Continue to work with all - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
we managed to continue - нам удалось продолжить
continue the relationship - продолжать отношения
scholars continue to - ученые продолжают
continue medication - продолжить лечение
continue its commitment - продолжать свою приверженность
help continue - помощь по-прежнему
continue efforts to ensure - продолжать усилия по обеспечению
continue to be impressed - по-прежнему впечатлены
will continue indefinitely - будет продолжаться до бесконечности
continue the course - продолжить курс
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to the halter - прийти к недоуздку
to respond to client needs - для удовлетворения потребностей клиентов
to put to flight - положить в бегство
to take to one’s heels - принять к одному и Rsquo; s пятки
i would like to take this opportunity to thank - я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить
to get used to the idea - чтобы привыкнуть к идее
to take measures to ensure - принять меры для обеспечения
to do to you - чтобы сделать для вас
to give weight to - чтобы придать вес
to be pertinent to - чтобы иметь отношение к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
theatrical work - театральная работа
work spinning - работа спиннинг
litigation work - тяжба работа
work received - работа получила
prosthetic work - изготовление протезов
work reliability - надежность работы
work solely - работа исключительно
developmental work - опытно-конструкторская работа
work channel - работа канала
assessed work - оцененная работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
colleagues with - коллеги с
guide with - руководство с
with alternatives - с альтернативами
with cuffs - с манжетами
sticker with - наклейка с
with cost - с ценой
with texas - с Техасом
decade with - десять лет с
pelted with - забрасывать
with a view to complying with - с целью выполнения
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
all work - все работы
outweigh all - перевешивают все
all fixed - все фиксированные
all exchanges - все обмены
all fired - все уволены
all delivered - преданную
all agog - все взбудоражен
all relevant sectors - все соответствующие сектора
women from all - женщины из всех
thanked all participants - поблагодарил всех участников
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
You got a group of people who love to come to work every morning and who are driven to continue building this entire firm. |
Здесь коллектив людей, которые рвутся на работу каждое утро и жаждут развивать весь этот бизнес. |
Ты продолжаешь работать над делом несмотря на мои приказы? |
|
Бригады продолжают тяжёлую работу по разбору завалов. |
|
We encourage all those involved to continue their excellent work. |
Мы призываем всех, кого это касается, продолжать свою работу, заслуживающую самой высокой оценки. |
Together with all other delegations, China is ready and willing to continue to work hard to that end. |
Китай, как и все остальные делегации, готов и намерен и впредь упорно работать в этом направлении. |
She just had to give up the baby in order to continue her work on the human genome. |
Она просто решила отдать ребёнка, чтобы продолжить работу над человеческим геномом. |
Our main concern is that we're allowed to continue our work. |
Мы просто хотим продолжать делать свое дело. |
My purpose was to separate you from the Horseman so that you could continue the work for which you have been called. |
Моей задачей было порвать вашу связь с Всадником, чтобы вы смогли исполнить ваше предназначение. |
In the future, China will continue to work with the international community for disaster prevention, reduction and relief throughout the world. |
В будущем Китай будет продолжать работать совместно с международным сообществом в области предотвращения стихийных действий, уменьшения и смягчения их последствий по всему миру. |
My firm will continue to work for your son's exoneration, but two things will change. |
Моя фирма продолжит попытки оправдать вашего сына, но мы внесём два изменения. |
The Section decided to continue with the work on the standard for veal. |
Секция постановила продолжить работу над стандартом на телятину. |
Putin said the four leaders would continue joint work on the political track and expand the eastern Ukraine mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe. |
Путин сообщил, что четверка лидеров «продолжит совместную работу на политическом треке» и будет расширять миссию Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе на востоке Украины. |
You stay over here and continue your fine broom work. |
А ты оставайся здесь и продолжай мести. |
A man who witnessed the future came to me, urged me to continue my work in eugenics, promised me insights to further my research. |
Он убедил меня продолжать работу в области евгеники. Пообещал мне информацию, которая продвинет мои исследования. |
It had been thoroughly cleaned and tidied, and Amelia had draped huge velvet curtains over all the window-panes, so that work could continue after nightfall. |
Ее старательно расчистили и убрали, а оконные переплеты Амелия затянула тяжелым бархатом, чтобы можно было продолжать работу и вечером, при электрическом освещении. |
Are you fit enough to continue with work? |
Ты в состоянии продолжить работу? |
He managed to continue work till nine o'clock, and then marched dumb and dour to his chamber. |
Он умудрился затянуть свою работу до девяти, а в девять, немой и хмурый, прошел на свой чердак. |
Our top medical officers continue to work on isolating and eradicating human emotion. |
Наши лучшие медицинские сотрудники продолжают работать над тем, чтобы выделить и удалить человеческие эмоции. |
There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness. |
Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве. |
It would be very helpful if extrabudgetary resources could be raised to continue this work. |
Было бы весьма полезно мобилизовать внебюджетные ресурсы для продолжения этой работы. |
We work with the local community and we'd... like to continue to grow our business. |
Мы работаем со здешним населением и хотели бы дальше развивать свой бизнес. |
Sister, if you continue with your work as normal, then nothing will be out of sorts. |
