Considering the average - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considering the average - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
учитывая средний
Translate

- considering [adverb]

conjunction: учитывая, принимая во внимание

adverb: в общем, при сложившихся обстоятельствах

- the [article]

тот

- average [adjective]

adjective: средний, обычный, нормальный

noun: среднее число, средняя величина, убыток от аварии судна

verb: составлять, равняться в среднем, выводить среднее число

  • average daily gain - среднесуточный привес

  • average air velocity - Средняя скорость движения воздуха

  • average american - средний американец

  • average over all - в среднем по всем

  • moving 12-month average - перемещение 12 месяцев в среднем

  • average cost per person - Средняя стоимость на человека

  • average monthly cost - Среднемесячная стоимость

  • on annual average - в среднем за год

  • average daily temperature - среднесуточная температура

  • average earned rate - зарабатывали в среднем скорость

  • Синонимы к average: mean, median, modal, normal, regular, ordinary, standard, typical, midsize, no great shakes

    Антонимы к average: unusual, exceptional, extraordinary, abnormal, atypical, extreme, abnormality, exception, minimum, lowest

    Значение average: constituting the result obtained by adding together several quantities and then dividing this total by the number of quantities.



That's why still today the persons belonged to Mudgal Gotra are considered highly ethical and had infinite patience in compare to average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему до сих пор люди, принадлежащие к Мудгал Готре, считаются высоконравственными и обладают бесконечным терпением по сравнению со средними.

It is considered that the modifications to the Spitfire 21 make it a satisfactory combat aircraft for the average pilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что модификации Спитфайра-21 делают его удовлетворительным боевым самолетом для среднего летчика.

Consider, as an example, the k-nearest neighbour smoother, which is the average of the k nearest measured values to the given point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим в качестве примера K-ближайший сосед сглаживателя, который является средним из k ближайших измеренных значений к данной точке.

… as the price reaches the lower band, it is considered oversold and tends to rise back up towards the moving average band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… при достижении ценой нижней полосы она обычно считается перепроданной и растет обратно к уровню скользящего среднего.

Roger is considerably smarter than the above-average bear and now it appears he may also be as deadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер гораздо умнее среднестатистического спекулянта, и теперь... похоже, может быть так же беспощаден.

As a simple example, consider the average daily maximum temperatures for two cities, one inland and one on the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве простого примера рассмотрим среднесуточные максимальные температуры для двух городов, одного внутри страны и одного на побережье.

It considers the affordability threshold to be at 1GB of mobile broadband data data priced at 2% or less of average monthly income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что порог доступности составляет 1 ГБ мобильных широкополосных данных по цене 2% или менее от среднемесячного дохода.

The families receiving the reparations payments saw a considerable increase in their standard of living; on average, they doubled their incomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, получавшие репарационные выплаты, значительно повысили свой уровень жизни; в среднем они удвоили свои доходы.

19 percent considered it as average and only 1 percent as low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19% считали его средним, и только 1% - низким.

The upper and lower bands represent levels where the price is considered relatively high or low compared to its recent moving average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя и нижняя полосы представляют собой уровни, на которых цена может считаться достаточно высокой или достаточно низкой по отношению к скользящему среднему за последнее время.

… as the price reaches the upper band, it is considered overbought and tends to fall back towards the moving average band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… при достижении ценой верхней полосы она обычно считается перекупленной и падает обратно к уровню скользящего среднего.

Yeah. Did you know that while Leonard is not considered a tall fellow in our country, in today's North Korea, he's downright average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а ты знала, что в то время как Леонард не считается высоким в нашей стране, в современной Северной Корее он довольно-таки средний.

Women receive considerably lower pay than men on average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем женщины получают значительно меньшую заработную плату, чем мужчины.

Islam is widely considered as the fastest growing religion in Europe due primarily to immigration and above average birth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ислам широко рассматривается как самая быстрорастущая религия в Европе в первую очередь из-за иммиграции и выше среднего уровня рождаемости.

Madison is considered to be one of the most important Founding Fathers of the United States, and historians have generally ranked him as an above-average president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдисон считается одним из самых важных отцов-основателей Соединенных Штатов, и историки обычно оценивают его как президента выше среднего.

