Considering opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considering opportunities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с учетом возможностей
Translate

- considering [adverb]

conjunction: учитывая, принимая во внимание

adverb: в общем, при сложившихся обстоятельствах

- opportunities [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай



The educational opportunities for rural children expanded considerably, while those of the children of the urban elite became restricted by the anti-elitist policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности для получения образования сельскими детьми значительно расширились, в то время как возможности детей городской элиты были ограничены антиэлитарной политикой.

We have a considerable investment in this company, an investment that will tolerate neither a dilettante operation nor an obvious neglect of profit opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас значительные вклады в вашу компанию.

Ivory gulls feed on crustaceans, fish and rodents and are also considered opportunistic scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чайки цвета слоновой кости питаются ракообразными, рыбой и грызунами, а также считаются условно-патогенными падальщиками.

At the first opportunity Suhayb escaped from bondage and headed for Mecca, which was considered a place of asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первой же возможности Сухайб вырвался из рабства и направился в Мекку, которая считалась местом убежища.

You have a real opportunity to reclaim your life, your career, to recover your reputation on the very case that brought you considerable disrepute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть хороший шанс исправить свою жизнь, карьеру, восстановить репутацию в этом деле, которое принесло вам дурную славу.

The Pacific island countries should merit special consideration, given both the unique development constraints and opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихоокеанские островные страны заслуживают особого внимания, учитывая как специфический характер проблем на пути развития, так и имеющиеся возможности.

Designers of the programme studied domestic and international methodology, and considered implementation opportunities and cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составители программы ознакомились с национальными и международными методологиями и рассмотрели возможность осуществления программы и ее эффективность с финансовой точки зрения.

The provisions of the Convention are the basis for the grounding of measures that the Office for Equal Opportunities proposes to government for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Конвенции служат основой для Управления по вопросам равных возможностей в деле обоснования мер, вносимых на рассмотрение правительства.

New agricultural opportunity presented itself in areas that were considered rural such as states in the south and in the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые сельскохозяйственные возможности появились в районах, которые считались сельскими, таких как Штаты на юге и на Западе.

With the opportunity to receive something for free, the actual value of the product or service is no longer considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С возможностью получить что-то бесплатно, фактическая стоимость продукта или услуги больше не рассматривается.

However, growth was considerably insufficient to create decent employment opportunities, particularly for young job seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, этот рост был в значительной мере недостаточным для того, чтобы создать достаточно приличные возможности в сфере занятости, особенно для молодых людей, ищущих работу.

Pink Lady had an enormous audience of young girls, and Majokko Tickle was considered an opportunity to capitalize on the similarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розовой леди была огромная аудитория молодых девушек, и Майокко щекотка считалась возможностью извлечь выгоду из этого сходства.

Job opportunities for women, particularly in the part-time workforce, have increased considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности женщин для устройства на работу, особенно на неполный рабочий день, существенно расширились.

Kaypakkaya then split from Doğu Perinçek and his group, as he considered Perinçek to be a revisionist and an opportunist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем кайпаккая отделился от Догу Перинчека и его группы, поскольку он считал Перинчека ревизионистом и оппортунистом.

The more he considered the opportunity, the more he liked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше он обдумывал ситуацию, тем больше прелестей в ней находил.

Nonetheless, Saddam considered the 1975 Algiers Agreement to be merely a truce, rather than a definite settlement, and waited for an opportunity to contest it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Саддам считал Алжирское соглашение 1975 года всего лишь перемирием, а не окончательным урегулированием, и ждал возможности оспорить его.

Until last night, I considered you a corrupt little opportunist, but God always surprises me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До прошлой ночи я считала тебя маленькой испорченной оппортунисткой, но Бог всегда меня удивляет.

The pig slaughter was considered an important event in village society and an opportunity for families to get together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забой свиней считался важным событием в деревенском обществе и возможностью для семей собраться вместе.

Nonetheless, there still exist considerable opportunities to improve efficiency in the agricultural sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним ранним либералом, обратившимся к большему вмешательству правительства, был Томас Хилл Грин.

This gives considerable opportunity for weaker teams to win, thus adding interest and tension throughout the tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает значительную возможность более слабым командам выиграть, тем самым добавляя интерес и напряжение на протяжении всего турнира.

They would view the opportunity to enter into a business relationship to itself be acceptable consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут рассматривать возможность вступить в деловые отношения с самим собой как приемлемое соображение.