Сестра, если вы продолжите работу в обычном режиме, всё останется по-прежнему. |
I hope, most intensely... that Mr. Beaufort can continue his work of national recovery. |
Я очень хотел бы, чтобы г-н Бофор продолжал восстановление экономики страны. |
Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate ladder fairly as they balance work and family? |
Нужны ли нам квоты, чтобы обеспечить женщинам возможность справедливо продвигаться по карьерной лестнице, поддерживая баланс между работой и семьей? |
And using these funds, we plan to file a full patent on our process and to continue to work on our project. |
И используя эти средства, мы планируем запатентовать наш процесс и продолжать работать над нашим проектом. |
The Committee intends to continue to devote a major part of its programme of work to this objective. |
Комитет намерен и впредь отводить большую часть своей программы работе по достижению этой цели. |
We'll continue to use them as they do us, if only to get more time to work... .. on our vaccine. |
Мы будем использовать их, как они нас. Быть может, тем временем удастся создать вакцину. |
Our story is the story of two guys who start at the bottom and with a lot of hard work continue along the bottom and finally end up at the bottom. |
Но наша история — про двух парней, которые начинают на дне и благодаря очень тяжкому труду продолжают быть на дне, и в конце остаются на дне. |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
In the meantime, you can continue to work out of this unit, but with an empty holster. |
В то же время вы можете продолжить работу в этом отделе, однако оружие вы должны сдать. |
These changes enable increased numbers of women to continue their formal education and to choose to work outside the home. |
Эти изменения позволяют все большему числу женщин продолжать свое формальное образование и работать вне дома. |
That's why I continue to work, even if it's for toilet brush. |
Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза. |
If the meeting goes well, he'll arrange a legacy, which may in due course help us continue our work with the people that need us. |
Если встреча пройдет успешно, он оставит завещание, которое поможет нам со временем продолжать работу с людьми, нуждающимися в нас. |
Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы. |
|
Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line. |
Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта. |
We continue to appeal for financial assistance to facilitate developing country participation in the work of the Authority. |
Мы по-прежнему призываем оказывать финансовую помощь развивающимся странам для облегчения их участия в работе Органа. |
I'll continue to work with you. |
Я хочу работать с вами. |
Unless you continue to work and work and work and work... and try to overcome all the obstacles which they have created for you. |
Если ты только не продолжаешь работать, работать, работать... пытаясь бороться с обстоятельствами, которые они для тебя создали. |
If your network still doesn't work, continue with Manual Network Configuration. |
Если ваша сеть все еще не заработала, переходите к ручной настройке сети. |
In the meantime, the work of this precinct must continue to serve the public, so we'll be dividing up our resources. |
Между тем, в участке также будет продолжаться рутинная работа по помощи населению, Поэтому нам придется разделиться. |
Wonderful - in that case, I will continue to be a fan of you and your work. |
Чудесно - в этом случае, я продолжу быть твоим фанатом и фанатом твоих статей. |
Are you planning to continue the desolate work of preservation of printed media, merely done out of custom? |
Вы собираетесь продолжать эту бессмысленную работу по сохранению бумажных носителей ради своего удовольствия? |
We will continue to work closely with the leadership of the European Union monitoring mission and with the co-Chairs of the Geneva talks. |
Мы будем и впредь работать в тесном контакте с руководством миссии по наблюдению Европейского союза и с сопредседателями Женевских переговоров. |
I can't continue this work anymore. |
Я больше не мог продолжать делать эту работу. |
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. |
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу. |
I was told that we would continue to work on a substitute. |
Мне сказали, что мы будем продолжать работать над заменителем. |
The physicians educated at the Department continue their creative way in scientific and practical work. |
Воспитанники кафедры продолжают свой творческий путь в научной и практической деятельности. |
Продолжайте работать с грыжей. |
|
Unfortunately, substantial resources continue to be wasted on destructive endeavours rather than constructive work. |
К сожалению же, существенные ресурсы по-прежнему транжирятся на деструктивные устремления, а не на конструктивную деятельность. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy. |
Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике. |
To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ? |
Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто? |
His young life is perilous now since the freedom came and work must be found. |
Его молодая жизнь стала опаснее теперь, когда настало время свободы, и работу надо искать. |
Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise. |
Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно. |
Listen, if he has to work, I don't want to trouble you. |
Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
And ey're busy at work on a new number,. |
И мы работаем над новым номером. |
Because this is a college seminar, and that's how college seminars work. |
Потому что мы на университетском семинаре, а они вот так работают. |
Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands. |
Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue to work with all».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue to work with all» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, to, work, with, all , а также произношение и транскрипцию к «continue to work with all». Также, к фразе «continue to work with all» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.