The country's obesity rate is 18.1%, which is above the OECD average of 15.1% but considerably below the American rate of 27.7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень ожирения в стране составляет 18,1%, что выше среднего показателя по ОЭСР в 15,1%, но значительно ниже американского показателя в 27,7%.

Particularly in civil law, regard can be had to the difficulty of being informed of the existence of a law considering the lifestyle of the average citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в гражданском праве можно обратить внимание на трудность получения информации о существовании закона, учитывающего образ жизни среднего гражданина.

Although heavily criticised in Germany, the amount is considered below average in comparison with other European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот цикл веками наблюдался в результате изменений внешнего вида Солнца и земных явлений, таких как полярные сияния.

In average, five such rings are shed each year, a number that varies considerably between years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем каждый год сбрасывается пять таких колец, и это число значительно варьируется в разные годы.

Although they have shown signs of some recovery during the past year, they remain considerably below average levels registered during the first half of the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на признаки некоторого оживления притока в прошлом году, его объем по-прежнему намного ниже средних уровней, которые отмечались в первой половине 90х годов.

Just to let you know, I consider myself a above average computer user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто чтобы вы знали, я считаю себя выше среднего пользователя компьютера.

In Portugal, Israel and Finland the increase in female life expectancy was considerably above average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Португалии, Израиле и Финляндии прирост ожидаемой продолжительности жизни женщин был значительно выше среднего показателя.

Considering the average length of two generations, Sirach's date must fall in the first third of the 2nd century BCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая среднюю продолжительность жизни двух поколений, дата Сираха должна приходиться на первую треть 2-го века до нашей эры.

Another way of looking at it is to consider the regression line to be a weighted average of the lines passing through the combination of any two points in the dataset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой способ взглянуть на это-рассматривать линию регрессии как средневзвешенное значение линий, проходящих через комбинацию любых двух точек в наборе данных.

Considering that the average, is four marks a day... and there are 300,000 patients, how much would the state save... if these individuals, were eliminated?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, в среднем по четыре марки в день. Если в стране 300 000 больных, сколько денег сохранит страна... если этих людей уничтожить?

Ironically, 2.5-3.5 TRP was considered an average in the 2000s era of classic serials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По иронии судьбы, 2,5-3,5 ТРП считались средним показателем в 2000-е годы эпохи классических сериалов.

Initial fears that using the system would lengthen the game considerably have not been confirmed, with every VAR review taking up an average of only 80 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальные опасения, что использование системы значительно удлинит игру, не подтвердились, поскольку каждый обзор VAR занимает в среднем всего 80 секунд.

The French, along with the Italians and the Swiss, were previously considered to be among the slimmest people in Europe on average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы, наряду с итальянцами и швейцарцами, ранее считались одними из самых худых людей в среднем по Европе.

One study of the 171 largest cities in the United States concluded that there is not even one city where whites live under equal conditions to blacks, and that the worst urban contexts in which whites reside is considerably better than the average context of black communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование в 117 крупнейших городах США показало, что нет ни единого города, где бы белые и чернокожие обитали в равных условиях, и даже самые худшие жилищные условия белых семей намного выше среднего уровня чернокожего населения.

Gross profits are significant on average but show considerable variability across firms and over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валовые прибыли значительны в среднем, но показывают сильное непостоянство у фирмы и в течение времени.

Link restored out of consideration for average reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка восстановлена из соображений среднего читателя.

When considered with the average dwarf lifespan, he is not that old, making him nice and spry, a good advantage for a criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если принять во внимание среднюю продолжительность жизни гнома, он не так уж стар, что делает его приятным и подвижным, хорошее преимущество для преступника.

Patty came from a large family, and considers it to be an average life with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэтти происходила из большой семьи, и считает, что это средняя жизнь с ними.

The Board considered a note by the Secretary/CEO in follow-up to the four past reviews submitted to the Board since 1994 of the procedures for determining final average remuneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление рассмотрело записку Секретаря/главного административного сотрудника в рамках последующей деятельности по итогам четырех предыдущих обзоров, результаты которых представлялись Правлению с 1994 года, процедур определения размера окончательного среднего вознаграждения.

