Contractual clauses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contractual clauses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
договорные положения
Translate

- contractual [adjective]

adjective: договорный

- clauses

статьи

  • arbitration clauses - арбитражные оговорки

  • particular clauses - конкретные пункты

  • provided in clauses - предусмотрено в пунктах

  • these clauses - эти положения

  • include clauses - включает в себя положение,

  • ouster clauses - Бродяги положение

  • english clauses - английские статьи

  • hidden clauses - скрытые пункты

  • respective clauses - соответствующие положения

  • clauses and conditions - Положения и условия

  • Синонимы к clauses: articles, provisions, paragraphs, provisos, conditions, article, sections, paragraph, section, condition

    Антонимы к clauses: core, heart, wholes, amnesty, autonomy, central point, certainty, commitment, deliverance, discretion

    Значение clauses: In language, a clause is a constituent that comprises a semantic predicand (expressed or not) and a semantic predicate. A typical clause consists of a subject and a syntactic predicate, the latter typically a verb phrase composed of a verb with any objects and other modifiers. However, the subject is sometimes unvoiced if it is retrievable from context, especially in null-subject language but also in other languages, including English instances of the imperative mood.



They believe that these contractual clauses end up costing taxpayers more than state-run prisons would and add to over-incarceration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти договорные положения в конечном итоге обходятся налогоплательщикам дороже, чем государственные тюрьмы, и добавляют к чрезмерному лишению свободы.

Documents reveal that for their subsequent US tours in 1965 and 1966, the Beatles included clauses in contracts stipulating that shows be integrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы показывают, что для своих последующих туров по США в 1965 и 1966 годах The Beatles включили в контракты пункты, предусматривающие интеграцию шоу.

Later the children decided to call themselves Rohan-Chabot and thereby did not honour the clauses of the marriage-contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже дети решили называть себя Рохан-Шабо и тем самым не соблюдали условия брачного контракта.

that it did not respect all the clauses of the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что она не соблюдает все пункты договора.

Even the United States abrogated indexation clauses in bond contracts during the Great Depression of the 1930's. So it can happen anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже США упразднили статьи об индексации по облигационным договорам во время «Великой депрессии» 1930-х гг. Так что это может произойти где угодно.

Life insurance companies started putting one-year exemption clauses in their contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании по страхованию жизни начали включать в свои контракты положения об освобождении на один год.

Escape clauses that allow the contracting parties not to apply general obligations in specific instances and for a specific period of time;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

исключающих положений, позволяющих договаривающимся сторонам в течение ограниченного срока и при определенных обстоятельствах отступать от выполнения общих обязательств;

However, express clauses may be included in a non-severable contract to explicitly require the full performance of an obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в неразрывный договор могут быть включены прямо выраженные положения, прямо требующие полного исполнения обязательства.

We have ample protective-cancellation clauses in all the contracts except one, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом контракте достаточно статей, защищающих нас от расторжения. За исключением одного.

There are also a group of clauses dealing with disputes arising under the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть там несколько статей по поводу споров в связи с контрактом.

In particular, significant progress has been made in the design and use of collective action clauses in bond contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительный прогресс достигнут, в частности, в деле разработки и использования в кредитных соглашениях положений о коллективных исках34.

I've got this contract with a bunch of quote-unquote moral clauses, and Casey says he'll sue me if I come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в контракте есть пункты связанные с так называемой моральностью, и Кейси грозит на меня подать в суд, если я признаюсь.

Finally, the ICC provides innumerable model contracts and clauses for use in various types of international commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, МТП разрабатывает огромное количество типовых договоров и оговорок для использования в рамках различных международных торговых операций.

Alternatively, they may require each party receiving the business plan to sign a contract accepting special clauses and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они могут потребовать, чтобы каждая сторона, получающая бизнес-план, подписала контракт, принимающий специальные положения и условия.

Well, through the blackmail of prominent local politicians, I strong-armed some extraordinarily broad clauses into my contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, через шантаж известных местных политиков, я добилась включения в мой контракт необычайно обширных полномочий.

And if you had brushed up on your contract law, you'd remember that such waiver clauses are not enforceable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы вы освежили в памяти свои знания по договорному праву, вы бы поняли, что такая ограничительная оговорка не имеет силы.

Such measures as conditionality clauses in bond contracts, standstills and improved bankruptcy legislation are desirable but not exhaustive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры, как обусловливающие оговорки в долговых обязательствах, обязательства о невведении торговых ограничений и обновленное законодательство о банкротстве, целесообразны, но не имеют исчерпывающего характера.

We all have IP clauses in our contracts that allow us to pursue projects outside the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наших контрактах есть пункты, позволяющие осуществлять проекты, за пределами компании.

The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера.

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

We have opened ourselves up to a new social contract founded on the respect for human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы показали готовность принять новый социальный контракт, основанный на уважении к человеческому достоинству.

That is the contract we are making with you,” is how Jean-Claude Juncker, president of the European Commission, put it during a visit to Kiev earlier this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контракт, который мы заключаем с вами», — сказал недавно во время своего визита в Киев председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер.

No reputable surrogacy agency would have ever given Neela a contract like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно известное суррогатное агентство не стало бы заключать такой договор с Нилой.

King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри.

Even when we're not appearing in public in an official event, As much as needed to keep the contract valid, you must accept the other party's request without question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда мы не на официальном мероприятии мы должны беспрекословно поддерживать действия друг друга

Sir, in the matter of our contract...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сир, что касается нашего контракта...

Approximately one month ago, White Tip Cotton won a city contract to provide evidence swabs for the NYPD Crime Lab and several other departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц тому назад фирма White Tip Cotton выиграла конкурс на поставку ватных палочек для нашей и еще нескольких лабораторий.

