Conver - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
During one of the first Conver- sations I ever had with Paul, he told me how he went to cash a check and when he walked out on the street somebody asked him directions. |
Во время одной из первых бесед с Полом, он мне рассказал, что как-то раз пошел обналичить чек, и когда он шел по улице - кто-то спросил у него дорогу. |
If you want to sit here and have a quiet, peaceful drink and a quiet, peaceful conver- |
Ох, Колфилд, перестань! Неужто ты не можешь посидеть спокойно, поговорить... |
It's like having a conversation with an insane asylum person. |
Это как разговор с психбольным. |
Donald had no wish to enter into conversation with his former friend on their present constrained terms; neither would he pass him in scowling silence. |
У Дональда не было ни малейшего желания заговаривать со своим бывшим другом, раз они теперь были в натянутых отношениях, но ему не хотелось и пройти мимо в хмуром молчании. |
Josette obligingly accepted the turn of conversation and started to chatter on her favorite subject for the remainder of the journey. |
Жозетта откликнулась со всей охотой и щебетала без умолку всю оставшуюся дорогу. |
Вечер застал Швейка за приятельской беседой с фельдкуратом. |
|
Okay, let's just take a little time out, because you and I we're not having this conversation. |
Окей... давай просто возьмём тайм-аут, потому что мы с тобой... мы вообще-то не будем вести этот разговор.. |
I advise you to apologize to me immediately, Mr. Rolling, otherwise our conversation cannot continue. |
Советую вам немедленно принести мне извинения, мистер Роллинг, без которых наш дальнейший разговор не может состояться... |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
There were witnesses to your conversation with your mother-in-law. |
Были свидетели вашего разговора со свекровью. |
Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation? |
Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу? |
However, setting aside the sheer absurdity of this conversation, they had fangs and they die when you stab them in the heart. |
Однако, несмотря на абсурдность этого разговора, у них есть клыки и они умирают, если их заколоть в сердце. |
Then ak converges cubically to 1/π; that is, each iteration approximately triples the number of correct digits. |
Тогда ak сходится кубически к 1 / π; то есть каждая итерация приблизительно утрояет число правильных цифр. |
A network of a few OSPF routers can converge in a matter of seconds. |
Сеть из нескольких маршрутизаторов OSPF может сойтись в считанные секунды. |
Аккутрон это не предмет времени, это предмет диалога. |
|
You were having a conversation on television. |
Ты был на телепередаче. |
At our last conversation, I notified you of my intention to communicate to you my decision in regard to the subject of that conversation. |
При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора. |
To have converged it is the normal state of an operational autonomous system. |
Сходиться - это нормальное состояние функционирующей автономной системы. |
Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze. |
Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze. |
But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today. |
Но тем самым вы лишаетесь возможности шантажировать меня или храм, что, как по-моему, и было истинной целью нашего сегодняшнего разговора. |
After a private conversation with Archie, Frank gave his reluctant approval and sent word to the livery stable to release the horse and buggy. |
Потолковав наедине с Арчи, Фрэнк нехотя согласился и дал знать в платную конюшню, чтобы Арчи выдали лошадь и двуколку. |
But men too had had their trials, and the conversation went off into certain philosophical reflections. |
Но ведь и у мужчин есть свои горести. Так, философствуя, втянулись они в беседу. |
Process-based convergence is when the convergence is due to similar forces of natural selection. |
Процессная конвергенция - это когда конвергенция обусловлена сходными силами естественного отбора. |
He showed this by drawing two identical lines across a pair of converging lines, similar to railway tracks. |
Он показал это, проведя две одинаковые линии поперек двух сходящихся линий, похожих на железнодорожные пути. |
Тогда вмешался второй рыбак. |
|
She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host. |
Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома. |
After the vigorous convergent plate mountain-building of the late Paleozoic, Mesozoic tectonic deformation was comparatively mild. |
После мощного конвергентного горного строительства плит позднего палеозоя тектоническая деформация мезозоя была сравнительно слабой. |
When two species are similar in a particular character, evolution is defined as parallel if the ancestors were also similar, and convergent if they were not. |
Когда два вида сходны в определенном характере, эволюция определяется как параллельная, если предки также были похожи, и конвергентная, если они не были. |
Very ungentlemanly of me to remain here where I could overhear your conversation. |
Очень не по-джентльменски оставаться мне здесь, ведь я подслушал ваш разговор. |
We were now converging on the Buddha up two different paths. |
Мы поднимались к статуе Будды двумя разными дорогами. |
There was a low tide of conversation, which ebbed slightly when I entered, although it refused to cease entirely, and then resumed at its previous level. |
При моем появлении негромкий рокот разговоров местами стих, но почти сразу возобновился в прежнем объеме. |
Henry is rehearsing a comedy, Rudy's Rare Records, which is based in part on an imaginary conversation with his father and has grown out of the Radio 4 series. |
Генри репетирует комедию, Редкие пластинки Руди, которая частично основана на воображаемых разговорах с его отцом и выросла из серии передач на Radio 4. |
Convergence is defined by Blackman, 1998, as a trend in the evolution of technology services and industry structures. |
Конвергенция определяется Blackman, 1998, как тенденция в эволюции технологических услуг и отраслевых структур. |
Tony and Kate had breakfast together every morning, and the topic of conversation was always Kruger-Brent, Ltd. |
Каждое утро мать и сын завтракали вместе: за столом говорили только о Крюгер-Брент лимитед. |