The contest is considered to be a unique opportunity for promoting the host country as a tourist destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкурс считается уникальной возможностью для продвижения принимающей страны в качестве туристического направления.

Spurred on by Jijé, who considered the opportunity a wonderful one for his pupil, Giraud accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подстрекаемый Джиджем, который считал эту возможность прекрасной для своего ученика, Жиро согласился.

The contest is considered to be a unique opportunity for promoting the host country as a tourist destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкурс считается уникальной возможностью для продвижения принимающей страны как туристического направления.

I've had to fire other officers. I've never considered it an opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я увольняю какого-нибудь офицера, я никогда не рассматриваю это, как благоприятную возможность.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь...

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.

The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД.

Transport or infrastructure projects are potentially a good opportunity to compare national environmental standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты в области транспорта или инфраструктуры в перспективе открывают хорошую возможность для сопоставления национальных экологических стандартов.

Think of it as an opportunity to prove that you're a team player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думай об этом, как о возможности доказать, что ты можешь быть членом команды.

We were allowed a target of opportunity (one against which bombing has not been planned), so we looked for a bridge and bombed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам разрешили отбомбиться по неплановой цели (не по той, которую мы должны уничтожить в соответствии с летным заданием). Поэтому мы нашли мост и разбомбили его.

Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабские страны должны стать тем местом, где люди могут создавать свои собственные производительные рабочие места, продвигать свои собственные возможности, обеспечивать свою жизнь и определять свое собственное будущее.

For Sisi, however, such a course of events could present an opportunity to reassert Egyptian leadership across the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот Сиси такое развитие событий даст удобную возможность восстановить лидирующие позиции Египта на Ближнем Востоке.

Although the decision has led to some violence, it looks more like an opportunity lost than a crisis created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя данное решение и привело к некоторому всплеску насилия, оно выглядит, скорее, как упущенный шанс, а не повод для кризиса.

… the bearish pennant is a continuation pattern found in a downtrend – it indicates possible selling opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•… медвежий вымпел – это фигура продолжения нисходящего тренда, указывающая на возможность продажи.

The chimney-posts, of red clay, afforded no opportunity for ingress or escape, and the roofing was sound and unbroken, showing no damage by violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глиняные трубки дымохода не представляли собою пригодной лазейки, и возможность проникнуть в дом таким способом была исключена.

Good, 'cause this is and always will be an equal-opportunity family, and I will throw quiche and a hissy fit at anyone who says otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это радует, потому что наша семья всегда будет семьёй равных возможностей и я брошу киш и недобрый взгляд в сторону любого, кто будет вести себя неподобающе.

It's when they're nervous, when they stop trusting their crews, when they move their money. These are all opportunities to strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нервы, их недоверие к собственным бригадам, их резкие переводы денег - всё это возможности для нанесения удара.

I had the opportunity to hear the language spoken a year or so ago, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня была возможность слушать разговорную речь около года назад, так что...

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

While engaged at various military posts, he had several opportunities to draw battlefield scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь на различных военных постах, он имел несколько возможностей рисовать сцены боя.

Veterans have many mental healthcare opportunities and availability of treatment however, finding the much-needed individualized treatment remains a work in progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветераны имеют много возможностей для психического здоровья и доступности лечения, однако поиск столь необходимого индивидуального лечения остается незавершенной работой.

Candida albicans is an opportunistic fungi with an integrin-like receptor protein known as αInt1p.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candida albicans-условно-патогенные грибы с интегриноподобным рецепторным белком, известным как aInt1p.

A lack of first team opportunities forced him to seek employment elsewhere and in January 2007 he left Southampton to return to Nottingham Forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие возможностей для первой команды вынудило его искать работу в другом месте, и в январе 2007 года он покинул Саутгемптон, чтобы вернуться в Ноттингем Форест.

This education when combined with clinical teaching opened a number of opportunities in serving the specialty of orthodontics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это образование в сочетании с клиническим преподаванием открыло целый ряд возможностей в обслуживании специальности ортодонтия.

Many minor leaguers such as Jason Kipnis and Lonnie Chisenhall got opportunities to fill in for the injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие второстепенные игроки лиги, такие как Джейсон Кипнис и Лонни Чизенхолл, получили возможность заменить свои травмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considering opportunities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considering opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considering, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «considering opportunities». Также, к фразе «considering opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information