Comprising ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shares comprising the capital - акции, составляющие капитала
comprising data - включающий данные
comprising contribution - включающий вклад
comprising dialogue - включающий диалог
comprising members - содержащие члены
each comprising - каждый из которых содержит
services comprising - услуги, включающие
material comprising - материал, содержащий этапы,
an israeli enemy patrol comprising - израильтянин противника патрульного, содержащий
comprising a set of - включающий набор
Синонимы к comprising: incorporate, consist of, contain, be made up of, be composed of, include, comprehend, encompass, compose, constitute
Антонимы к comprising: needing, failing, excepting, excluding, wanting, lacking
Значение comprising: consist of; be made up of.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
ground beef - говяжий мясной фарш
ground mace - шелуха мускатного ореха
on the ground in - на территории
ground run-up noise abatement - снижение шума при опробовании двигателей на земле
low to the ground - низко к земле
new ground - новая земля
ground reference - опорный
ground-based survey - наземное обследование
a stick in the ground - палки в землю
acting on the ground - действующий на основании
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
The ground antbirds are a group comprising the antthrushes and antpittas. |
Наземные муравьиные птицы - это группа, состоящая из муравьиных тростников и антпитт. |
The system of gateways comprising the satellite ground system provides all network services for satellite and corresponding terrestrial connectivity. |
Система шлюзов, включающая спутниковую наземную систему, обеспечивает все сетевые услуги для спутниковой и соответствующей наземной связи. |
For the on-site servicing of a two-week session comprising 20 meetings, the presence of 20 interpreters would be needed. |
Для обслуживания на месте двухнедельной сессии из 20 заседаний понадобилось бы 20 устных переводчиков. |
They have a total area of 244 km2, comprising 54% of the total land area of the Seychelles and 98% of the entire population. |
Их общая площадь составляет 244 км2, что составляет 54% от общей площади суши Сейшельских островов и 98% всего населения. |
Не для достижения взаимопонимания, А чтобы похоронить твоего отца. |
|
Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier. |
Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу. |
Even in the few minutes he'd been away the shadows of the trees had visibly lengthened along the ground. |
За прошедшие несколько минут тени деревьев внизу заметно удлинились. |
He stopped, lurching to the ground at a sudden sound that was no part of the murmuring woods. |
Внезапно раздался звук, который выделялся на фоне успокаивающего шелеста листвы. |
I pick up a bowl of lean ground beef that I have thoroughly cooked and patted free of grease. |
Беру миску с постной говядиной, с которой самолично срезала жир и тщательно прокрутила. |
Потом отправился разыскивать мастера, который оказался уже на месте. |
|
Maybe the big white house would burn to the ground, everyone trapped inside. |
Или большой белый дом сгорит дотла вместе с его обитателями. |
Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait. |
Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать. |
Legislature 17. There is a bicameral legislature, known as the Fono, comprising a Senate and a House of Representatives with identical powers. |
Территория имеет двухпалатный законодательный орган, называемый Фоно, который состоит из сената и палаты представителей, имеющих равные полномочия. |
Did you know some people actually eat ground-up rhinoceros horn because it's thought to increase the size of the male sex organ? |
Ничего. Ладно, а ты знал, что некоторые мужчины едят молотый рог носорога? |
The work of UN-Oceans was conducted through task forces comprising interested agencies, and the task forces had a limited life. |
Работа сети «ООН-океаны» ведется через посредство целевых групп, в которых участвуют заинтересованные учреждения, с ограниченным сроком полномочий. |
The base over there... it's a staging ground for counterterrorism activity and covert operations. |
Там все базируется... на подготовке почвы для контртеррористической деятельности и операций под прикрытием. |
A material is ground with the aid of shear strains of 0.5-1000 associated with the pressure decrease and cooling at a rate of 3-49ºC/sec. |
Материал измельчают при воздействии деформаций сдвига 0,5-1000, снижении давления и охлаждении со скоростью 3-49 ºC/c. |
When manufacturing whole grain flour, the entire grain is ground fine. |
При изготовлении муки из цельного зерна мелко размалываются все зерна. |
