Conspicuous consumption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conspicuous achievement - выдающееся достижение
conspicuous figure - видный деятель
cut a conspicuous figure - играть важную роль
conspicuous position - видное место
Синонимы к conspicuous: pronounced, marked, striking, detectable, easily seen, perceptible, as plain as the nose on one’s face, evident, distinct, blatant
Антонимы к conspicuous: inconspicuous, imperceptible
Значение conspicuous: standing out so as to be clearly visible.
noun: расход, потребление, расходование, чахотка, сфера потребления, истощение, туберкулез легких, увядание, исхудание
general consumption tax - налог на все виды потребления
horsepower consumption - потребление мощности
anticipate consumption - предопределять потребление
irretrievable water consumption - безвозвратное водопотребление
cpu consumption - потребление ресурсов ЦП
consumption need - потребительский запрос
level of alcohol consumption - уровень потребления алкоголя
green tea consumption - употребление зеленого чая
final consumption - конечное потребление
mass consumption - массовое потребление
Синонимы к consumption: drinking, eating, ingestion, use, utilization, squandering, waste, using up, expending, dissipation
Антонимы к consumption: saving, accumulation, savings, buildup
Значение consumption: the using up of a resource.
overt use, overt purpose, blatant use
Early bicycles were an example of conspicuous consumption, being adopted by the fashionable elites. |
Беспорядки настолько вышли из-под контроля, что в полночь была вызвана Национальная гвардия, чтобы успокоить толпу. |
Though himself a millionaire, Brandeis disliked wealthy persons who engaged in conspicuous consumption or were ostentatious. |
Хотя сам Брандейс был миллионером,он не любил богатых людей, которые занимались демонстративным потреблением или были демонстративны. |
According to sociologist, Thorstein Veblen, conspicuous consumption is the audacious display of wealth to mark one's social standing. |
По мнению социолога Торстейна Веблена, демонстративное потребление - это дерзкая демонстрация богатства, чтобы отметить свое социальное положение. |
Conspicuous consumption serves as a display of economic and social status, and shopping centres are popular weekend hangouts. |
Демонстративное потребление служит демонстрацией экономического и социального статуса, а торговые центры-популярными тусовками выходного дня. |
The American middle class, at least those living the lifestyle, has become known around the world for conspicuous consumption. |
Американский средний класс, по крайней мере те, кто ведет такой образ жизни, стал известен во всем мире своим демонстративным потреблением. |
Displays of conspicuous consumption are considered vulgar by them; instead they prefer to channel excess income into investments, especially property. |
Демонстрация демонстративного потребления считается ими вульгарной; вместо этого они предпочитают направлять избыточный доход в инвестиции, особенно в собственность. |
You don't solve the problem of conspicuous consumption by using conspicuous consumption. |
Не получится решить проблему расточительного потребления расточительными тратами. |
A higher price may make a product desirable as a status symbol in the practices of conspicuous consumption and conspicuous leisure. |
Более высокая цена может сделать продукт желанным в качестве символа статуса в практике демонстративного потребления и демонстративного досуга. |
Conspicuous consumption becomes a self-generating cycle of spending money for the sake of social prestige. |
Демонстративное потребление становится самогенерирующимся циклом траты денег ради социального престижа. |
This is becoming more apparent as conspicuous consumption is on the decline. |
Это становится все более очевидным по мере того, как заметно сокращается потребление. |
As long as fast conspicuous consumption was reserved to the rich, the global impact was not reaching public attention or seen as a problem. |
До тех пор, пока быстрое заметное потребление было зарезервировано для богатых, глобальное воздействие не достигало общественного внимания или не рассматривалось как проблема. |
Much pamphleteering of the time was devoted to justifying conspicuous consumption and private vice for luxury goods for the greater public good. |
Большая часть памфлетов того времени была посвящена оправданию демонстративного потребления и частного порока в отношении предметов роскоши для большего общественного блага. |
It is not necessarily because of conspicuous consumption that the hip hop lifestyle brought in these high end fashion products. |
Это не обязательно из-за заметного потребления, что хип-хоп образ жизни принес в этих высококачественных продуктов моды. |
Simple living can also be a reaction to materialism and conspicuous consumption. |
Простая жизнь также может быть реакцией на материализм и демонстративное потребление. |
