Middle east conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Middle east conflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ближневосточный конфликт
Translate

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- east [adjective]

noun: восток, ост, восточный ветер

adverb: к востоку, на восток, с востока

adjective: восточный

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



His model for this is Middle East conflict, which is apparently so divided between the Jews and the Arabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его моделью для этого является ближневосточный конфликт, который, по-видимому, так разделен между евреями и арабами.

The additional armed conflict occurred in the Middle East, including between Israel and Hezbollah, then with Israel and Hamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный вооруженный конфликт произошел на Ближнем Востоке, в том числе между Израилем и Хезболлой, а затем с Израилем и ХАМАСом.

Ours is a story of great hope for the Middle East in particular, where generations of conflict and despair have driven high levels of outward migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы - это история о великой надежде для Ближнего Востока, в частности, в случае, когда проживание целых поколений в конфликте и отчаянии привело к высокому уровню миграции за пределы страны.

The Middle East, despite political, legal and social reform, experienced ongoing conflict and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке, несмотря на политические, правовые и социальные реформы, продолжаются конфликты и насилие.

This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока.

In such a forum, water and solar energy in tandem could help to move the Middle East from conflict to collaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком форуме водяная и солнечная энергия в тандеме могут помочь продвинуть Ближний Восток от конфликта к сотрудничеству.

a psychopath born in the middle of that conflict- That's not a good mix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

психопатка, рожденная посреди той войны... плохая смесь.

And, while the tectonic shift in the region was triggered by the Arab Awakening, its players are not limited to the Arab world or to the confines of the Middle East conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя тектонические сдвиги в регионе были вызваны Арабским пробуждением, его игроки не ограничены арабским миром или границами ближневосточного конфликта.

Mr. President, given the potential outcome that the House will affirm articles of impeachment, is this the right time to wade into a Middle Eastern conflict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент! Учитывая вероятность того, что Конгресс утвердит статьи импичмента, правильно ли будет сейчас ввязываться в конфликт на Ближнем Востоке?

They have an ongoing conflict, so I guess you are caught in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине.

The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные проблемы третьего мира, конфликт на Ближнем Востоке, американская война во Вьетнаме - эти проблемы объективно существуют.

After escalation of the Middle East conflict, Switzerland halted arms sales and military cooperation with Israel from 2002 to 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После эскалации ближневосточного конфликта Швейцария с 2002 по 2005 год прекратила продажу оружия и военное сотрудничество с Израилем.

He stumbles upon Marko, who is attempting to broker an arms deal in the middle of a conflict zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он натыкается на Марко, который пытается заключить сделку с оружием в центре зоны конфликта.

The Middle East peace process heralded an end to a long era of conflict and became the harbinger of a promising future for the region and its peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближневосточный мирный процесс провозгласил окончание длительной эры конфликтов и стал предвестником радужного будущего для региона и населяющих его народов.

In the Middle Ages you were in conflict with the church. Now it is with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средневековье у вас были проблемы с церковью а теперь - с законом.

His new book, Conflict Zone, chronicles a decade spent working in the Middle East and Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его новой книге Зона конфликта описаны десятилетия работы на Ближнем Востоке и Афганистане.

These problems likely result from a cultural conflict between Western and Middle Eastern riders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы, вероятно, являются результатом культурного конфликта между западными и ближневосточными всадниками.

“If conflict starts, our forces will be in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Если начнется конфликт, наши силы окажутся в самом его центре.

This has often led, especially in Europe in the Middle Ages, to conflict between the principle of primogeniture and the principle of proximity of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто приводило, особенно в Европе в Средние века, к конфликту между принципом первородства и принципом близости крови.

New York fireman Tom Riley is caught in the middle of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-йоркский пожарный Том Райли оказался в самом центре конфликта.

So, what did the man who invented lateral thinking suggest as a solution to solve the Middle East conflict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что же человек, который придумал нестандартное мышление, предложил в качестве решения для разрешения конфликта на Ближнем Востоке?

The stereotype can also be found in anti-Semitism, which is widespread in Islamic countries in connection with the Middle East conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стереотип можно найти и в антисемитизме, который широко распространен в исламских странах в связи с ближневосточным конфликтом.