Europe was divided into eight broad zones, comprising individual countries like Germany, France, and Italy, or groupings of smaller countries such as Benelux and the Nordic area. |
Европа была разделена на восемь крупных зон, включая и индивидуальные страны, такие как Германия, Франция и Италия, и группы меньших стран, типа Бенилюкса и скандинавского региона. |
The balloon will then deflate, fall to the ground with a tracking device, and be collected and recycled. |
Затем воздушный шар сдувается и падает на землю вместе со своим маячком слежения, где его подбирают для повторного использования. |
Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground? |
Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах? |
But the trucks never stopped; they thundered day and night and the ground shook under their heavy march. |
Г рузовики шли не останавливаясь; они громыхали весь день и всю ночь, и земля дрожала под их тяжкой поступью. |
The barley beards slid off his shell, and the clover burrs fell on him and rolled to the ground. |
Ячменные семена скользили по нему, ворсинки клевера падали на него и скатывались на землю. |
There was a laundry and a cobbler on the ground floor, at either side of a narrow entrance. |
На нижнем этаже дома по обеим сторонам узкого входа размещались прачечная и сапожная мастерская. |
Значит, он думает, ей будет лучше на мягком грунте, да? |
|
Возможно, для субъекта это был полигон. |
|
He leaped to the ground and wriggling through the ring flung his arms around the Wolfs neck. |
Он соскочил на землю и, протолкавшись сквозь оцепившее волка кольцо, обхватил его шею руками. |
We have a least 2 bogies- one on the ground floor, one on the second floor. |
У нас как минимум 2 нарушителя - один на первом и один на втором этаже. |
My boots were sinking into the ground like it was quicksand. |
Мои ботинки затягивало как будто подо мной были зыбучие пески. |
The study continues here in America's heartland, as Masters and Johnson are now poised to break new ground in the treatment of physical dysfunction. |
Исследование ведётся в сердце Америки. Мастерс и Джонсон стоят на пороге открытий в лечении физических дисфункций. |
If these pictures show the bat on the ground, the force of the blow, it's everything. |
Если на этих снимках видно, что бита на земле, видна сила удара, то всё. |
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently. |
У вас слишком высокий моральный уровень, вы тормозите меня. |
It's time we took this country back the apathetic lemmings and sycophantic dilettantes that have run it into the ground. |
Пора вернуть себе эту страну из рук апатичных леммингов и свихнувшихся дилетантов, которые позорят её. |
Or throw some dirts over you, that's about it tomorrow find a spot you like, well the ground isn't too rocky to make a start |
Или закопает тебя, понятно? Завтра найди подходящее место, не слишком каменистое и начинай |
Go down to Harcourt Street, number 24, ground floor flat chap called Hakim Kreutz will sort you out with a little something. |
Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь. |
I've seen many a man ruined through having ground floor rooms in the front quad. |
Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик. |
To the northwest, Indiana borders Lake Michigan, one of five lakes comprising the Great Lakes, the largest group of freshwater lakes in the world. |
На северо-западе Индиана граничит с озером Мичиган, одним из пяти озер, входящих в состав Великих озер, самой большой группы пресноводных озер в мире. |
This battle is notable for the use of the English longbow in very large numbers, with the English and Welsh archers comprising nearly 80 percent of Henry's army. |
Эта битва примечательна использованием английского длинного лука в очень большом количестве, с английскими и валлийскими лучниками, составляющими почти 80 процентов армии Генриха. |
In 2005 the Masters series was created, comprising all the events at the Grand Slams and the end of year championships, as Wimbledon and the US Open joined Melbourne. |
В 2005 году была создана серия Masters, включающая все события на турнирах Большого Шлема и чемпионатах конца года, а также Уимблдон и Открытый чемпионат США в Мельбурне. |
I don't think it's inappropriate to be including a DVD cover for a DVD release comprising an entire season if that article is about the season. |
Я не думаю, что неуместно включать обложку DVD для выпуска DVD, включающего целый сезон, если эта статья посвящена сезону. |
Each club represented what they called a residential group, comprising 384 families. |
Каждый клуб представлял собой так называемую жилую группу, состоящую из 384 семей. |
Washington is the core of a metro area comprising over five million people. |
