Country in the middle east - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
texas hill country - Техас-Хилл-Кантри
oil consuming country - страна-импортер нефти
corners of country - уголки страны
alien country - чужая страна
multiracial country - многонациональная страна
andean country - Анд страна
country evidence - данные по странам
in-country operations - в стране операции
outside our country - за пределами нашей страны
host country officials - должностные лица принимающей страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
sneaking in - прокрасться
plot in - замышляют
in heating - в системах отопления
in nebraska - в Небраске
disappointment in - разочарование
in coral - коралла
in aerobic - в аэробных
in mandarin - в мандарина
in redressing - в выправлению
in duplicate in english - в двух экземплярах на английском
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the hague recommendations regarding the education rights of - Гаагские рекомендации в отношении прав на образование
get the short end of the stick - получить короткий конец палки
amendment to the convention on the physical - Поправка к Конвенции о физической
during the first half of the twentieth - в течение первой половины двадцатого
make up the majority of the population - составляют большинство населения
the role of the financial institutions - роль финансовых институтов
the challenges of the new era - вызовы новой эпохи
at the back of the house - в задней части дома
the relationship between the federal government - отношения между федеральным правительством
in the interest of the region - в интересах региона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle leaves - средние ломки табаков
middle of last century - середина прошлого века
middle of the drive - середина привода
middle button - средняя кнопка
awakened in the middle of the night - разбудили в середине ночи
you got caught in the middle - Вы попались в середине
all the way to the middle - вплоть до середины
up in the middle - в середине
middle east conflict - Ближневосточный конфликт
a middle ground - золотая середина
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
noun: восток, ост, восточный ветер
adverb: к востоку, на восток, с востока
adjective: восточный
east africa time - Восточноафриканское время
dutch east indies - Голландской Ост-Индии
former east germany - бывшая Восточная Германия
in east china - в Восточном Китае
south east - юго-восток
back east - обратно на восток
the heart of the middle east - сердце Ближнего Востока
and middle east countries - и страны Ближнего Востока
east african legislative assembly - Восточноафриканская законодательное собрание
middle east institute - Институт Ближнего Востока
Синонимы к east: eastern, easterly, oriental, eastward, orient, e
Антонимы к east: west, occident, sunset, westwards
Значение east: lying toward, near, or facing the east.
As a result, by the middle of the 19th century, Wales was predominantly a nonconformist country. |
В результате к середине XIX века Уэльс был преимущественно страной нонконформистов. |
Namibia is also classified as an Upper Middle Income country by the World Bank, and ranks 87th out of 185 economies in terms of ease of doing business. |
Намибия также классифицируется Всемирным банком как страна с доходом выше среднего и занимает 87-е место из 185 стран с точки зрения легкости ведения бизнеса. |
A breath of the country-side seemed to be wafted into that panelled room in the middle of London. |
В эту комнату, отделанную панелью, в самый центр Лондона, словно ворвалось дыхание полей. |
Man, the middle east is messed up, and identity theft is running rampant in our country. |
О Боже, на среднем западе бардак, и одинакоеое воровство продолжает свирепствовать в нашей стране. |
By the middle decades of a war- and plague-ridden 17th-century Europe, the Spanish Habsburgs had enmeshed the country in continent-wide religious-political conflicts. |
К середине десятилетия охваченной войной и чумой Европы XVII века испанские Габсбурги вовлекли страну в общеевропейские религиозно-политические конфликты. |
Tweeting was still a middle-class activity in that country, where just 21 percent had access to the Internet. |
Твиты по-прежнему были активностью среднего класса в этой стране, где только 21 процент имел доступ к интернету. |
White middle-class residents left for other towns across North Jersey, in one of the largest examples of white flight in the country. |
Белые жители среднего класса уехали в другие города по всему Северному Джерси, в один из крупнейших примеров белого бегства в стране. |
We're in the middle of the most powerful city in the most powerful country on Earth. |
Мы посреди самого могущественного города самой могущественной страны на Земле. |
I'm a cis white male, and I was raised in a loving middle-class family in an industrialized country. |
Я белый мужчина из СНГ, и я вырос в любящей семье среднего класса в промышленно развитой стране. |
This was especially harmful to Greece as the country relied on imports from the UK, France and the Middle East for many necessities. |
Это было особенно вредно для Греции, поскольку страна полагалась на импорт из Великобритании, Франции и Ближнего Востока для многих предметов первой необходимости. |
Hollis Doyle wants to build a pipeline through the middle of this country, but it's a tough sell with N.I.M.B.Y.S and environmentalists. |
