Core areas of expertise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ядро, сердечник, сердцевина, стержень, суть, центр, сердце, сущность, жила кабеля, шишка
verb: вырезать сердцевину
knock-down core - разборный дорн
core kraft for laminate - основа для внутренних слоев пластика
core labor standards - основные трудовые нормы
non-core funding - неосновного финансирования
core member - основной элемент
core environment - ядро среды
core professionals - основные специалисты
core function - Основная функция
core benchmark - основной ориентир
core brand values - основные ценности бренда
Синонимы к core: interior, center, midst, recesses, nucleus, bowels, innards, middle, depths, nitty-gritty
Антонимы к core: outside, exterior, exteriority, perimeter, surface, covering
Значение core: the tough central part of various fruits, containing the seeds.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
operate in all areas - работают во всех областях
procedural areas - процедурные зоны
issue areas - проблемные области
richest areas - богатые районы
areas of concern were - проблемные области были
corridors and areas - коридоров и зон
main policy areas - Основные направления политики
safe play areas - безопасные игровые площадки
significant risk areas - значительные области риска
individual protected areas - отдельные охраняемые районы
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
borat: cultural learnings of america for make benefit glorious nation of kazakhstan - Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан
liquidation of existing hotbeds of tension - ликвидация существующих очагов напряженности
of the council of europe. - Совет Европы.
constitution of the republic of south africa - конституция Южно-Африканской Республики
the principle of free movement of persons - принцип свободного передвижения лиц
ruling of the european court of justice - Постановление Европейского суда
values of the rule of law - значения верховенства закона
president of the republic of portugal - президент Португальской Республики
number of victims of domestic violence - Число жертв домашнего насилия
causes of the wealth of nations - причинах богатства народов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: экспертиза, компетентность, компетенция, знания и опыт, специальные знания, знание дела, опытность
sophisticated expertise - сложный опыт
imaging expertise - экспертиза изображений
developed comprehensive expertise - развитая комплексная экспертиза
analytical expertise - аналитическая экспертиза
use of national expertise - использование национальных экспертов
with the required expertise - с требуемым опытом
expertise in logistics - опыт в области логистики
expertise is required - экспертиза требуется
providers of expertise - поставщики экспертизы
request for expertise - Запрос на экспертизу
Синонимы к expertise: prowess, competence, expertness, facility, capability, know-how, mastery, proficiency, ability, skill
Антонимы к expertise: inexperience, incompetence
Значение expertise: expert skill or knowledge in a particular field.
Sub-departments exist for areas such as aviation, special training centers, forensic expertise, military medicine, etc. |
Поэтому люди превращают молоко в творог, сыр и другие продукты, чтобы снизить уровень лактозы. |
The Thai brought rice-farming expertise to the mountainous areas of Northern Thailand, and eventually to the Nan Basin and the other lowland regions of Thailand. |
Тайцы привнесли опыт в рисоводстве в горные районы Северного Таиланда, а затем в бассейн НАН и другие низменные районы Таиланда. |
During the project each person was responsible for their areas of expertise. |
В ходе проекта каждый человек отвечал за свои области знаний. |
Кроме того, воздержитесь от областей, не входящих в вашу компетенцию. |
|
Staff authority is granted to staff specialists in their areas of expertise. |
Полномочия персонала предоставляются штатным специалистам в их областях компетенции. |
Please add your name to the list with reviewing interests and/or areas of GA expertise. |
Пожалуйста, добавьте свое имя в список с обзором интересов и / или областей знаний GA. |
In general, these types of teams are multi-talented and composed of individuals with expertise in many different areas. |
В целом, эти типы команд являются мульти-талантливыми и состоят из людей, обладающих опытом во многих различных областях. |
A good selection of viewpoints also partitions the design of the system into specific areas of expertise. |
Хороший выбор точек зрения также разбивает проектирование системы на конкретные области специализации. |
Their areas of expertise include corporate development, business growth and innovation. |
Их сфера компетенции включает в себя корпоративное развитие, рост бизнеса и инновации. |
I hold postgraduate degrees in education, philosophy, and fine arts; my areas of expertise are cultural and critical theories. |
У меня есть аспирантура в области образования, философии и изобразительного искусства; мои области специализации-культурные и критические теории. |
I am interested in the humanities in general; my areas of expertise are feminist literature and genealogy. |
Я интересуюсь гуманитарными науками в целом; моя специализация - феминистская литература и генеалогия. |
It is also employed as an information-management strategy, which operates by fragmenting an issue into different aspective fields or areas of expertise to obtain truth. |
Он также используется в качестве стратегии управления информацией,которая работает путем фрагментации вопроса в различные области или области знаний для получения истины. |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. |
Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
I hear your firm is looking to branch out into other areas of expertise. |
Слышала, ваша фирма собирается дать ответвление в другие сферы. |
These were her areas of expertise at Highfield. |
В Хайфилде это была ее специализация. |
FYI, I have recommended that Agent Nash be assigned to your team on a semipermanent basis for those missions where he may have areas of expertise. |
К вашему сведению, агент Нэш присоединяется к вашей команде на непостоянной основе для миссий, где может понадобиться его опыт. |
would a list of user names and areas of expertise be sufficient/helpful? |
будет ли список имен пользователей и областей знаний достаточным / полезным? |
Their areas of expertise include management, organisation, operations and IT. |
Их сфера компетенции включает управление, организацию, операции и ИТ. |
Taylor's areas of expertise during the first 20 years as a police officer were gangs and drugs. |
В течение первых 20 лет работы в полиции Тейлор специализировался на бандах и наркотиках. |
The Five review details of the subject's personal life and note problems in their various areas of expertise. |
Пятерка рассматривает детали личной жизни испытуемого и отмечает проблемы в различных областях его компетенции. |
The group members were recruited from different branches of the Saudi forces, directing several areas of expertise. |