Вашингтон является центром района метро, насчитывающего более пяти миллионов человек. |
The neo-Malthusian controversy, comprising related debates of many years later, has seen a similar central role assigned to the numbers of children born. |
В неомальтузианском споре, включавшем в себя связанные с ним дебаты много лет спустя, аналогичная центральная роль отводилась числу рожденных детей. |
Also, rulings of the 6th Circuit are precedential only in the states comprising the 6th Circuit, i.e., Michigan, Ohio, Kentucky, and Tennessee. |
Кроме того, постановления 6-го округа являются прецедентными только в Штатах, входящих в состав 6-го округа, т. е. в Мичигане, Огайо, Кентукки и Теннесси. |
After mammals, other birds were most significant, comprising about 26.8% of prey. |
После млекопитающих наиболее значимыми были другие птицы, составляющие около 26,8% добычи. |
Currently there are hundreds of thousands of MIDI files online, comprising one thousand years of classical music repertoire, available for free or low cost. |
В настоящее время существуют сотни тысяч MIDI-файлов в интернете, содержащих тысячу лет классического музыкального репертуара, доступных бесплатно или по низкой цене. |
Alginate dressings are produced from the calcium and sodium salts of alginic acid, a polysaccharide comprising mannuronic and guluronic acid units. |
Альгинатные повязки получают из кальциевых и натриевых солей альгиновой кислоты, полисахарида, содержащего маннуроновую и гулуроновую кислоты. |
China has a huge variety of buffalo genetic resources, comprising 16 local swamp buffalo breeds in various regions. |
Китай обладает огромным разнообразием генетических ресурсов буйволов, включая 16 местных пород болотных буйволов в различных регионах. |
The Sri Lankan Moors are the third largest ethnic group in Sri Lanka, comprising 9.23% of the country's total population. |
Мавры Шри-Ланки являются третьей по величине этнической группой в Шри-Ланке, составляя 9,23% от общей численности населения страны. |
Indians are the largest South Asian group, comprising 2.4% of the city's population, with Bangladeshis and Pakistanis at 0.7% and 0.5%, respectively. |
Индийцы - крупнейшая группа населения Южной Азии, составляющая 2,4% населения города, в то время как бангладешцы и пакистанцы составляют 0,7% и 0,5% соответственно. |
In Canada, three-year college or technical school programs are offered that include seven semesters, two of them comprising an unpaid internship. |
В Канаде предлагаются трехлетние программы обучения в колледже или технической школе, включающие семь семестров, два из которых включают неоплачиваемую стажировку. |
This is a timeline of the development of plastics, comprising key discoveries and developments in the production of plastics. |
Это хронология развития пластмасс, включающая ключевые открытия и разработки в области производства пластмасс. |
They presently represent the largest ethnic group in the country, comprising over 90 percent of the island's population. |
В настоящее время они представляют собой самую крупную этническую группу в стране, составляющую более 90 процентов населения острова. |
This is a list comprising flags publicly suggested as alternatives to the current flag of Australia. |
Это список, включающий флаги, публично предложенные в качестве альтернативы нынешнему флагу Австралии. |
In 1997, the One World Trust created an NGO Charter, a code of conduct comprising commitment to accountability and transparency. |
В 1997 году Фонд один мир учредил Хартию НПО-кодекс поведения, включающий обязательства по обеспечению подотчетности и транспарентности. |
In certain contexts, classical jurists took it to refer to the legal category of Hirabah, comprising armed assault, rape and murder. |
В некоторых контекстах классические юристы использовали его для обозначения юридической категории Хирабы, включающей вооруженное нападение, изнасилование и убийство. |
Big Finish announced the series, in November 2018, comprising four volumes and produced in association with BBC Studios. |
Big Finish анонсировала серию в ноябре 2018 года, состоящую из четырех томов и выпущенную совместно с BBC Studios. |
Nephritic syndrome is a syndrome comprising signs of nephritis, which is kidney disease involving inflammation. |
Нефритический синдром-это синдром, включающий признаки нефрита, который представляет собой заболевание почек, включающее воспаление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comprising ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comprising ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comprising, ground , а также произношение и транскрипцию к «comprising ground». Также, к фразе «comprising ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.