Холлис Дойл хочет построить газопровод в центре страны, но это не просто, учитывая НИМБИС и защитников окружающей среды. |
According to the World Bank, the country has an upper-middle-income economy. |
По данным Всемирного банка, страна имеет экономику с доходами выше среднего. |
Israel is the only country in the Middle East region that allows openly LGB people to serve in the military. |
Израиль-единственная страна в Ближневосточном регионе, которая открыто позволяет ЛГБТ-людям служить в армии. |
They were left standing on this little platform in the middle of the country with the Gestapo officer. |
А они остались стоять на маленькой платформе, среди полей, одни с офицером гестапо. |
In the aftermath of 9/11, hate crimes against people of Middle-Eastern descent in the country increased from 354 attacks in 2000 to 1,501 attacks in 2001. |
После событий 11 сентября число преступлений на почве ненависти в отношении лиц ближневосточного происхождения в стране возросло с 354 нападений в 2000 году до 1501 нападения в 2001 году. |
Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India? |
Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии? |
Many plays survive from France and Germany in the late Middle Ages, when some type of religious drama was performed in nearly every European country. |
Многие пьесы сохранились из Франции и Германии в позднем Средневековье, когда тот или иной вид религиозной драмы исполнялся почти в каждой европейской стране. |
Innocent men don't rocket out of their home country to a foreign land in the middle of the night on a borrowed motorbike. |
Невиновный человек не сбегает из своей родной страны за границу посреди ночи на одолженном мотоцикле. |
With a GDP per capita of $4,145.97, it is classified as a country with a lower-middle income. |
При ВВП на душу населения в размере 4 145,97 долл. США она классифицируется как страна с доходом ниже среднего. |
However, many members of the middle class and the elite in the capital joined the anti-government movement, which has virtually paralysed the country since November 2013. |
Однако многие представители среднего класса и столичной элиты вошли в антиправительственное движение, которое с ноября 2013 года практически парализовало страну. |
Their plan was to create an islam country in the middle of Balkan. |
Итальянские женщины-художницы в этот период, даже те, кого обучала их семья, кажутся несколько необычными. |
In proportion to its population, Israel has the largest minority within its borders of any country in the Middle East. |
По отношению к своему населению Израиль имеет самое большое меньшинство в пределах своих границ из всех стран Ближнего Востока. |
Our school has been selected from ten thousand candidates all across the country to promote milk for middle schoolers. |
Из 10 тысяч школ страны для рекламы молока выбрали именно нашу среднюю школу. |
Across the country, many schools are starting around 7:30am or earlier, despite the fact that major medical organizations recommend that middle and high school start no earlier than 8:30am. |
По всей стране занятия во многих школах начинаются в 7:30 утра или ранее, несмотря на то, что крупнейшие организации здравоохранения рекомендуют начинать занятия в средних и старших классах школ не раньше 8:30. |
The latest was a rail yard in Montgomery running trains to the middle of the country- - Kansas, Nebraska. |
Последний слух был про вокзал в Монтгомери, откуда идут поезду вглубь страны... — В Канзас, Небраску. |
In 2014, the country's macroeconomic indicators were re-based, causing the GDP to shift upwards to low-middle-income country status. |
В 2014 году макроэкономические показатели страны были пересмотрены, что привело к смещению ВВП вверх в сторону стран с низким и средним уровнем дохода. |
'Tis thus that the marvellous art of the Middle Ages has been treated in nearly every country, especially in France. |
Таково было отношение к дивным произведениям искусства средневековья почти всюду, особенно во Франции. |
In the middle of the 17th century Sweden was the third-largest country in Europe by land area, surpassed by only Russia and Spain. |
В середине XVII века Швеция была третьей по величине страной в Европе по площади суши, уступая только России и Испании. |
Their previous class wealth and earnings from their country of origin may enable them to transition to middle class status here. |
Их прежнее классовое богатство и доходы из страны происхождения могут позволить им перейти в статус среднего класса здесь. |
Given 15 to 20 more years of this unsatisfactory progress, Mexico will become a lower-middle class country like Portugal, Greece, or Poland. |
По прошествии от 15 до 20 лет такого посредственного прогресса Мексика, возможно, и станет такой мелкобуржуазной страной, как Португалия, Греция или Польша. |
In the middle of political and administration avatars, Bogotá continued as the capital and principal political center of the country. |
В разгар политических и административных аватаров Богота продолжала оставаться столицей и главным политическим центром страны. |
With the Eurasian Union around it, Russia will become the most powerful country in Europe and be able project its power to the Middle East and Central Asia. |
Окружив себя Евразийским союзом, Россия станет самой мощной и влиятельной страной в Европе, и сможет проецировать свою силу и власть на страны Ближнего Востока и Центральной Азии. |
