Could not get pregnant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i could discuss - я мог бы обсудить
could deduct - может вычитать
could stagnate - может застаиваться
could have asked - мог бы попросить
how could anyone - как бы кто-нибудь
factors which could - факторы, которые могли бы
we could speak - мы могли бы говорить
this could get - это может получить
i sure could - я уверен, что мог
could have stood - мог бы стоял
Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to
Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able
Значение could: used to indicate possibility.
not corporate - не корпоративный
not not paid - не не уплатил
not endured - не переносил
not yourself - не себя
not protecting - не защищает
not rubbish - не мусор
not obtaining - не получая
not deficient - не дефицитный
not additive - не присадка
not adventurous - не авантюрный
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get dissolved - раствориться
get independent - получить независимые
we get some - мы получаем некоторые
get in front - получить перед
get tossed - получить бросил
get strength - получить силу
get brown - загореть
get off me - отстань от меня
get you home - тебя домой
get together soon - собираются вместе в ближайшее время
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
adjective: беременная, богатый, чреватый, полный смысла, содержательный, полный значения
pregnant worker - беременная работница
pregnant solution - насыщенный раствор
have been trying to get pregnant - пытаюсь забеременеть
were pregnant at the time - были беременными в то время
pregnant women and women - беременные женщины и женщины
for pregnant women - для беременных женщин
she was pregnant - она была беременна
you were pregnant - Вы были беременны
eight months pregnant - на восьмом месяце беременности
four months pregnant - на четвертом месяце беременности
Синонимы к pregnant: expectant, carrying a child, expecting a baby, gravid, with child, with a bun in the oven, knocked up, in the family way, expecting, in trouble
Антонимы к pregnant: nonpregnant, empty, infertile, insignificant, trivial, barren, elidable, fruitless, irrelevant, jejune
Значение pregnant: (of a woman or female animal) having a child or young developing in the uterus.
A 2011 cross-sectional study that investigated the number of chemicals pregnant women are exposed to in the U.S. found BPA in 96% of women. |
Поперечное исследование 2011 года, в котором изучалось количество химических веществ, которым подвергаются беременные женщины в США, выявило BPA у 96% женщин. |
The third leading cause of death among pregnant women... is homicide committed by a boyfriend or husband. |
Каждое третье дело об убийстве среди беременных женщин - убийство, дело рук парня или мужа. |
Теперь представьте, что я беременна. |
|
But I admit I think maybe a lot of us could agree that human beings, maybe we could use a little betterment. |
Признаю, многие из нас согласятся, что нам, людям, не повредит небольшое усовершенствование. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off. |
Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа. |
The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder. |
Оргáн можно было научить играть разные песни, используя инструкции, зашифрованные в расположении штифтов на вращающемся барабане. |
It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move. |
Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика. |
You have started a chain reaction that could bring about the next apocalypse. |
Ты начал цепную реакцию, которая может привести к новому Апокалипсису. |
And it was so much easier than we could ever have guessed it would be. |
И это оказалось намного проще, чем мы могли бы предположить. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. |
Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра. |
You're not shaped like you're pregnant. |
По тебе не скажешь, что ты беременная. |
During ovulation, a woman's only goal is to get pregnant, and during menses, she is sad that she has failed. |
Видите ли, во время овуляции единственная цель любой женщины – забеременеть, и во время месячных, она пребывает в печали из-за своей неудачи. |
Затем наступило настороженное молчание. |
|
Леди никому не должна показываться, когда носит под сердцем дитя. |
|
