Conclave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- conclave [ˈkɔnkleɪv] сущ
- конклавм
-
noun | |||
конклав | conclave | ||
тайное совещание | conclave, huddle |
noun
- (private) meeting, gathering, assembly, conference, council, summit, parley, powwow, get-together
finite number of, general consensus, high society, insignificant percentage of, limited amount of, limited assortment of, limited set of, little bit, little degree of, little of, low number of, narrow array of, negligible quantity, one, one way communication, one way communication, performant, quick visit, small range of, telecon, teleconference, telephone conference, telephone conferencing
Conclave a private meeting.
As overseer of the conclave, Mortati had already sent word through the proper channels to the Swiss Guard alerting them to the cardinals' absence. |
Как лицо, ответственное за проведение выборов, Мортати по соответствующим каналам известил командование швейцарской гвардии об исчезновении кардиналов. |
Ryder called the conclave, and as the aggrieved party, he gets to host it. |
РАйдер созывает конклАв, и как обиженная сторона будет его принимать. |
My belief is we should proceed with the sealing of conclave. |
Тем не менее конклав должен начать работу. Надо опечатать двери. |
Conclave was a vacuum, not to be influenced by anything in the outside world. |
Конклав являл собой вакуум, не подверженный воздействию внешней среды. |
Schemes have indeed been laid in the vestry which would hardly disgrace the conclave. |
На приходских собраниях замышлялись такие вещи, которые не посрамили бы самого конклава. |
He noted the experience of the conclave that elected him and that cardinals had requested modifications. |
Он отметил опыт конклава, который избрал его, и то, что кардиналы просили внести изменения. |
He offered to spare my colonists or allow them to join the Conclave. |
Он предложил на выбор или эвакуировать моих колонистов, или позволить им присоединиться к конклаву. |
As it stands there's only one thing that has kept these two factions of the Conclave from destroying each other entirely. |
От взаимного уничтожения эти две фракции конклава удерживает лишь одна вещь. |
The statement of unanimity is not surprising; every conclave strives to end unanimiter et concorditer, leaving no grounds for a schism. |
Утверждение о единодушии неудивительно; каждый конклав стремится покончить с unclimiter et concorditer, не оставляя никаких оснований для раскола. |
After that Anholt guest starred in two episodes of Adventure Inc, alongside Michael Biehn, and had a cameo in The Conclave. |
После этого Анхольт гест снялся в двух эпизодах приключения Инкорпорейтед вместе с Майклом Бьеном и сыграл эпизодическую роль в конклаве. |
I'd like to call to order this secret conclave of America's media empires. |
Я бы хотел призвать к порядку это закрытое собрание американских медиа-империй. |
Before the main conclave convened, Hosius initially met with Alexander and his supporters at Nicomedia. |
Прежде чем созвать главный конклав, Осий сначала встретился с Александром и его сторонниками в Никомедии. |
There is a threat to the conclave. |
Речь идет о прямой угрозе конклаву. |
The journal Panorama writes that the big ear of the U.S. continued to intercept conversations of prelates until the very completion of the conclave on March 12. |
Журнал Panorama пишет, что большое ухо США продолжало перехватывать разговоры прелатов до самого завершения конклава 12 марта. |
Это был поворотный момент конклава. |
|
In the event, Julius II's bull against simony had all the participants on alert, and there is no hint of simony at the Conclave of 1513. |
В этом случае Булла Юлия II против симонии привела всех участников в состояние боевой готовности, и на конклаве 1513 года нет даже намека на симонию. |
Papal conclave is already at GA status, and seems like a good lead for the topic. |
Папский конклав уже находится в статусе га, и кажется, что это хорошая зацепка для темы. |
Immediately following the conclave, the dispute about delaying the conclave to await the arrival of the Americans continued. |
Сразу же после конклава спор о том, чтобы отложить конклав и дождаться прибытия американцев, продолжился. |
This helped push the conclave into a deadlock which lasted until February the following year. |
Это помогло загнать конклав в тупик, который продолжался до февраля следующего года. |
There is nothing new, let alone sensational, about this conclave. |
В этом конклаве нет ничего нового, тем более сенсационного. |
Martial's chapel at the Papal palace in Avignon was used for deliberations during conclaves. |
Часовня Марциала в Папском дворце в Авиньоне использовалась для дискуссий во время конклавов. |
Conclave had officially begun. And it had begun in a most inauspicious fashion. |
Конклав был официально объявлен открытым, и его начало ознаменовалось весьма зловещими событиями. |
He participated in the conclave of 1655 that elected Pope Alexander VII and opted for the deaconry of Santa Maria in Via Lata later that year. |
Он участвовал в конклаве 1655 года, который избрал Папу Александра VII и выбрал диакона Санта-Мария-ин-ВИА-Лата позже в том же году. |
In the family conclave, which was made up of Edith, her mother, and her husband, it was decided that perhaps all these plans of hers would only secure her the more for Henry Lennox. |
На семейном совете, состоявшем из Эдит, ее матери и мужа, было решено, что, возможно, все эти желания только больше привяжут Маргарет к Генри Ленноксу. |
As cardinal he assisted at the conclaves which elected Pope Innocent XIII and Pope Benedict XIII. |
В качестве кардинала он помогал на конклавах, которые избрали папу Иннокентия XIII и папу Бенедикта XIII. |