However, when this same behavior was attributed to pressures in the situation forcing the other to converge, positive feelings were not so strongly evoked. |
Однако, когда то же самое поведение приписывалось давлению в ситуации, заставляющей другого сходиться, позитивные чувства вызывались не так сильно. |
The constable would have been just as unenlightened if she could have heard the conversation. |
Констебль совершенно запутался бы, если бы смог услышать её разговор. |
Mrs. Elsing reported the contribution and the conversation in detail to Mrs. Merriwether. |
Миссис Элсинг сообщила миссис Мерриуэзер о полученном даре и о разговоре во всех его подробностях. |
I'm talking about putting words to a conversation that should have happened but didn't. |
Я говорю о словах в разговоре, который должен был состояться, но не состоялся. |
This is the highest form of conversation I know, but you don't realize that yet. |
Это у меня высшая форма разговора, вы ещё не знаете. |
Я сыт по горло этой болтовней! |
|
Along with the Finkelstein inquiry, the Convergence review was one of the most significant reviews of Australian media policy in recent years. |
Наряду с исследованием Финкельштейна, обзор конвергенции был одним из самых значительных обзоров политики австралийских СМИ в последние годы. |
Тензин, вот-вот начнётся Гармоническое сближение! |
|
Silence fell dully in the room as Melanie did not take up the conversation again and, in the silence, Scarlett heard the rising wind outside. |
Унылая тишина воцарилась в комнате: Мелани перестала поддерживать разговор, и Скарлетт услышала, как на дворе завывает ветер. |
Everything there converges and confronts everything else. |
Все стекается сюда, всему дается здесь очная ставка. |
In the corners, three or four armchairs, drawn close together in a circle, had the appearance of continuing a conversation. |
По углам, сдвинутые в кружок, три-четыре кресла словно продолжали непринужденную беседу. |
The ten-year-old Eliza, who was conversant in the Cayuse language, served as interpreter during the captivity. |
Десятилетняя Элиза, хорошо знавшая язык Кайюз, служила переводчицей во время плена. |
This gave to his conversation a somewhat pessimistic tone. |
Все это обычно придавало его рассуждениям несколько пессимистическую окраску. |
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. |
Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
They were glad to have drawn him into the conversation. |
Брат и сестра были рады, что им удалось вовлечь отца в разговор. |
From this point on, the direct and indirect protocols converge because the samples now have the same ingredients. |
С этого момента прямые и косвенные протоколы сходятся, потому что образцы теперь имеют одни и те же ингредиенты. |
I don't think a conversation with Uncle Joe would be advantageous to the long-range prospect for peace. |
Не думаю, что разговор с дядей Джо будет выгоден в дальней перспективе мира. |
If he sees a bunch of police converging on City Hall, he'll start calling in his C-4. |
Если он увидит кучу полицейских, идущих к зданию мэрии, он начнёт звонить на все свои C-4. |
Within the tropics, distinct, wet and dry seasons emerge due to the movement of the Intertropical Convergence Zone or Monsoon trough. |
В пределах тропиков отдельные влажные и сухие сезоны возникают из-за движения зоны Межтропической конвергенции или муссонного желоба. |
Bernhard Riemann proved that a conditionally convergent series may be rearranged to converge to any value at all, including ∞ or −∞; see Riemann series theorem. |
Бернхард Риман доказал, что условно сходящийся ряд может быть переупорядочен, чтобы сходиться к любому значению вообще, включая ∞ или −∞; см. теорему о рядах Римана. |
When you held this private meeting with Belinda, was Stanley the topic of conversation? |
Когда у тебя была эта личная встреча с Белиндой, темой разговора был Стэнли? |
But before you ultimately decide upon it, will you not permit a slight conversation on the subject. |
Но прежде чем принять окончательное решение, не позволишь ли ты, чтобы мы об этом еще поговорили. |
Dubosc had overheard part of a conversation between him and the stranger. |
Дюбоск нечаянно подслушал обрывок разговора между его генералом и незнакомцем. |
Media convergence in the digital era means the changes that are taking place with older forms of media and media companies. |
Конвергенция медиа в цифровую эпоху означает изменения, происходящие со старыми формами медиа и медиа-компаниями. |
Convergence of media occurs when multiple products come together to form one product with the advantages of all of them, also known as the black box. |
Конвергенция медиа происходит, когда несколько продуктов объединяются, чтобы сформировать один продукт с преимуществами всех из них, также известный как черный ящик. |
- digital convergence - цифровая конвергенция
- convergence magnet - сводящий магнит
- converged telephony server - сервер конвергентной телефонии
- convergent-divergent diffuser - сверхзвуковой диффузор
- convergent nozzle - сужающееся сопло
- convergent reactor - реактор в режиме убывающей мощности
- restrictedly convergent - ограниченно сходящийся
- statistical convergence - статистическая сходимость
- interest rate convergence - конвергенции процентных ставок
- report on convergence - Отчет о сходимости
- converged devices - конвергентные устройства
- convergence capabilities - возможности конвергенции
- converging towards - сходящиеся в направлении
- zone of convergence - зона конвергенции
- by converging - по сходящимся
- more convergence - более конвергенция
- converged management - конвергентное управление
- converge at - сходятся в
- converging lines - сходящиеся линии
- degree of convergence - степень сходимости
- to converge in - сходиться в
- to converge on - сходиться
- sense of convergence - смысл сходимости
- accelerated convergence - ускоренное сближение
- almost certain convergence - почти наверняка конвергенция
- almost sure convergence - почти уверен, что сходимость
- mesh convergence - сходимость сетки
- everywhere convergent series - всюду сходящийся ряд
- the iteration converges to a solution - метод итерации приводит к сходимости процесса
- condition for convergence - условие сходимости