Copies of his books - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
free copies - бесплатные копии
copies each - копии каждого
printed copies of publications - печатные копии публикаций
million copies - миллион копий
copies stored - копии хранятся
sample copies - Пробные экземпляры
review copies - обзорные копии
number of copies to be printed - количество печатаемых копий
small number of copies - Небольшое количество копий
no copies of - нет копия
Синонимы к copies: duplicate, reprint, mimeograph, carbon (copy), photocopy, mimeo, facsimile, Xerox, transcript, replication
Антонимы к copies: original, sample, specimen, initial
Значение copies: a thing made to be similar or identical to another.
jurisdiction of the International Court of Justice - юрисдикция Международного суда
presidency of the council of ministers - Председательство в Совете министров
joint session of the house of representatives - совместное заседание Палаты представителей
rules of procedure of the world - правила процедуры мира
declaration of independence of the state - Декларация о независимости государства
identification of victims of human trafficking - идентификация жертв торговли людьми
constitution of the republic of panama - Конституция Республики панамы
ministry of foreign affairs of israel - Министерство иностранных дел Израиля
freedom of expression of the press - свобода слова прессы
budget of the republic of serbia - Бюджет республики сербия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
his nerves - его нервы
his proposal - его предложение
his belongings - его имущество
his princess - его принцесса
his grandparents - его бабушка и дедушка
his disregard - его невнимание
control his behaviour - контролировать свое поведение
in his belief - в своей вере
put his face - свое лицо
about his stay - о его пребывании
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
books search - поиск книг
library of rare books - библиотека редких книг
the company's books and records - книги и записи компании
books written - книги, написанные
google books - Google книги
sell books - продать книги
parenting books - родительские книги
i have some books - У меня есть несколько книг
to hit the books - ударить книги
books are available - книги доступны
Синонимы к books: pocket book, title, tome, treatise, paperback, manual, novel, storybook, hardback, e-book
Антонимы к books: cancels, exonerates, frees
Значение books: plural of book.
Films and science fiction books have often played with the idea of reproducing exact copies of people. |
Фильмы и научно-фантастические книги часто играют с идеей воспроизводить точные копии людей. |
Most self-published books sell very few copies, Those which sell large numbers are newsworthy because they are so rare. |
Большинство самоизданных книг продаются очень малым тиражом, а те, что продаются большими тиражами, достойны внимания прессы, потому что они очень редки. |
Her books have sold over a million copies. |
Ее книги разошлись тиражом более миллиона экземпляров. |
Random House, which published the poem later that year, had to reprint 400,000 copies of all her books to keep up with the demand. |
Издательство Рэндом Хаус, опубликовавшее эту поэму позднее в том же году, должно было перепечатать 400 000 экземпляров всех ее книг, чтобы не отставать от спроса. |
It is one of the most popular books of all time, with 81 million copies sold worldwide as of 2009. |
Это одна из самых популярных книг всех времен, с 81 миллионом копий, проданных по всему миру по состоянию на 2009 год. |
Publishers Weekly noted that over three million copies of the books in the Aubrey-Maturin series have been sold, by November 1999. |
Publishers Weekly отмечает, что к ноябрю 1999 года было продано более трех миллионов экземпляров книг серии Aubrey-Maturin. |
I was rooting about among the things for sale when I came on some old books-cheap, well-thumbed copies of the Greek and Latin classics with numerous manuscript notes in the margins. |
Побродив между выставленными вещами, я начал листать зачитанные дешевые издания греческих и римских классиков с множеством карандашных пометок на полях. |
Dutton Penguin stated that the book's print run for its first week of sales was up to 1 million copies, not counting e-books. |
Даттон Пингвин заявил, что тираж книги за первую неделю продаж составил до 1 миллиона экземпляров, не считая электронных книг. |
These three books are available in digital copies at HathiTrust as of November 2018. |
Эти три книги доступны в цифровом виде в HathiTrust по состоянию на ноябрь 2018 года. |
The books were published by Paradise Press between 1996 and 1998, and they sold millions of copies in the United States and throughout the British Commonwealth. |
Эти книги были опубликованы издательством Paradise Press в период с 1996 по 1998 год, и они разошлись миллионными тиражами в Соединенных Штатах и по всему Британскому Содружеству. |
A few newspapers printed the transcripts in full, and two quickly produced paperback books containing them, resulting in sales of more than a million copies. |
Несколько газет напечатали стенограммы полностью, и две быстро выпустили книги в мягкой обложке, содержащие их, что привело к продажам более миллиона экземпляров. |
Fomenko has published and sold over one million copies of his books in his native Russia. |
Фоменко издал и продал более миллиона экземпляров своих книг в родной России. |
After the war, Patten became one of the first television cooks, and sold 17 million copies of her 170 books. |
После войны Паттен стала одним из первых телевизионных поваров и продала 17 миллионов экземпляров своих 170 книг. |
