Conclusion can be made - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conclusion of talks - завершение переговоров
reach a different conclusion - прийти к иному выводу
follows the conclusion - следует вывод,
this conclusion has been confirmed by the - этот вывод был подтвержден
special conclusion - специальный вывод
we came to a conclusion - мы пришли к выводу,
in conclusion i can say - В заключение я могу сказать,
in conclusion of - в заключении
overarching conclusion - Общий вывод
successful conclusion of the doha - Успешное завершение Дохи
Синонимы к conclusion: culmination, finish, termination, end, coda, windup, peroration, outro, close, cessation
Антонимы к conclusion: introduction, entry, input, induction, beginning, release, entering
Значение conclusion: the end or finish of an event or process.
can complicate - может осложнить
can create uncertainty - может создать неопределенность
can be undermined - может быть подорван
it can provide - он может обеспечить
can safely - может безопасно
can capitalize - может извлечь выгоду
can volunteer - может добровольно
these questions can - Эти вопросы могут
this decision can - Это решение может
access can be - Доступ может быть
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be reconciled - согласовываться
be fun - будь веселым
be helpful - быть полезным
be not - будь не
be improbable - маловероятной
be relying - будет полагаться
be threefold - быть в три раза
be undercut - быть подрез
be below - быть ниже
be unfolded - раскладывается
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
made to suffer - страдать из
calculation made - Расчет,
i made myself - я сделал сам
made reference - сослались
ready-made content - готовый контент
made perfect - совершившись
made affordable - сделал доступным
proposals made at - предложения сделаны в
which i made - который я сделал
made in austria - сделано в Австрии
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
Raskolnikov had unwittingly worked a revolution in his brain on a certain point and had made up his mind for him conclusively. |
Раскольников невзначай перевернул все его мысли насчет известного пункта и окончательно установил его мнение. |
Scruggs and Shaw have made the same conclusion, and the FBI changes their picture of the crime to include an accomplice. |
Скраггс и шоу пришли к такому же выводу, и ФБР изменило свою картину преступления, включив в нее сообщника. |
Arguments have been made with regard to each of these documents in favour of Narmer or Hor-Aha being Menes, but in neither case, are the arguments conclusive. |
В отношении каждого из этих документов приводились доводы в пользу того, что Нармер или Хор-Ага-это Менес, но ни в том, ни в другом случае эти доводы не являются убедительными. |
In conclusion, my delegation would like to praise the efforts made by Special Representative Steiner and UNMIK towards strengthening the rule of law. |
В заключение наша делегация хотела бы высоко оценить усилия, прилагаемые Специальным представителем Штайнером и МООНК по укреплению правопорядка. |
Since the conclusion of the Uruguay Round implementation period, almost no progress had been made in reducing subsidies and protection. |
После завершения периода выполнения решений Уругвайского раунда практически никакого прогресса в сокращении субсидирования и принятия протекционистских мер не произошло. |
All, I am bringing this topic again since there was no particular conclusion and recent changes has been made. |
Все, я снова возвращаюсь к этой теме, поскольку не было никакого конкретного вывода, и последние изменения были сделаны. |
Yoru earliest efforts, along wit your confederates, made he rout to be a Brillaint shcolar who cannot be challenged, and wose conclusions ar eproven fact. |
Первые усилия йору, наряду с вашими союзниками, заставили его стать Бриллейнтом школаром, которого нельзя оспорить, и выводы воза являются доказанным фактом. |
On April 12, 2018 the OPCW announced that their investigations agreed with the conclusions made by the UK about the identity of the chemical used. |
12 апреля 2018 года ОЗХО объявила, что их расследования согласуются с выводами, сделанными Великобританией о личности использованного химического вещества. |
Reporting restrictions were in place until the conclusion of his last trial, after which his crimes were made public for the first time. |
До завершения его последнего судебного процесса, после которого его преступления впервые стали достоянием гласности, существовали ограничения на представление информации. |
Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near. |
Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей. |
Little progress has been made in the investigation and conclusion of prominent cases initiated several years ago or of more recent cases. |
Был достигнут лишь незначительный прогресс в расследовании и принятии судебных решений по общеизвестным делам, возбужденным несколько лет тому назад или в последнее время. |
Although there was no conclusion as to the causes, a link was made to agricultural spraying. |
Хотя никаких выводов о причинах этого не было сделано, была установлена связь с сельскохозяйственным опрыскиванием. |
They made these judgments without interviewing any of the rioters, basing their conclusions on police reports, which were limited. |
Они вынесли эти решения, не допрашивая никого из участников беспорядков, основываясь на полицейских отчетах, которые были ограничены. |
A more extensive report will be made available after the meeting reflecting not only the conclusions but also the discussions in the various sessions. |