Eugenio Pacelli was elected to succeed Pope Pius XI at the March 1939 papal conclave. |
Эухенио Пачелли был избран преемником Папы Пия XI на папском конклаве в марте 1939 года. |
В нашем конклаве был один лысый молодой человек. |
|
At the convention, Spargo was elected Chairman of the Resolutions Committee and he reported as such to the conclave. |
На съезде Спарго был избран председателем Комитета по резолюциям, и в этом качестве он отчитался перед конклавом. |
First Degree Initiates who obtain sponsorship by a member of the Priesthood are permitted to attend the International Conclave and Regional Gatherings. |
Посвященным первой степени, получившим спонсорство от члена священства, разрешается посещать международные конклавы и региональные собрания. |
Mortati was particularly unnerved by the missing cardinals because the task of supervising this conclave had fallen to him. |
Отсутствие кардиналов волновало Мортати потому, что на него была возложена обязанность следить за ходом конклава. |
The second conclave of 1978 started on 14 October, ten days after the funeral. |
Второй конклав 1978 года начался 14 октября, через десять дней после похорон. |
Lexa had markings on her back for every life she took at her conclave, 7 circles, only she told me that there were 8 novitiates in her class. |
У Лексы были татуировки на спине за каждую жизнь, которую она взяла у своего конклава сем кругов, однако она сказала мне, что было восемь претендентов в её группе. |
I'll win in the next Conclave. |
Я выиграю на следующем Конклаве. |
Conclave judicature is extremely complex, and much of it is now forgotten or ignored as obsolete. |
Юридические каноны избрания отличаются чрезвычайной сложностью и многие из них в наше время не принимаются во внимание как устаревшие или просто забыты. |
The attitude toward Jesuits remained the main criterion of the appreciation of the candidates to the papal succession in the subsequent conclave. |
Отношение к иезуитам оставалось главным критерием оценки кандидатов на папское престолонаследие в последующем конклаве. |
Cardinal Sisto Gara della Rovere, one of Pope Julius' nephews, was so ill that he had to be carried into the Conclave, and he was given special accommodations. |
Кардинал Систо Гара делла Ровере, один из племянников Папы Юлия, был так болен, что его пришлось нести в конклав, и ему предоставили специальное помещение. |
The Vatican Conclave. |
Ватиканский конклав. |
For example, a player may pay for Conclave's Blessing, which costs 3 generic and 1 white mana, by tapping four creatures, at least one of which must be white. |
Например, игрок может заплатить за благословение Конклава, которое стоит 3 дженерика и 1 белую Ману, нажав на четырех существ, по крайней мере одно из которых должно быть белым. |
The first several days were spent in the regular daily Congregations on the drafting of Electoral Capitulations and regulating the procedures of the Conclave. |
Первые несколько дней были проведены в обычных ежедневных собраниях по составлению избирательных капитуляций и регулированию процедур Конклава. |
Я победила в конклаве и вы мои подданные. |
|
The four non-European cardinals had not participated in the conclave that elected him in February. |
Четыре неевропейских кардинала не участвовали в конклаве, который избрал его в феврале. |
As a result, preventing unwanted communication from within the conclave is high on the agenda. |
В связи с этим и принимаются исключительно строгие меры во избежание ненужного общения конклава с внешним миром. |
Talon of the Silver Hawk is a fantasy novel by American writer Raymond E. Feist, the first book in the Conclave of Shadows trilogy, part of The Riftwar Cycle. |
Коготь Серебряного ястреба - фантастический роман американского писателя Рэймонда Э. Файста, первая книга трилогии Конклав теней, часть цикла Война рифтов. |
I triumphed in the Conclave, and you are my... |
Я победила в конклаве и вы мои... |
A swimming pool costs less than a conclave and it's in their interests to keep me alive, no? |
Он стоит дешевле конклава. Церковь заинтересована в том, чтобы я жил дольше, верно? |
At the end of the mourning period, the College of Cardinals will lock itself behind the doors of the Sistine Chapel for Conclave. |
По окончании официального траура, коллегия кардиналов соберется за закрытыми дверьми в Сикстинской капелле на конклав... |
He participated in the conclave of 1758 that saw the election of Pope Clement XIII. |
Он участвовал в конклаве 1758 года, на котором был избран Папа Климент XIII. |
Конклав не станет прерывать работу. |
|
As is my ancient right before God, the law, and this Conclave, I challenge your decree! |
По древнему праву перед Богом, законом и этим Конклавом я оспариваю ваше решение! |
В конклав вошли двадцать пять кардиналов. |
|
He was a cardinal elector in the papal conclaves of 1758, 1769, 1774–75 and 1799–1800. |
Он был кардиналом-курфюрстом в папских конклавах 1758, 1769, 1774-75 и 1799-1800 годов. |
В 1831 году конклав продолжался пятьдесят четыре дня. |
|
By the middle of December their number reached only 39, but by the end of the conclave five more cardinals arrived. |
К середине декабря их число достигло всего 39, но к концу конклава прибыло еще пять кардиналов. |
He participated in the Papal conclave of 1644 but left early due to illness. |
Он участвовал в Папском конклаве 1644 года, но рано ушел из-за болезни. |
- secret conclave - секрет конклава
- in conclave - в конклаве
- sit in conclave - участвовать в тайном совещании
- There is a threat to the conclave - Есть угроза конклаву
- I'll win in the next Conclave - Я выиграю в следующем Конклаве
- Tell the Conclave I've found 452 - Сообщите Конклаву, что я нашел 452
- Sometime during general conclave - Где-то во время общего конклава
- The Vatican Conclave - Конклав Ватикана