Born in a ditch, married in a gateway, made pregnant by a rat, gave birth to a hedgehog ... Help, help, good people! |
Из канавы рожденная, в подворотне венчанная, крысой забрюхатела, ежом разродилась... Караул, караул, люди добрые! |
I'd have to get the network pregnant fast, I'd have to fix a slate of new shows and I'd have to... some writers agents are about to have a good week. |
Теперь я могу быстренько наполнить сетку канала новыми шоу и сериалами... у сценаристов и их агентов будет неплохая неделька. |
Я думала, что вы сидите дома, занимаетесь только детьми и готовкой. |
|
Their disapproval had grown stronger because of her unwomanly conduct in the matter of the mills, her immodesty in showing herself when she was pregnant and so many other things. |
Неодобрение усилилось, когда она так не по-женски взялась управлять лесопилками; забыв о скромности, появлялась беременная на людях и позволяла себе многое другое. |
If I wasn't pregnant, we could call it a day and goo a bar. |
Если бы я не была беременна, мы бы сделали перерыв и пошли в бар. |
Your mother is pregnant with his baby |
Твоя мать беременна от него. |
She is ill, and pregnant with my child. |
Она больна и беременна моим ребенком. |
Were you like this when Mom was pregnant with me? |
И со мной так было? |
Моя жена беременна. Она скатилась по ступенькам лестницы. |
|
Yes, she agreed to that plan, all the while having her secret plan to get me to get her pregnant again. |
Да, она согласилась с этим планом, но у нее был тайный план, как снова забеременнеть. |
Whoever is responsible, she got pregnant without any trouble, and may well go to term, and give birth quite naturally. |
Кто бы не был виноват, но она забеременнела без проблем, и может спокойно выносить, и родить естественным путём. |
Ты просто погорячилась, потому что беременна, верно? |
|
What if she had been pregnant? |
А если б она была беременна? |
He thought you meant that you'd help take care of him and his pregnant girlfriend. |
Он думал, что вы поможете ему позаботиться о беременной подружке. |
Low dose of prednisolone, hydroxychloroquine and sulfasalazine are considered safe in pregnant persons with rheumatoid arthritis. |
Низкие дозы преднизолона, гидроксихлорохина и сульфасалазина считаются безопасными у беременных с ревматоидным артритом. |
Between the ages of 40 to 44, 54.7% of men, 88.7% of women, and 69.2% of pregnant women tested positive for HSV-1 antibodies. |
В возрасте от 40 до 44 лет 54,7% мужчин, 88,7% женщин и 69,2% беременных женщин дали положительный результат на антитела к ВПГ-1. |
Pregnant women often get melasma, or chloasma, known as the mask of pregnancy. |
Беременные женщины часто получают мелазму, или хлоазму, известную как маска беременности. |
If pregnant women could be given a vaccine against GBS, this could potentially prevent most cases of GBS without the need for antibiotics or screening. |
Если бы беременным женщинам можно было дать вакцину против СГБ, это потенциально могло бы предотвратить большинство случаев СГБ без необходимости в антибиотиках или скрининге. |
Carol is surprised to discover that on the day they bring home Marc, she probably became pregnant with her first biological child. |
Кэрол с удивлением обнаруживает, что в тот день, когда они привезли домой Марка, она, вероятно, забеременела своим первым биологическим ребенком. |
The eggs at the 36 hour stage of development were soaked in media derived from a pregnant mare and kinase. |
* Яйца на 36-часовой стадии развития замачивали в среде, полученной от беременной кобылы и киназы. |
Only 5% of pregnant women were infected with HSV-2, and 98% were infected with HSV-1. |
Только 5% беременных женщин были инфицированы ВПГ-2, а 98%-ВПГ-1. |
Consequently, he had murdered her fiancé and his daughter in an attack that also caused the unknowingly pregnant Mishi, the main target, to miscarry. |
Следовательно, он убил ее жениха и его дочь в результате нападения, которое также привело к выкидышу неосознанно беременной Миши, главной цели. |
On November 2017, Hayden confirmed that she was pregnant for the second time. |
В ноябре 2017 года Хейден подтвердила, что беременна во второй раз. |
The two sneak outside, not realizing they had any chance of winning, and Angel reveals to Beak she is pregnant, fearing that Emma will have them expelled. |