После завершения совещания будет подготовлен более полный доклад, отражающий не только выводы, но и итоги обсуждений на различных заседаниях. |
It was his wish that earnest efforts be made in implementing the conclusions presented in the reports of the Commissions. |
Выступающий выразил надежду на то, что будут приложены серьезные усилия для реализации выводов, изложенных в докладах комиссий. |
Following the conclusion of the righting operation, the ship was kept on a platform while further inspections were made and the starboard sponsons attached. |
После завершения операции по выравниванию корабль удерживался на платформе, пока производился дальнейший осмотр и крепились спонсоны правого борта. |
He agreed with the comments on the discrepancy in figures for FGM, which made it difficult for the Committee to reach any conclusions on the issue. |
Он соглашается с замечаниями относительно несоответствия показателей по КОЖПО; это обстоятельство усложняет подготовку каких-либо выводов Комитета по данному вопросу. |
Этот вывод сделал sola scriptura несостоятельной. |
|
In a 2010 report, the Russell Group of 20 leading universities made a conclusion that higher education could be financed by issuing bonds. |
В докладе 2010 года группа Рассела из 20 ведущих университетов сделала вывод, что высшее образование может финансироваться за счет выпуска облигаций. |
But to leap from there to a conclusion that a proprietary estoppel case was made out was not, in my opinion, justified. |
Но перескакивать оттуда к выводу, что дело о проприетарном эстоппеле было оформлено, на мой взгляд, не было оправдано. |
And you've already made your conclusions. |
И вы уже делаете какие-то заключения. |
When Blacky Pictures first began to be used, the interpretations and conclusions made by examiners appeared to have been consistent across different scorers. |
Когда черные картинки впервые начали использоваться, интерпретации и выводы, сделанные экзаменаторами, казалось, были согласованы в разных бомбардировках. |
I believe the logical conclusion here is that Rav Schach made a mistake, and not having all the information available, judged spontaneously. |
Я полагаю, что логический вывод здесь заключается в том, что рав Шах совершил ошибку и, не имея всей доступной информации, судил спонтанно. |
Upon this occasion the lieutenant formed a conclusion not very different from what the serjeant is just mentioned to have made before, and immediately ordered the centinel to be taken prisoner. |
По этому случаю лейтенант сделал заключение, почти совпадающее с тем, которое было сделано сержантом, и немедленно приказал арестовать часового. |
Thus there can be no conclusion made regarding the existence or the direction of a cause-and-effect relationship only from the fact that A and B are correlated. |
Таким образом, нельзя сделать никакого вывода относительно существования или направления причинно-следственной связи только из того факта, что А и в коррелируют. |
It made me a bit curious when I saw you claim it as a blanket statement because I could not figure out how you came to the conclusion. |
Мне стало немного любопытно, когда я увидел, что вы утверждаете это как общее утверждение, потому что я не мог понять, как вы пришли к такому выводу. |
For its conclusion is dubious, and assuredly Europe cannot be made to wait indefinitely. |
Чем он может кончиться - предугадать, разумеется, невозможно. Несомненно одно: Европу нельзя заставлять ждать до бесконечности. |
Although the NCPC did not immediately incorporate the report into its plans, it made it clear that it favored the report's conclusions. |
Хотя НКПК не сразу включила этот доклад в свои планы, она ясно дала понять, что одобряет выводы доклада. |
Only conclusions of law, not findings of fact, made by a lower court are reviewable. |
Только выводы закона, а не выводы факта, сделанные нижестоящим судом, подлежат пересмотру. |
They quarreled still further over this matter, and, though they eventually made up, both sensed the drift toward an ultimately unsatisfactory conclusion. |
Они еще долго ссорились, и хотя в конце концов помирились, но оба чувствовали, что дело идет к разрыву. |
That's the conclusion I made after wandering for last 3 years. |
Такое вот заключение я сделала после 3хлетних размышлений. |
At this time, no conclusive connection has been made between patients. |
В настоящее время между пациентами не установлено никакой убедительной связи. |
A conclusion can be made that it can vary between specific species on whether a larger repertoire is connected to better fitness. |
Можно сделать вывод, что он может варьироваться между конкретными видами в зависимости от того, связан ли больший репертуар с лучшей приспособленностью. |
However, without further evidence no other conclusion as to its origin can be made. |
Однако без дальнейших доказательств никаких других выводов о его происхождении сделать нельзя. |
It wasn’t—which Malevich was painfully made aware of, first by his rivals in the Russian avant-garde and then, conclusively, by the regime of Joseph Stalin. |
Это было не так—и Малевич с болью осознал это, сначала своими соперниками в русском авангарде, а затем, окончательно, режимом Иосифа Сталина. |
The Caltech work13 was completed and conclusions made public within 40 days of the Fleischmann and Pons public announcement. |
Работа в Калтехе была завершена, и выводы были обнародованы в течение 40 дней после публичного объявления Флейшмана и Понса. |
