Corner bunk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант
adjective: угольный
verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол
pointed corner - острый угол
lower corner - нижний угол
northeast corner - северо-восточный угол
corner profiles - угловые профили
corner of the ring - угол кольца
top corner - верхний угол
4 corner - 4 угла
in every corner of the world - в каждом уголке мира
shop around the corner - магазин вокруг угловой
driven into a corner - загнан в угол
Синонимы к corner: crook, intersection, bend, fork, turning, curve, jog, junction, turn, hairpin turn
Антонимы к corner: let-go, release, allow
Значение corner: a place or angle where two or more sides or edges meet.
noun: койка, трескучие фразы, болтовня, бегство
verb: спать на койке, ложиться спать, удирать, убегать, исчезать
bunk bed - двухъярусная кровать
bunk logs - нижний ряд бревен
bunk hook - крюк коника
bunk tier - первый ряд, укладываемый на коники тягача и прицепа
bunk width - ширина коников
pivotable inverted clam bunk - поворотный наклоняющийся зажимный коник
bunk in - двухъярусные в
room with bunk bed - Номер с двухъярусной кроватью
with two bunk beds - с двумя двухъярусными кроватями
bunk with you - двухъярусная с вами
Синонимы к bunk: berth, cot, bed, bunk bed, guff, hogwash, buncombe, rot, bunkum, meaninglessness
Антонимы к bunk: sense, prudence, pearls of wisdom, truth, earnestness, fairness, seriousness, sincerity, stay awake, verity
Значение bunk: a narrow shelflike bed, typically one of two or more arranged one on top of the other.
Magiere's hand closed tight upon the bunk's post, until its corner edge bit into her palm. |
Магьер стиснула железную стойку с такой силой, что ее острый край впился ей в ладонь. |
The cigarette was almost finished when Monica turned the corner and started up the walk, a little girl skipping along in front of her. |
Сигарета почти закончилась, когда из-за угла показалась Моника. Впереди нее бежала маленькая девочка. |
Fresh oracles shall be delivered to you daily from every corner of the empire. |
Вам будут доставлять новых прорицательниц каждый день со всех уголков Империи. |
At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down. |
На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю. |
As he stood there, another car swung around the corner and slid to a stop directly opposite the police car. |
Постоял и увидел, что из-за угла выехала еще машина и затормозила возле полицейского автомобиля. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch. |
Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок. |
He had piled abandoned metal bunk beds in front of the only entrance. |
Перед единственным входом в свою берлогу он навалил сорванные со стен металлические койки. |
Он свернул в переулок, северо-восточный угол. |
|
No corner of the world has been left untouched by armed violence. |
Вооруженное насилие не оставляет незатронутым ни один район мира. |
Моя койка прямо над тобой, если тебе станет одиноко. |
|
Потому что я не забилась в угол и не причитаю там... |
|
Finally, after giving orders that no one else was to be admitted, he had his breakfast served in the summer-house at one corner of the garden. |
Наконец, распорядившись никого не принимать, он приказал накрыть для себя завтрак в беседке, в одном из укромных уголков сада. |
'Hey, Throttler, lad!' whispered the little wretch, rousing a half-bred bull-dog from its lair in a corner. 'Now, wilt thou be ganging?' he asked authoritatively. |
Эй, Удав, малыш! - шепнул маленький бездельник, поднимая бульдога, не очень породистого, с его подстилки в углу. - Ну, теперь ты уберешься? - спросил он повелительно. |
Я слышала, Кайлу нравилась твоя двухэтажная кровать. |
|
Причал, двухярусные кровати, морозильник на кухне... |
|
OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS. |
Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати. |
You know, I told you that your back could never handle those bunk beds. |
Знаешь, я говорила тебе, что твоя спина не сможет вынести этих неудобных коек. |
Lola was breathing hard. Tracy put on a nightgown and lay back on her bunk. |
Лола тяжело дышала. Трейси надела ночную рубашку и легла на койку. |
The CDC's headquarters are on the northeast corner of Oak and Maple. |
Головной офис ЦКЗ находится на северном углу Оук и Мэйпл. (Оук - дуб, Мэйпл - клен) |
Sometimes the pulsing of the drums was all but inaudible, at others they seemed to be beating only just round the corner. |
Пульс барабанов делался иногда почти неслышен, а порой казалось, что они бьют совсем где-то рядом. |
So it'd be very poor around the corners and I'd qualify last, but I would accelerate really quickly past them all before the first corner, and then it would expand. |
Так что он был бы жалким в поворотах и я бы приехал последним, но я бы ускорился нереально быстро после поворотов до первого поворота, а потом бы это все расширил. |
You mean you're not throwing off your picture-perfect bride to share bunk beds with me at my sister's? |
В смысле, ты не бросишь свою идеальную невесту, чтобы спать со мной на двухъярусной кровати у моей сестры? |
The postman must have been while we were at the inquest. He pushed it through the letter-box and it had fallen in the corner behind the door. |
Должно быть, когда мы были на дознании, приходил почтальон, протолкнул пакет в щель для почты, и он упал в угол возле двери. |
The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway. |
Все тотчас же последовали за ним. В дверях началась страшная давка. |