Now it is tucked away behind reference books in a part of your store that gets very little foot traffic and has only got three copies. |
Теперь она в дальнем углу, за справочниками, а сюда покупатели почти не заглядывают. И тут всего три экземпляра. |
His books have sold more than 350 million copies, many of which have been adapted into feature films, miniseries, television series, and comic books. |
Его книги разошлись тиражом более 350 миллионов экземпляров, многие из которых были адаптированы для художественных фильмов, мини-сериалов, телесериалов и комиксов. |
Kondo has written four books on organising, which have collectively sold millions of copies around the world. |
Кондо написал четыре книги об организации, которые в совокупности разошлись миллионными тиражами по всему миру. |
It also sponsored the massive compilation of the Yongle Encyclopedia, containing 11,000 volumes including copies of over 7000 books. |
Он также спонсировал массовую компиляцию энциклопедии Йонле, содержащей 11 000 томов, включая копии более чем 7000 книг. |
Under these schemes, authors are paid a fee for the number of copies of their books in educational and/or public libraries. |
В соответствии с этими схемами авторам выплачивается гонорар за количество экземпляров их книг в образовательных и/или публичных библиотеках. |
Over 100 million copies of his books were sold, and they have been translated into dozens of languages. |
Было продано более 100 миллионов экземпляров его книг, и они были переведены на десятки языков. |
The collection sold more than twice as many copies as his previous books. |
Коллекция разошлась тиражом более чем в два раза большим, чем его предыдущие книги. |
Coelho's books had sold millions of copies providing an incentive for the threads of his work to be woven into PC games. |
Книги Коэльо разошлись миллионными тиражами, что послужило стимулом для того, чтобы нити его творчества вплелись в компьютерные игры. |
The books have sold more than 500 million copies worldwide and have also given rise to the popular film adaptations produced by Warner Bros. |
Эти книги разошлись тиражом более 500 миллионов экземпляров по всему миру, а также дали начало популярным экранизациям, произведенным Warner Bros. |
With fifty million copies sold, Black Beauty is one of the best-selling books of all time. |
С пятьюдесятью миллионами проданных экземпляров Черная красавица -одна из самых продаваемых книг всех времен. |
Lewis wrote more than 30 books which have been translated into more than 30 languages and have sold millions of copies. |
Льюис написал более 30 книг, которые были переведены на более чем 30 языков и проданы миллионами экземпляров. |
Copies of the first edition are often sought by collectors as rare books, and may fetch up to around $18,000 USD. |
Экземпляры первого издания часто разыскиваются коллекционерами как редкие книги и могут стоить около 18 000 долларов США. |
Kriyananda is the author of about 150 published books/booklets and the composer of over 400 pieces of music, which altogether have sold over three million copies. |
Криянанда является автором около 150 опубликованных книг/буклетов и композитором более 400 музыкальных произведений, которые в общей сложности были проданы тиражом более трех миллионов экземпляров. |
The books are available as physical copies and also on Amazon. |
Книги доступны в виде физических копий, а также на Amazon. |
Links are to the copies available at Google Books. |
Ссылки на копии доступны в Google Books. |
I merely wanted to stress that there were only 18 copies of our client's books sold in the United Kingdom. |
Я только хотел подчеркнуть, что всего 18 экземпляров книги нашего клиента было продано в Великобритании. |
As of 2017, the books had collectively sold more than seven million copies, and appeared on numerous childrens' best-seller lists. |
По состоянию на 2017 год книги были проданы общим тиражом более семи миллионов экземпляров и вошли в многочисленные детские списки бестселлеров. |
The Tales of the City books have been translated into ten languages, and there are more than six million copies in print. |
Книги Рассказы о городе переведены на десять языков, и их тираж превышает шесть миллионов экземпляров. |
The book sold millions of copies and became one of the best-selling American books of the nineteenth century. |
Книга разошлась миллионным тиражом и стала одной из самых продаваемых американских книг девятнадцатого века. |
Because of the sanctions on Iraq, however, none of the books have arrived yet and we have received only a few copies of the BMJ. |
Однако из-за санкций в отношении Ирака ни одна из этих книг еще не поступила, и мы получили лишь несколько экземпляров БМЖ. |
Millions of copies of these books were confiscated and destroyed. |
Миллионы экземпляров этих книг были конфискованы и уничтожены. |
The book collects eighteen poems hand-written by the author on the flyleaves of copies of several of his published books. |
В книге собраны восемнадцать стихотворений, написанных автором от руки на форзацах экземпляров нескольких его опубликованных книг. |
His works have been translated into more than 40 languages, sold more than 35 million copies, and adapted as motion pictures, stage plays, operas and audio books. |
Его произведения были переведены на более чем 40 языков, проданы тиражом более 35 миллионов экземпляров и адаптированы в виде кинофильмов, пьес, опер и аудиокниг. |
The material included copies of several of his books, including The Sexual Revolution, Character Analysis and The Mass Psychology of Fascism. |
Материал включал копии нескольких его книг, включая сексуальную революцию, анализ характера и массовую психологию фашизма. |