But is this really the time to be making these spending cuts in the middle of one of the deepest recessions this country has ever experienced? |
Но действительно ли нужно проводить все эти сокращения во время caмой ceрьёзной депрессии в истории нашей страны? |
It is a town of 50,000 in the middle of the country, with high unemployment, where the average wage is $4,800. |
Это город с населением 50 000 человек в центре страны, с высокой безработицей, где средняя заработная плата составляет 4800 долларов. |
Sri Lanka's Lanka Sama Samaja Party, then the country's leading workers' party, took a middle position during this dispute. |
Партия Шри-Ланки Ланка сама Самаджа, в то время ведущая Рабочая партия страны, заняла в этом споре среднюю позицию. |
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government. |
Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства. |
The country participates in the Quartet on the Middle East and the Six-party talks with North Korea. |
Страна участвует в четверке по Ближнему Востоку и шестисторонних переговорах с Северной Кореей. |
It is classified as an upper-middle income country by the World Bank and a newly industrialized country by several analysts. |
Всемирный банк классифицирует ее как страну с доходом выше среднего, а ряд аналитиков-как новую индустриальную страну. |
During the Gowon administration, two individuals from the middle belt of the country were accused of corruption. |
Во время правления администрации Говона два человека из среднего пояса страны были обвинены в коррупции. |
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without. |
Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать. |
It slammed into the ground at full throttle shortly after takeoff about 5 miles outside Mason City in the middle of farm country. |
Он врезался в землю на полном газу вскоре после взлета примерно в 5 милях от Мейсон-Сити в центре фермерской страны. |
That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa. |
Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки. |
In a region as volatile as the Middle East, no country can afford to take peace for granted. |
В таком нестабильном регионе, как Ближний Восток, ни одна страна не может себе позволить воспринимать мир как нечто само собой разумеющееся. |
In 2010, Qatar won the rights to host the 2022 FIFA World Cup, making it the first country in the Middle East to be selected to host the tournament. |
В 2010 году Катар выиграл права на проведение Чемпионата мира по футболу 2022 года, что сделало его первой страной на Ближнем Востоке, которая была выбрана для проведения турнира. |
Washington cannot subcontract its foreign policy to any country in the Middle East. |
Вашингтон не может отдавать свою внешнюю политику на откуп ни одной стране на Ближнем Востоке. |
Most were built as tombs for the country's pharaohs and their consorts during the Old and Middle Kingdom periods. |
Большинство из них были построены в качестве гробниц для фараонов страны и их супругов в период старого и Среднего царства. |
In the middle of that century, opponents of royal power began to be called Whigs, or sometimes simply Opposition or Country, as opposed to Court writers. |
В середине этого столетия противников королевской власти стали называть вигами, а иногда просто оппозицией или страной, в отличие от придворных писателей. |
The country is considered both a regional power and a middle power, and is often identified as an emerging global power. |
Страна считается как региональной державой, так и средней державой, и часто определяется как формирующаяся глобальная держава. |
How is this any different from any other country in the Middle East for the past several thousand years? |
Чем эта страна отличается от любой другой страны на Ближнем Востоке за последние несколько тысяч лет? |
George and St. Thomas are in the middle of the country and are the only parishes without coastlines. |
Джордж и Сент-Томас находятся в центре страны и являются единственными приходами без береговой линии. |
It is warmer in Great Britain than in our country. |
Она теплее в Великобритании, чем в нашей стране. |
Please don't hand me over in a foreign country. |
Пожалуйста, не передавайте меня другой стране. |
The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military. |
Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил. |
Думаю, вся эта страна утонет. |
|
But since there is no justice in this country, he is the vice minister of nothing. |
Но раз уж в этой стране нет никакого правосудия, то он ничему не служит. |
Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country. |
Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part. |
Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль. |
And a random carjacking just popped up smack-dab in the middle of the extraction? |
И случайный угон тачки просто внезапно возник посреди вытаскивания? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country in the middle east».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country in the middle east» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, in, the, middle, east , а также произношение и транскрипцию к «country in the middle east». Также, к фразе «country in the middle east» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.