Proof, she knew, was a conclusion built on a pyramid of facts, a broad base of accepted information on which more specific assertions were made. |
Доказательство - это умозаключение, построенное на целой пирамиде фактов, обширной базе информации, дающей основание для специфических утверждений. |
Analysis of the documents leads to the conclusion that, this decision, was made on behalf of the Sovereign, but not by the Emperor himself. |
Анализ документов позволяет сделать вывод, что это решение было принято от имени Государя, а не самим императором. |
The verdict was a foregone conclusion as all that remained was the reading of the confessions made by the accused in Alice Springs. |
Вердикт был предрешен заранее, так как все, что осталось, - это чтение признаний, сделанных обвиняемым в Алис-Спрингсе. |
He gave her the dress, and she made one or two more attempts, but Philip came to the conclusion that they were not serious. |
Он купил ей новое платье, и она сделала еще одну или две попытки найти место, но Филип понял, что все это несерьезно. |
Sometimes the restoration of Horus's eye is accompanied by the restoration of Set's testicles, so that both gods are made whole near the conclusion of their feud. |
Иногда восстановление Глаза Гора сопровождается восстановлением яичек сета, так что оба бога становятся целыми к завершению их вражды. |
On nuclear weapons, the United States recently completed a nuclear posture review, the basic conclusions of which have recently been made public. |
Применительно к ядерному оружию Соединенные Штаты недавно завершили обзор ядерной диспозиции, основные заключения которого были недавно преданы гласности. |
Commitments have already been made, at national and regional levels, to hold meetings that will begin to implement the report's conclusions. |
Уже приняты обязательства на национальном и региональном уровнях провести совещания, которые обеспечат начало выполнения содержащихся в докладе выводов. |
The Drake equation has proved controversial since several of its factors are uncertain and based on conjecture, not allowing conclusions to be made. |
Уравнение Дрейка оказалось спорным, поскольку некоторые из его факторов неопределенны и основаны на гипотезе, не позволяя делать выводы. |
In statements to the press and criminal proceedings, Kindlon suggested that the Bethlehem Police Department had made Christopher Porco's guilt a foregone conclusion. |
В своих заявлениях для прессы и в ходе уголовного разбирательства Киндлон высказал предположение, что полицейское управление Вифлеема заранее определило виновность Кристофера Порко. |
The BEA stated that no conclusions had been made, investigations were continuing, and no interim report was expected before the summer. |
Беа заявила, что никаких выводов сделано не было, расследование продолжается и до лета промежуточного доклада не ожидается. |
He made a conclusion that substances essential for life must be present in milk other than the known principal ingredients. |
Он сделал вывод, что в молоке должны присутствовать вещества, необходимые для жизни, кроме известных основных ингредиентов. |
His features were gravely set, but there was a light in his eye which made me think that he had not been disappointed in his conclusions. |
Лицо его было серьезно, но в глазах блестел огонек, по которому я сразу угадал, что он не обманулся в своих догадках. |
Those reviews have come to different conclusions about we know and have made contradictory recommendations about e-cigs. |
Эти обзоры пришли к различным выводам о том, что мы знаем, и дали противоречивые рекомендации относительно электронных сигарет. |
These are two data points- a conclusion should not be made from that. |
Это два момента данных - из этого не следует делать вывод. |
We had gaming culture, all of a sudden, and references to Grand Theft Auto being made. |
И вот у нас уже общая игровая культура и отсылки к видеоигре GTA. |
Я никогда так не ошибался раньше |
|
I have managed to see this monument and it has made a great impression on me. |
Мне удалось увидеть этот памятник, и он произвел на меня большое впечатление. |
A few made it away in the confusion, but for all practical purpose the unit had ceased to exist. |
Некоторым удалось скрыться в общей свалке, но с практической точки зрения подразделение прекратило существование. |
Maguire made a mental note to have the girl's face carved up one of these days. |
Мэгир отметил про себя, что с девчонкой следовало бы разобраться в ближайшие дни. |
A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made. |
Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты. |
Efforts were being made to improve conditions, to offer health services, and to improve educational infrastructure. |
Принимаются меры для улучшения положения таких лиц, предоставления им медицинских услуг, а также в целях совершенствования инфраструктуры в сфере образования. |
Mr. YUTZIS said that he endorsed the point made by Mr. Thornberry. |
Г-н ЮТСИС присоединяется к точке зрения, высказанной г-ном Торнберри. |
Booth, the sodium nitrate in Ian's neck wounds did not conclusively prove that Randy's the killer. |
Бут, нитрат натрия в ране Йена не доказывает, что Райан убийца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conclusion can be made».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conclusion can be made» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conclusion, can, be, made , а также произношение и транскрипцию к «conclusion can be made». Также, к фразе «conclusion can be made» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.