Dietary patterns such as fish consumption can increase exposure when fish and other seafood are contaminated with mercury. |
Структура питания, например, употребление рыбы в пищу, могут увеличить степень воздействия, если рыба и другие морепродукты заражены ртутью. |
With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries. |
Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления. |
Output and intermediate consumption for the State administration sector is calculated by State-financed organizations and State extrabudgetary funds. |
Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления производится по бюджетным учреждениям и государственным внебюджетным фондам. |
There's been a slight year-on-year increase in electricity consumption and in transportation volumes. |
По сравнению с аналогичным периодом предыдущего года в России зафиксирован небольшой рост уровня потребления электроэнергии и объемов грузопотока. |
You would not like me to go into a consumption, as Arabella Hawley did. |
Ты ведь не хочешь, чтобы я заболела чахоткой, как Арабелла Хоули. |
But then his mother, who had always been sickly, turned out to have consumption. |
А потом у матери, всегда болевшей, открылась чахотка. |
He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive. |
И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки? |
We will stop bombing them, and they will no longer use their telepathic abilities to make us wander into webs for later consumption. |
Мы перестанем бомбить их, а они больше не будут использовать свои телепатические способности чтобы загонять людей в их сети для пожирания. |
The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room. |
В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный. |
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
Women went about with oranges and ginger-beer, and there was a terrible consumption of nuts going on. |
Между рядами ходили продавцы имбирного пива и апельсинов, и все зрители ожесточенно щелкали орехи. |
The primary consumption of indium worldwide is LCD production. |
Основным потреблением Индия во всем мире является производство ЖК-дисплеев. |
If one looks at the life of a commodity as production -> exchange -> consumption, how is the exchange/market system of the USSR different than the US? |
Если рассматривать жизнь товара как производство-обмен-потребление, то чем отличается биржевая / рыночная система СССР от американской? |
Sherwin and Ollson tested whether such enrichment influenced the consumption of Midazolam, a drug widely used to treat anxiety in humans. |
Шервин и Олсон проверили, влияет ли такое обогащение на потребление мидазолама, препарата, широко используемого для лечения тревоги у людей. |
The area is not irrigated, and is populated primarily with native flora to cut down on water consumption and erosion in the semi-arid region. |
Область не орошается и заселена преимущественно местной флорой, чтобы сократить потребление воды и эрозию в полузасушливом регионе. |
Court rulings in Georgia and South Africa have led to the legalization of cannabis consumption, but not legal sales. |
Судебные решения в Грузии и Южной Африке привели к легализации потребления каннабиса, но не легальной продажи. |
US consumption is some 108 billion cups per year, the UK uses an estimated 2.5 billion paper cups every year. |
Потребление США составляет около 108 миллиардов чашек в год, Великобритания использует примерно 2,5 миллиарда бумажных стаканчиков каждый год. |
By the beginning of the 21st century regional variations in consumption of meat began to reduce, as more meat was consumed overall. |
К началу XXI века региональные различия в потреблении мяса стали уменьшаться, так как в целом потреблялось больше мяса. |
These measures made little difference to the rate of coal consumption but served to reduce public morale. |
Эти меры мало повлияли на уровень потребления угля, но способствовали снижению морального духа населения. |
In the developing world, the applications of plastic may differ—42% of India's consumption is used in packaging. |
В развивающихся странах применение пластика может отличаться—42% потребления Индии используется в упаковке. |
In contrast, in 2016, they used 0.84 global hectares of biocapacity - their ecological footprint of consumption. |
В отличие от этого, в 2016 году они использовали 0,84 глобальных гектара биоконденсации - их экологический след потребления. |
The ecobricking movement promotes the personal ecobricking process as a means to raise awareness of the consequences of consumption and the dangers of plastic. |
Движение экобрикинга продвигает процесс личного экобрикинга как средство повышения осведомленности о последствиях потребления и опасностях пластика. |
The power consumption of the integrated circuits was also reduced, especially with the introduction of CMOS technology. |
Энергопотребление интегральных схем также было снижено, особенно с внедрением технологии КМОП. |