Lennie put his bindle on the neighboring bunk and sat down. |
Ленни положил свои одеяла на соседнюю койку и сел. |
But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk! |
Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки. |
White Fang, near the corner of the cabin and forty feet away, was snarling with blood-curdling viciousness, not at Scott, but at the dog-musher. |
Глядя на них из-за угла хижины. Белый Клык рычал с такой яростью, что кровь стыла в жилах, но ярость его вызывал не Скотт, а погонщик. |
I mean, when he strolled down the street all the corner boys would give him the high five. |
Я имею в виду, что когда он шел по улице все местные плохиши давали ему пять. |
At the north-west corner was the photographic-room with the dark-room leading out of it. |
В северо-восточном углу здания находилась комната для фотографирования, при ней темная каморка. |
When they next give you a bedbath, just get them to rub it away with the corner of the flannel. |
Когда в следующий раз тебя будут обмывать, просто попроси их протереть её уголком фланели. |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
Then he stopped in front of Ivanov, who was sitting on the end of the bunk, patiently blowing smoke-rings. |
Потом остановился напротив Иванова - тот по-прежнему сидел на койке, пуская в воздух колечки дыма. |
I was thinking of putting a chess and checkers set over in one corner. |
Я подумывал о том, чтобы поставить шахматы и шашки в одном углу. |
That your own bunk over on that side? |
Твоя койка где, вот здесь, у этой стены? |
They made further arrangements, and then found themselves at the corner of the road in which she lived. |
Они договорились, где встретиться, и тут заметили, что подошли к ее углу. |
There's this guy at the Rec Center around the corner. |
Есть один парень, из веломастерской за углом. |
They turned a corner, and a breath of warm wind beat for a moment against their faces. |
Они завернули за угол; в лицо им ударил порыв теплого ветра. |
Every time I turn a corner, I meet someone from the old days. |
Я тут на каждом углу встречаю парней из прошлой жизни. |
Ловить такси на углу в два ночи... |
|
The neighbors are installing a gas line... from the main street to the corner. |
Соседи строят газопровод ... от главной улицы в переулка. |
One of the two men approached the bunk; he was tall, had a brutal face and a hoarse voice which seemed very loud to Rubashov. |
Один из охранников шагнул к койке. Он был высоким, жестколицым и хрипатым - его голос прозвучал неестественно громко. |
It's just that I thought you considered that field of study to be bunk. |
Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором. |
And Arnold's Corner- Is in the opposite direction of Lone Pine Road. |
А Арнольдс Корнер в противоположной стороне от Лон-Пайн-Роуд. |
Carlson finished the cleaning of the gun and put it in the bag and pushed the bag under his bunk. |
Карлсон вычистил пистолет, положил его в мешок и засунул под койку. |
Or rain, the soldier on the bunk said. |
Или дожди заладят, - сказал солдат, сидевший на койке. |
Suddenly, my eyes, they level on a fire extinguisher in the corner. |
Наконец, я заметил пожарный огнетушитель в углу. |
And every fast food joint around the corner delivers diabetes to millions of people. |
А каждая точка фастфуда за углом обеспечивает диабет миллионам людей. |
The old hunter's eye, as he spoke, was resting upon a pail that stood in a corner of the cabin. |
Взгляд старого охотника остановился на стоявшем в углу ведре. |
She peers into the darkness... and sees the faint outline... of a figure standing in the corner. |
Она пригляделась... и увидела тёмный силуэт... фигуры, которая стояла в углу комнаты. |
Is it my fault that I saw this great opportunity to corner the market on Egyptian cotton and got us into all this trouble? |
Моя ошибка в том, что я просчитался, закупив весь урожай египетского хлопка, и навлек на всех вас беду. |
At the next corner, said I. |
На следующем углу, - сказал я. |
And anyhow, what is all this arty bunk? |
Да и вообще, зачем вся эта претенциозная чушь? |
You will all make this bunk room your home. |
Эта казарма отныне ваш дом! |
Yuri Andreevich lay prone on the bunk, his face in the pillow. |
Юрий Андреевич лег ничком на койку, лицом в подушку. |
He was trying to corner his opponent when Sharkey let loose with a very fast, clear hit to the groin. |
Он пытался загнать противника в угол, когда Шарки очень быстро и четко ударил его в пах. |
Hiding behind the corner is the same guy who previously ruined his chance to get the lamp. |
За углом прячется тот самый парень, который ранее лишил его шанса заполучить лампу. |
The consist was five former second class NZR 56-foot carriages that had been converted to 20-bunk Ambulance cars in World War Two. |
Состав состоял из пяти бывших 56-футовых вагонов второго класса NZR, которые были преобразованы в 20-двухъярусные машины скорой помощи во время Второй мировой войны. |
The section of road from Glan Conwy corner to Llandudno is a new well aligned direct route to Llandudno. |
Участок дороги от Глан-Конви-корнер до Лландудно-это новый хорошо выровненный прямой маршрут до Лландудно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corner bunk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corner bunk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corner, bunk , а также произношение и транскрипцию к «corner bunk». Также, к фразе «corner bunk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.