You allowed a non-compete clause in your contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разрешил внести этот пункт?

Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт.

He has a contract with us, but under the circumstances...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подписал с нами контракт, но ввиду сложившихся обстоятельств...

On May 28, 2006, Williams became the highest-paid running back in the CFL when he signed a one-year C$340,000 contract with the Argonauts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 мая 2006 года Уильямс стал самым высокооплачиваемым бегуном в CFL, когда он подписал однолетний контракт C$340,000 с Argonauts.

It ran for three seasons in the U.S. between 1999 and 2002 after fulfilling its initial three-season, 66-episode contract, which was not renewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал в течение трех сезонов в США между 1999 и 2002 годами после выполнения своего первоначального трехсезонного контракта на 66 эпизодов, который не был продлен.

Non-compete clauses in the United States are also called restrictive covenants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения о неконкуренции в Соединенных Штатах также называются ограничительными пактами.

McDowall then signed a three-year contract with Monogram Pictures, a low-budget studio that welcomed established stars, to make two films a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Макдауэлл подписал трехлетний контракт с Monogram Pictures, малобюджетной студией, которая приветствовала признанных звезд, чтобы снимать два фильма в год.

Sweet were released from the recording contract and Frank Torpey left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet были освобождены от контракта на запись, и Фрэнк Торпи ушел.

The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года.

King notes that the rehabilitation clauses were added as a compromise to Senator Jim Hughes, who favored a moderate approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинг отмечает, что положения о реабилитации были добавлены в качестве компромисса сенатору Джиму Хьюзу, который выступал за умеренный подход.

In late 1955, Fox awarded her a new contract, which gave her more control and a larger salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1955 года Фокс заключил с ней новый контракт, который дал ей больше контроля и большую зарплату.

Although he was offered a new contract by K.V. Kortrijk, Chevalier was linked a move away, as clubs from Turkish Süper Lig were keen on signing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ему предложили новый контракт от К. В. Кортрейка, Шевалье был связан с переездом, так как клубы из турецкого Süper Lig были заинтересованы в его подписании.

After achieving fame as Operación Triunfo finalist, he signed a contract with label Vale Music, offering him the opportunity to record his first solo debut album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После достижения славы в качестве финалиста Operación Triunfo, он подписал контракт с лейблом Vale Music, предлагая ему возможность записать свой первый сольный дебютный альбом.

If a contract is a full-year contract, and has been renewed at least once, then compensation—typically one month's pay for each year worked—is often negotiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если контракт заключается на полный год и был продлен по крайней мере один раз, то компенсация—как правило, месячная оплата за каждый отработанный год—часто оговаривается.

Hope signed a contract with Educational Pictures of New York for six short films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, подписал контракт с образовательными цены Нью-Йорке в течение шести короткометражных фильмов.

As a result of this transaction, Microsoft was able to secure a contract to supply the DOS that would eventually run on IBM's PC line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой сделки Microsoft смогла заключить контракт на поставку DOS, который в конечном итоге будет работать на ПК IBM.

As the order grew, more guidelines were added, and the original list of 72 clauses was expanded to several hundred in its final form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как порядок рос, добавлялось все больше руководящих принципов, и первоначальный список из 72 пунктов был расширен до нескольких сотен в его окончательной форме.

On 9 July 2018, Welbeck signed a two year contract with Premier League of Bosnia and Herzegovina club FK Mladost Doboj Kakanj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июля 2018 года Уэлбек подписал двухлетний контракт с клубом Премьер-Лиги Боснии и Герцеговины FK Mladost Doboj Kakanj.

These resulting syntactic structures include linguistic material such as words, clauses, and sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результирующие синтаксические структуры включают лингвистический материал, такой как слова, предложения и предложения.

The objection, that a contract is immoral or illegal as between plaintiff and defendant, sounds at all times very ill in the mouth of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возражение о том, что договор между истцом и ответчиком является аморальным или незаконным, всегда звучит очень плохо в устах ответчика.

When discussing the contract hit on Phil, Paulie argues with Bobby Baccalieri and Silvio Dante on whether Tony knows about the plot to kill Phil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждая контракт с Филом, Поли спорит с Бобби Баккальери и Сильвио Данте о том, знает ли Тони о заговоре с целью убить Фила.

Most notably, the Taxing and Spending, Interstate Commerce, and Necessary and Proper Clauses have been deemed to grant expansive powers to Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее примечательно, что налоги и расходы, торговля между Штатами, а также необходимые и надлежащие положения были признаны предоставляющими Конгрессу широкие полномочия.

The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года.

This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается.

In 1998, Aguilera signed a contract with RCA Records to record her self-titled debut album, which was released in August 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году Агилера подписала контракт с RCA Records на запись своего одноименного дебютного альбома, который был выпущен в августе 1999 года.

After graduating from the Academy he signed his first professional contract in July 2007, penning a two-year deal with the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания академии он подписал свой первый профессиональный контракт в июле 2007 года, подписав двухлетний контракт с клубом.

When they eventually run out of hydrogen, they contract into a white dwarf and decline in temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у них в конце концов заканчивается водород, они сжимаются в белый карлик и понижают температуру.

ESPN immediately revealed during the segment that she had signed a full–time contract with WWE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ESPN сразу же сообщил во время сегмента, что она подписала полный рабочий день контракт с WWE.

However, his contract was terminated in August of the same year after inviting several writers to pitch story ideas for the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его контракт был расторгнут в августе того же года после приглашения нескольких сценаристов для подачи сюжетных идей для фильма.

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contractual clauses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contractual clauses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contractual, clauses , а также произношение и транскрипцию к «contractual clauses». Также, к фразе «contractual clauses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information