According to his publisher his books have sold more than seven million copies and have been translated into over 30 languages. |
По словам издателя, его книги разошлись тиражом более семи миллионов экземпляров и были переведены более чем на 30 языков. |
This afternoon I thought that if it turned out that books were worth while, we might get a press and print some extra copies- We? |
Я сегодня вот что придумал: если книги действительно так ценны, так нельзя, ли раздобыть печатный станок и отпечатать несколько экземпляров?.. Мы могли бы... - Мы? |
The books, published in a small number of copies, were distributed through newly opened secondhand bookstores, founded by mutual acquaintances. |
Книжки, выпуском в немного экземпляров, распространяли в новооткрытых букинистических магазинах, основанных общими знакомыми. |
By 2007, about 15 thousand copies of his books were sold, making him one of the best-selling Czech authors of fantasy and sci-fi. |
К 2007 году было продано около 15 тысяч экземпляров его книг, что сделало его одним из самых продаваемых чешских авторов фэнтези и научной фантастики. |
The years 1952 to 1957 saw a number of Remizov's books published, though only a very limited number of copies were printed. |
В период с 1952 по 1957 год было издано несколько книг Ремизова,хотя и в очень ограниченном количестве экземпляров. |
One of his books, I Married Wyatt Earp, sold more than 35,000 copies and was the second-best selling book about Wyatt Earp. |
Одна из его книг, я вышла замуж за Уайатта Эрпа, разошлась тиражом более 35 000 экземпляров и стала второй по популярности книгой о Уайатте Эрпе. |
Since 1969, China Books has sold over a million copies of the Little Red Book or Quotations from Chairman Mao Zedong. |
С 1969 года China Books продала более миллиона экземпляров маленькой красной книги или цитат из Председателя Мао Цзэдуна. |
Within 14 months, 1.5 million copies of the first two Hunger Games books were printed in North America alone. |
В течение 14 месяцев только в Северной Америке было издано 1,5 миллиона экземпляров первых двух книг о Голодных играх. |
Gold Medal Books quickly followed Women's Barracks with Spring Fire, eager to cash in on the unprecedented sales, and it sold almost 1.5 million copies in 1952. |
Книги с золотыми медалями быстро последовали за женскими казармами с весенним огнем, стремясь нажиться на беспрецедентных продажах, и в 1952 году было продано почти 1,5 миллиона экземпляров. |
Kunhardt wrote nearly 50 books, including one of the bestselling children’s books in history, Pat the Bunny, which has sold over six million copies. |
Кунхардт написал почти 50 книг, в том числе одну из самых продаваемых детских книг в истории, Pat The Bunny, которая разошлась тиражом более шести миллионов экземпляров. |
The American Jewish Historical Society possesses two copies of the printed books, as well as one of the handwritten copies. |
Американское еврейское историческое общество обладает двумя экземплярами печатных книг, а также одним из рукописных экземпляров. |
His books have sold more than 350 million copies, and many of them have been adapted into feature films, television movies and comic books. |
Его книги разошлись тиражом более 350 миллионов экземпляров, и многие из них были адаптированы для художественных фильмов, телевизионных фильмов и комиксов. |
Over 4 million copies of Perumov's books have been published and his work has been translated into many languages, Northern and Eastern European mostly. |
Было издано более 4 миллионов экземпляров книг Перумова, а его работы переведены на многие языки, в основном на Северную и Восточную Европу. |
Now, you ask me to believe that if I make a choice other than the one that appears in your history books then your past will be irrevocably altered. |
И теперь вы хотите убедить меня, что если я сделаю выбор, отличный от данного, его последствия появятся в Ваших учебниках по истории, что Ваше прошлое необратимо изменится? |
As soon as I've done this, I'll take your orders for books. |
Когда я закончу с этим, приму ваши заказы на книги. |
If they start examining our books, you'll be in trouble too. |
Если они начнут копаться в наших бухгалтерских документах, Они доберутся и до тебя! |
Consequently, every primitive Pythagorean triple can be obtained in a unique way as a product of copies of the matrices U and L. |
Следовательно, каждая примитивная пифагорейская тройка может быть получена уникальным образом как произведение копий матриц U и L. |
The song has sold over 1 million digital copies in the UK, and over 4 million in the US as of July 2014. |
Песня была продана более чем в 1 млн цифровых копий в Великобритании и более чем в 4 млн в США по состоянию на июль 2014 года. |
The album sold over 500,000 copies worldwide since its release. |
С момента выхода альбома было продано более 500 000 копий по всему миру. |
There was also a green Cassette and the original CD copies had a green tray. |
Интерьер собора часто используется для проведения концертов, спектаклей и других торжественных мероприятий. |
A third limited-edition cover drawn by Jeffrey Spokes was also made available, appearing on one in every ten copies of the book. |
Кроме того, была выпущена третья обложка ограниченного тиража, нарисованная Джеффри Споуксом, которая появлялась на каждом десятом экземпляре книги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copies of his books».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copies of his books» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copies, of, his, books , а также произношение и транскрипцию к «copies of his books». Также, к фразе «copies of his books» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.