Completely crazy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг
completely inaccessible. - совершенно недоступной.
give up completely - полностью отказаться от
completely harmless - совершенно безвредны
we completely agree - мы полностью согласны
completely sure - полностью уверены
completely unreasonable - совершенно необоснованным
completely surrounded - полностью окружен
completely sideways - полностью боком
completely devoid of - полностью лишена
completely ruled out - полностью исключена
Синонимы к completely: in every way, absolutely, wholly, utterly, unconditionally, entirely, to the hilt, totally, quite, every inch
Антонимы к completely: partially, partly, incompletely, imperfectly, in part, little
Значение completely: totally; utterly.
adjective: сумасшедший, безумный, шальной, чокнутый, полоумный, помешанный, спятивший, очумелый, разваливающийся, покрытый трещинами
noun: псих, фанатик
adverb: чрезвычайно
i get crazy - я схожу с ума
sounds crazy - звуки сумасшедшие
too crazy - слишком сумасшедшим
no crazy - нет ума
crazy money - сумасшедшие деньги
crazy pills - таблетки сумасшедший
crazy schedule - график ума
crazy decision - решение с ума
less crazy - менее сумасшедший
must be crazy - должен быть сумасшедшим
Синонимы к crazy: cuckoo, mad as a hatter, not right in the head, batshit, gaga, gonzo, loony, nutty as a fruitcake, insane, mental
Антонимы к crazy: smart, sane
Значение crazy: mentally deranged, especially as manifested in a wild or aggressive way.
completely stupid, freaking crazy, totally crazy, totally nuts, absolutely crazy, completely insane, completely mad, totally insane, completely nuts, completely mental, absolutely insane, raving lunatic, stark raving mad, totally mad, raving mad, mad as a hatter, barking mad
But the main thing is this: you must talk to people, sir, and go on talking to them until the customer gets completely crazy. |
А главное вот что: с людьми, господин обер-лейтенант, нужно говорить, и говорить до тех пор, пока покупатель совершенно не обалдеет. |
And this was also met with a good dose of a lot of people just asking if we were completely crazy. |
И это также нашло отклик у многих людей, просто спрашивавших, не сошли ли мы вообще с ума? |
One, he took her out, which is completely crazy to be outside unnecessarily with this, this sniper thing going on... |
Первое, он пошел с ней гулять, что свою очередь было полным сумасшествием, никому ненужный риск, особенно когда на свободе бегает снайпер... |
That we had to come to France... where they kept you in a mental institution... because you were completely crazy and drugged. To your mothers despair. |
О том как мы с матерью ездили во Францию, чтобы высвободить тебя из санатория, где ты лежал, как всегда, больной на голову накачанный таблетками, к отчаянию твоей матери. |
I was, like, crazy back then. I was completely immature and acting out... and just really, like, free with my body... and that's just not who I am anymore. |
Я была как сумасшедшая в те годы, я была совершенно инфантильной и вела себя вызывающе, и свободно распоряжалась своим телом, но сейчас я уже не такая. |
Yes, it's completely crazy, and that is why you must find him not guilty by reason of insanity! |
Да, это совершенно безумно, и вот поэтому вы должны признать его невиновным по причине невменяемости! |
Rogelio's cockamamie, totally wackadoo, completely crazy plan... well, it actually started to work. |
Смехотворный, полностью сумасшедший, совершенно безумный план Рохелио... ну, он на самом деле начал работать. |
No, it has nothing to do with the Israel-Palestine issues that the arbitration remedy is aimed at. Yes, it's a completely crazy situation. |
Нет, это не имеет никакого отношения к израильско-палестинским вопросам, на которые направлено арбитражное средство правовой защиты. Да, это совершенно сумасшедшая ситуация. |
I'm crazy, a complete maniac. |
Я безумна, я настоящая маньячка. |
How she had been left behind I can't make out; anyhow, she had gone completely crazy-wouldn't leave the ship-held to the rail like grim death. |
Непонятно, почему ее оставили; во всяком случае, она помешалась - не хотела покинуть судно, в отчаянии цеплялась за поручни. |
That was crazy and completely unprofessional. |
Это было безумие и полный непрофессионализм. |
He's touchy about you and you can't say crazy things like that to someone completely on edge. |
Он очень привязан к тебе, и ты не можешь так жестоко поступить с человеком, который прикалывает булавки от сглаза. |
Which makes him either an evil genius or completely batshit crazy. |
То есть он либо гениальный злодей, либо совершенно шизанутый. |
Разумеется, кончилось окончательным сотрясением ее умственных способностей. |
|
It’s not a completely crazy idea, but I just don’t see it. |
Эта идея не совсем безумна, но я просто не вижу для неё подтверждений. |
And i cannot be held accountable, 'cause baby and me Have gone completely bed-Rest stir crazy. |
И это не моя вина, потому что ребенок и я уже просто спятили от этого постельного режима. |
It's completely crazy-making how all of these emotions, they just come bubbling up out of nowhere. |
Это сумасшествие как все эти эмоции, приходят из ниоткуда. |
..in the clear and complete manner of mathematicians, in every field. |
математически четким и совершенным мышлением в любой области. |
What I need to know is if I'm crazy for considering having the entire team do a synchronized backflip. |
Мне важно знать, не сошёл ли я с ума, если рассчитываю, что вся команда сделает одновременно сальто назад. |
I was really impressed - Hit The Lights sounded crazy and I liked it very much. |