Most of northern and western China has daily average direct normal radiation over 5 kWh/m2, considered the limit for economical use of CSP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть северного и Западного Китая имеет среднесуточное прямое нормальное излучение свыше 5 кВтч / м2, считающееся пределом для экономичного использования CSP.

Both 1896 and 1899 were El Niño yearsyears in which the monsoon rainfall was considerably less than average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И 1896, и 1899 годы были годами Эль—Ниньо-годами, в которые муссонные осадки были значительно меньше, чем в среднем.

This is often due to macrophysical considerations that yield forces as arising from a macroscopic statistical average of microstates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто происходит из-за макрофизических соображений, которые дают силы, возникающие из макроскопического статистического среднего микростатов.

Many shamanistic beliefs were considered as genuine Islamic by many average Muslims and even prevail today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие шаманские верования считались истинно исламскими многими средними мусульманами и даже превалируют сегодня.

Gretzky's size and strength were unimpressive—in fact, far below average for the NHL—but he is widely considered the smartest player in the history of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер и сила Гретцки были не впечатляющими—на самом деле, намного ниже среднего для НХЛ,—но он широко считается самым умным игроком в истории игры.

The court had considered an average of four civil cases and one criminal case a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд принимал к рассмотрению в среднем четыре гражданских дела и одно уголовное дело в день.

The average length of time from receipt of a case to consideration was three and a half years and growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя продолжительность времени от получения дела до его рассмотрения составляет в настоящее время три с половиной года и увеличивается.

The average access time was about 222 microseconds, which was considerably faster than the mechanical systems used on earlier computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднее время доступа составляло около 222 микросекунд, что было значительно быстрее, чем механические системы, используемые на более ранних компьютерах.

They lived in populations of considerable size, with an average of 350 houses and much more of 500 pobladores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили в довольно большом населении, в среднем насчитывавшем 350 домов и гораздо больше 500 побладоров.

The average duration of preceding courtship varies considerably throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя продолжительность предшествующего ухаживания значительно варьируется во всем мире.

Overall, the Italians, along with the French and the Swiss, are considered among the slimmest people in Europe on average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом итальянцы, наряду с французами и швейцарцами, считаются одними из самых худых людей в Европе в среднем.

China is considered the most open large country; by 2005, China's average statutory tariff on industrial products was 8.9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай считается самой открытой крупной страной; к 2005 году средний установленный законом тариф Китая на промышленную продукцию составлял 8,9%.

However, league average comparisons such as Runs Created are not as informative when considering a player's total contribution to a team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако средние сравнения лиги, такие как созданные пробеги, не столь информативны при рассмотрении общего вклада игрока в команду.

This rate is considerably higher than in other countries in the region and is much higher than the European Union average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот показатель значительно выше, чем в других странах региона, и намного выше, чем в среднем по Европейскому союзу.

Considering the average income of each homeworker category, the average annual income of sub-contractors is almost double that of contract workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается среднего дохода каждой категории надомных работников, то средний годовой доход субподрядчиков почти в два раза превышает доход лиц, работающих по контрактам.

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

Another development was the production of nanoscale tungsten carbide powder with an average particle size distribution of 0.2 micrometres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой новой сферой применения является производство мельчайшего порошка карбида вольфрама со средним размером зерна в 0,2 микрометра.

In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым.

People generally consider their chance of facing any serious legal consequences to be low, which in turn leads to increased levels of participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно люди думают, что в их случае вероятность столкнуться с какими-либо серьезными последствиями их нелегальной деятельности довольно мала, и это приводит к тому, что пиратов становится все больше.

Consider, for example, the Corporate Governance Quotient system, developed by the US firm RiskMetrics, the world's dominant shareholder advisory firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, например, корпоративную систему управления и фактор-систему (Corporate Governance Quotient system), разработанную американской фирмой RiskMetrics, доминирующей мировой акционерной консалтинговой фирмой.

I'm glad to hear that you still consider him your sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад слышать, что вы все еще считаете его своим сувереном.

Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа?

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.

Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considering the average». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considering the average» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considering, the, average , а также произношение и транскрипцию к «considering the average». Также, к фразе «considering the average» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information