Члены этой группы были набраны из различных подразделений саудовских вооруженных сил, руководивших несколькими областями специализации. |
We should make it easier, not harder, for editors to contribute in their areas of expertise. |
Мы должны сделать так, чтобы редакторам было легче, а не труднее вносить свой вклад в их области знаний. |
Their areas of expertise include private equity, mergers and acquisitions and retail. |
Они специализируются в таких областях, как прямые инвестиции, слияния и поглощения, а также розничная торговля. |
have frequently used talent acquisitions to add expertise in particular areas to their workforces. |
они часто использовали приобретение талантов для того, чтобы добавить опыт в определенных областях к своей рабочей силе. |
Tolkien was inspired by early Germanic, especially Old English, literature, poetry, and mythology, which were his chosen and much-loved areas of expertise. |
Толкин был вдохновлен ранней германской, особенно древнеанглийской, литературой, поэзией и мифологией, которые были его избранными и очень любимыми областями знаний. |
Every source has biases and interests and areas of expertise. |
У каждого источника есть свои предубеждения, интересы и области знаний. |
My knowledge of this subject is minimal and I hope others will expand and contribute in their areas of expertise. |
Мои знания по этому предмету минимальны, и я надеюсь, что другие люди будут расширяться и вносить свой вклад в свои области знаний. |
My areas of interest are wide-ranging; my areas of real expertise are necessarily much less so! |
Мои области интересов весьма обширны; мои области реального опыта обязательно НАМНОГО меньше! |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong. |
Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas. |
В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами. |
Such absorptive capacity is defined by the availability of a wide range of skills and expertise and of material and non-material infrastructure. |
Такая способность к освоению новых технологий определяется наличием широкого спектра навыков, специальных знаний, а также материальной и нематериальной инфраструктуры. |
Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas. |
Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом. |
Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country. |
На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной. |
The Government has thus asked UNDP to draw on its expertise to play the key role of monitoring and evaluating progress. |
В связи с этим правительство предложило, чтобы ПРООН, опираясь на свой опыт, взяла на себя выполнение важнейшей роли - осуществление контроля и оценку прогресса. |
To stop such dreams from becoming political nightmares, something more is needed than technocratic expertise, or calls for civility and moderation. |
Для того чтобы эти мечты не стали политическим кошмаром, нужно нечто большее, чем экспертное мнение технократов или призывы к приличиям и умеренности. |
On the contrary, independence and professional expertise should be decisive. |
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. |
He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade. |
Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн. |
This asymmetry helped Turkey create jobs and develop critical expertise in its export sectors that has served it well in markets outside Europe. |
Существующая асимметрия помогает Турции создавать рабочие места и развивать критически важные экспертизы в своих экспортных секторах, что оказывает ей значительную помощь на рынках за пределами Европы. |
You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted. |
Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни. |
Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. |
Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации. |
Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control. |
Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля. |
That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement. |
Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение. |
Determined by expertise, on a case-by-case basis. |
Проходят экспертную проверку в каждом конкретном случае. |
In Alberta, the species has been collected from the Lake Athabasca and Zama areas south to about Pigeon Lake. |
В Альберте этот вид был собран из озер Атабаска и зама, расположенных к югу от голубиного озера. |
Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc. |
Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д. |
It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced. |
Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено. |
Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice. |
Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда. |
Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions. |
Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях. |
The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals. |
В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года. |
These areas make up 7%–8% of the park's area. |
Эти территории составляют 7-8% площади парка. |
The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing. |
Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка. |
Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy. |
Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни. |
His family believe they are sending him to a specialised facility for the good of all, where they will have the equipment and expertise to give him a better life. |
Его семья считает, что они посылают его в специализированное учреждение для всеобщего блага, где у них будет оборудование и опыт, чтобы дать ему лучшую жизнь. |
Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter. |
Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе. |
The training and expertise of the examiner is important because of the many technical complications that can present. |
Подготовка и опыт эксперта имеют важное значение из-за многочисленных технических сложностей, которые могут возникнуть. |
CRISPR also requires the least amount of expertise in molecular biology as the design lays in the guide RNA instead of the proteins. |
CRISPR также требует наименьшего количества знаний в области молекулярной биологии, поскольку конструкция лежит в направляющей РНК, а не в белках. |
The show only lasted nine episodes before the two became tired of it, instead starting a medical podcast based on Sydnee's expertise. |
Шоу длилось всего девять эпизодов, прежде чем эти двое устали от него, вместо этого начав медицинский подкаст, основанный на опыте Сидни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «core areas of expertise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «core areas of expertise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: core, areas, of, expertise , а также произношение и транскрипцию к «core areas of expertise». Также, к фразе «core areas of expertise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.