled operator - неквалифицированный оператор
- deficient and unskilled - несовершенный и неквалифицированный
- You foist unskilled staff on us - Вы навязываете нам неквалифицированный персонал
- And they call my job unskilled - И они называют мою работу неквалифицированной