Examples include restricting food consumption to foods without colorings or preservatives, taking supplements, or drinking large amounts of water. |
Примеры включают ограничение потребления продуктов питания без красителей или консервантов, прием пищевых добавок или употребление большого количества воды. |
There are various considerations such as idle consumption. |
Существуют различные соображения, такие как простое потребление. |
After the oil crises, to save costs, Japan had to produce products in a more environmentally-friendly manner, and with less oil consumption. |
После нефтяного кризиса, чтобы сэкономить затраты, Япония должна была производить продукцию более экологически чистым способом и с меньшим потреблением нефти. |
A number of street light control systems have been developed to control and reduce energy consumption of a town's public lighting system. |
Для контроля и снижения энергопотребления городской системы общественного освещения был разработан ряд систем управления уличным освещением. |
This aims to decrease consumption of added sugar and prevent childhood obesity. |
Это направлено на снижение потребления добавленного сахара и предотвращение детского ожирения. |
Say I really wanted my body to be cooked and served to the guests at my funeral, provided I had not died of something that would make my body unfit for consumption. |
Скажем, я действительно хотел, чтобы мое тело было приготовлено и подано гостям на мои похороны, при условии, что я не умер от чего-то, что сделало бы мое тело непригодным для потребления. |
The converted in cash consumption is 10 francs per 100 kilometers, with a diesel truck is 50 francs. |
Пересчитанное в наличные потребление составляет 10 франков за 100 километров, с дизельным грузовиком - 50 франков. |
Maternal alcohol consumption for example can cause fetal alcohol spectrum disorder. |
Например, употребление алкоголя матерью может вызвать расстройство алкогольного спектра плода. |
In particular when cars are lightweight, significant savings in fuel consumption and CO2 emissions are achieved. |
В частности, когда автомобили являются легкими, достигается значительная экономия расхода топлива и выбросов CO2. |
Because BMAA is a neurotoxin, consumption of shark fin soup and cartilage pills, therefore, may pose a health risk. |
Поскольку БМАА является нейротоксином, употребление супа из акульих плавников и таблеток из хрящей может представлять опасность для здоровья. |
Consumption of caffeine in large quantities is dehydrating and is therefore implicated in an increased risk of vocal fold nodules. |
Потребление кофеина в больших количествах приводит к обезвоживанию организма и поэтому связано с повышенным риском образования узелков голосовой складки. |
He has published on endocrine physiology, biotechnology, sustainable consumption and production, and science advice for policy makers. |
Он опубликовал работы по эндокринной физиологии, биотехнологии, устойчивому потреблению и производству, а также научные рекомендации для политиков. |
In an attempt to reduce junk food consumption through price control, forms of Pigovian taxation have been implemented. |
В попытке сократить потребление нездоровой пищи с помощью контроля цен были внедрены формы налогообложения свиней. |
People who suffer from zinc intoxication will usually have to take copper supplements in addition to ceasing zinc consumption. |
Люди, страдающие от цинковой интоксикации, обычно должны принимать медные добавки в дополнение к прекращению потребления цинка. |
Power consumption of devices causes heating, which is offset by cooling effects. |
Потребляемая мощность приборов вызывает нагрев, который компенсируется охлаждающими эффектами. |
Effect duration is determined by the heating cycle of the theatrical fog machine and consumption rate of liquid CO2. |
Длительность эффекта определяется циклом нагрева театральной туманной машины и расходом жидкого CO2. |
A nutritional requirement or consumption is often expressed in calories or kilocalories per day. |
Пищевая потребность или потребление часто выражается в калориях или килокалориях в день. |
Они не предназначены, скажем так, для общественного потребления. |
|
Human poisoning due to the consumption of rye bread made from ergot-infected grain was common in Europe in the Middle Ages. |
Отравление человека из-за употребления ржаного хлеба, приготовленного из зараженного спорыньей зерна, было распространено в Европе в Средние века. |
Their services in this industry are not limited to the production of food for family consumption. |
Их услуги в этой отрасли не ограничиваются производством продуктов питания для семейного потребления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conspicuous consumption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conspicuous consumption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conspicuous, consumption , а также произношение и транскрипцию к «conspicuous consumption». Также, к фразе «conspicuous consumption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.