Я был действительно впечатлен - Hit The Lights звучало в уме, и мне это очень понравилось. |
But he wants to throw all that away and become a penniless poet. Now I think he's crazy. |
Но он хочет от всего отказаться и стать бедным поэтом. |
Perfect, genuine, complete, crystalline, pure. |
Совершенство, гениальность, завершенность, ясность и чистота. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world. |
Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира. |
Public catering enterprises of various profiles including those with the the complete technological cycle. |
Предприятия общественного питания различного назначения, в том числе и полного технологического цикла. |
She built an ice castle, made a snow monster and gave herself a complete makeover in one day. |
Она построила ледяной дворец, сделала снежного монстра и сделала себе макияж за один день. |
I tried to stop her, but my grandma's real Catholic, and after the crazy, she called her priest, who sent over an exorcist. |
Я пыталась остановить её, но моя бабуля - истинная католичка, и после всего этого сумасшествия она позвонила священнику, который прислал экзорциста. |
Because the public loves those crazy celebrity stories and rehab shit. |
Люди любят эти сумасшедшие звёздные истории и хрень с реабилитацией. |
Или сумасшедшее, умопомрачительное, один-раз-в-жизни что-то? |
|
the word people were using at that time was crazy, and I want them to use capitalism. |
Слово, которое люди тогда использовали - сумасшедший и я желал им быть капиталистами. |
It's a melting pot of people who are too crazy to live anywhere else. |
Это сборище людей, слишком сумасшедших для того, что бы жить где-то еще. |
You're just going stir-crazy because the DEO has been testing you all weekend. |
Ты просто нервничаешь из-за того, что ДЕО тестировали тебя все выходные |
But it's only because I'm scared to death of your crazy-assed, illogical overreactions. |
Но, лишь потому что меня пугает твоя реакция, нелогичная и чрезмерная. |
That shiny object keeping Lukas distracted while he unknowingly cedes complete control of his company. |
Блестящая игрушка, которая отвлечет Лукаса, пока он неосознанно полностью теряет контроль над компанией. |
Приятно было думать, что она способна до такой степени потерять голову. |
|
And as she chased Jonny all over town, little miss crazy thing racked up more than $10,000 worth of parking tickets. |
И так как она гоняет за Джонни по всему городу, маленькая мисс сумасшедшая штучка заполучила парковочных талонов более чем на 10000 долларов. |
Я полностью потеряла контроль над своим персоналом. |
|
11 years old and in complete control of the Washington Township Public Library. |
Мне одиннадцать и под моим контролем вся публичная библиотека Вашингтон Тауншип. |
You are on witch duty because without crazy locks, no one's rising from the dead. So next order of business, mass murder. |
Вы находитесь у ведьм в долгу,потому что без сумасшедших замков никто не воскрес бы из мертвых так что в следующий раз заказ на массовое убийство |
На одну статую Кан-он уходит 2-3 года. |
|
All sorts of stories about her in her stage days - and after! Men go crazy after her. |
Когда она выступала в театре, у нее было немало авантюр... И даже когда она из него ушла. |
How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger? |
Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем? |
And that's crazy, to put it mildly. |
И это какое-то сумасшествие, мягко говоря. |
В парке. Какой-то маньяк убил его. |
|
Сэм убедит его, что они славно погуляли на деньги Чарльза. |
|
I got the complete works of Arnold Schwarzenegger. |
Я взял всю коллекцию фильмов Арнольда Шварценегера. |
This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song... |
Весь берег усыпан минами, тот сумасшедший точно знает, где мы находимся, этот дом — просто беда, а эти рыбы... эта песня... |
We have the complete security check on this section of the tower day and night. |
Мы полностью проверяем безопасность в этой секции башни днем и ночью. |
Я хочу задушить эту ненормальную старую собаку. |
|
Here we have a complete record from our operatives two of our most reliable men. |
Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей. |
Crazy days on the quad. |
Сумасшедшие деньки на четверых. |
Год полного и совершенного... провала. |
|
Не звучит как полная свобода действий, но... |
|
Then I may give the villagers your complete assurance that you have no interest whatsoever in carrying on your grandfather's work? |
Значит... ..я могу предоставить крестьянам ваши гарантии... ..что вы не заинтересованы в продолжении работы вашего деда? |
Well, apparently some maniac went crazy at the mall and attacked him with Oasis for Men. |
В торговом центре какой-то маньяк внезапно обезумел и напал на него с Оазисом для мужчин. |
But by morning, all should be complete, including your life. |
Но к утру все будет готово. Включая твою жизнь. |
It was just an amazing, crazy, extraordinary time. |
Это было просто удивительное, сумасшедшее, необыкновенное время. |
Deleting it was just crazy and it must be restored, or better yet reconstructed with new and fresh info. |
Удаление его было просто безумием, и он должен быть восстановлен, а еще лучше реконструирован с новой и свежей информацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely crazy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely crazy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, crazy , а также произношение и транскрипцию к «completely crazy». Также, к фразе «completely crazy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.