Двое прокрадываются наружу, не понимая, что у них есть хоть какой-то шанс на победу, и Ангел показывает клюву, что она беременна, боясь, что Эмма выгонит их. |
By this time, Rollins had proved that X-rays could kill experimental animals, could cause a pregnant guinea pig to abort, and that they could kill a foetus. |
К этому времени Роллинс доказал, что рентгеновские лучи могут убить экспериментальных животных, могут вызвать аборт у беременной морской свинки и что они могут убить плод. |
RDA US Recommended Dietary Allowances; higher for adults than for children, and may be even higher for women who are pregnant or lactating. |
RDA US рекомендует диетические надбавки; выше для взрослых, чем для детей, и может быть даже выше для женщин, которые беременны или кормят грудью. |
In pregnant sows, spontaneous abortions occur. |
У беременных свиноматок происходят самопроизвольные аборты. |
However, Ryoko was unable to raise Shun, as she was pregnant with Umi during her time as a medical student. |
Однако Реко не смогла воспитать Шун, так как она была беременна Уми во время учебы на медицинском факультете. |
The transverse abdominal also helps a pregnant woman to deliver her child. |
Поперечная брюшная полость также помогает беременной женщине родить своего ребенка. |
Ray intended to temporarily retire in 1985 when she became pregnant. |
Рэй намеревался временно уйти на пенсию в 1985 году, когда она забеременела. |
Две беременные королевы прибыли в Великобританию в феврале 2007 года. |
|
Is it possible to produce milk when a woman is NOT pregnant? |
Возможно ли производить молоко, когда женщина не беременна? |
A positive characteristic of IUDs is that fertility and the ability to become pregnant returns quickly once the IUD is removed. |
Положительной характеристикой ВМС является то, что фертильность и способность забеременеть быстро возвращаются после удаления ВМС. |
However, the World Health Organisation does not routinely recommend zinc supplementation for all pregnant women. |
Однако всемирная организация здравоохранения не рекомендует регулярно принимать цинковые добавки всем беременным женщинам. |
After pseudopregnancy, the female cat returns to proestrus and can become pregnant again. |
После псевдопрегнации самка кошки возвращается в проэструс и может снова забеременеть. |
In Weissenfels, in 1861, postmortem fetal extrusion was observed sixty hours after the death of a pregnant woman. |
В 1861 году в Вайсенфельсе посмертное выдавливание плода наблюдалось через шестьдесят часов после смерти беременной женщины. |
He has a love affair with her until she becomes pregnant, then abandons her. |
У него был роман с ней, пока она не забеременела, а потом он бросил ее. |
He flatly refused and put his daughter in a convent when he discovered that she was pregnant. |
Он наотрез отказался и отдал свою дочь в монастырь, когда узнал, что она беременна. |
Беременные женщины, укушенные клещом, должны обратиться к своему врачу. |
|
The product's label includes a caution stating that Relentless is not suitable for children, pregnant women or those sensitive to caffeine. |
Этикетка продукта содержит предупреждение о том, что Relentless не подходит для детей, беременных женщин или тех, кто чувствителен к кофеину. |
Pregnant women are forced to either leave the factory or go for an abortion. |
Беременные женщины вынуждены либо уходить с завода, либо делать аборт. |
In Greece, following the accident, many obstetricians were unable to resist requests from worried pregnant mothers over fears of radiation. |
В Греции после аварии многие акушеры не смогли устоять перед просьбами обеспокоенных беременных матерей из-за опасений радиации. |
Therefore, she cannot be punished or even accused of misconduct merely on the strength of her falling pregnant. |
Поэтому она не может быть наказана или даже обвинена в проступке только потому, что забеременела. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «could not get pregnant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «could not get pregnant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: could, not, get, pregnant , а также произношение и транскрипцию к «could not get pregnant». Также, к фразе «could not get pregnant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.