The situation in the Middle East must be of special concern to us all, since it threatens to become a wider conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение на Ближнем Востоке должно вызывать у всех нас особое беспокойство, поскольку оно чревато расширением конфликта.

The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел.

After all, the issue at the heart of this conflict is this: who dominates the Middle East – Iran or the United States?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, в основе этого конфликта лежит следующий вопрос: кто доминирует на Ближнем Востоке – Иран или Соединенные Штаты?

The risk of a lengthy conflict, casualties and diplomatic losses in the Middle East would, however, be considerably higher than it is now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако риск затяжного конфликта, жертв и дипломатических промахов на Ближнем Востоке будет существенно выше, чем сейчас.

In the Middle East British armies fought the Turks in a major conflict with far-reaching consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке британские армии сражались с турками в крупном конфликте с далеко идущими последствиями.

Because an eye for an eye can never work when communities are in conflict - reprisal leads to a counter-reprisal in the sort of blood spiral we are seeing in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип око за око не может исполняться, если общество находится в конфликте, поэтому возмездие приводит к повторному возмездию и образуется кровавая цепочка, как это часто бывает на Ближнем Востоке.

The Middle East is burning and Africa is boiling over with conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горит Ближний Восток, в Африке кипят конфликты.

There is in this day an obscure interval, from midday to four o'clock; the middle portion of this battle is almost indistinct, and participates in the sombreness of the hand-to-hand conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом дне от двенадцати до четырех часов есть неясный промежуток; средина этой битвы почти неуловима и напоминает мрачный хаос рукопашной схватки.

The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке.

Now let me take you for a moment to what's widely regarded as the world's most difficult conflict, or the most impossible conflict, is the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь давайте на минутку перенесёмся туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный, или самый неразрешимый, конфликт, - на Ближний Восток.

During the early part of the conflict, roughly from 1919 to the middle of 1920, there was a relatively limited amount of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На начальном этапе конфликта, примерно с 1919 по середину 1920 года, наблюдалось относительно ограниченное количество насилия.

Change and conflict in the Middle East, however, are making it hard for Turkey to stay above the fray as a model and mediator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с растущими изменениями и конфликтами на Ближнем Востоке Турции становится все сложнее сохранять свою роль модели и посредника, не участвующего в ссорах.

Meanwhile, thousands of people in 70 cities across the United States participated in antiwar demonstrations against a new conflict in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем тысячи людей в 70 городах США приняли участие в антивоенных демонстрациях против нового конфликта на Ближнем Востоке.

But though the Israelis and Palestinians seem stuck in their ancient conflict, all around them the Middle East is changing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако несмотря на то, что израильтяне и палестинцы безнадежно увязли в своем извечном конфликте, на Ближний Восток пришли перемены.

The main axis of conflict in the Middle East is not religious or sectarian, but geopolitical: the struggle for regional hegemony between Saudi Arabia and Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная ось конфликта на Ближнем Востоке не является ни религиозной, ни сектантской, но геополитической: борьба идет за региональную гегемонию между Саудовской Аравией и Ираном.

The conflict triggered significant demographic change throughout the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот конфликт вызвал значительные демографические изменения на всем Ближнем Востоке.

The Middle East has been embroiled in conflict for much too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток слишком долгое время охвачен конфликтом.

According to the Los Angeles Times, The Hurt Locker performed better than most recent dramas about Middle East conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным газеты Los Angeles Times, The Hurt Locker показал лучшие результаты, чем большинство последних драм о ближневосточном конфликте.

We have covered a lot of tragedies, a lot of problems, a lot of conflict zones, a lot of hot spots in the region, because we were centered at the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О множестве трагедий, различных проблем, о зонах конфликтов, о горячих точках в регионе, потому что мы как раз в центре событий.

The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его.

The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest felt that represented a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский Департамент Денвера, который выдал ордер на его арест решил, что это станет конфликтом интересов.

The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт.

But that is no reason to waste money and risk prestige on a conflict that Washington should never have entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не основание для того, чтобы бросать деньги на ветер и рисковать престижем из-за конфликта, в котором Вашингтону вообще не следовало участвовать.

U.K. Foreign Secretary Philip Hammond told the House of Commons in London Tuesday that a “genuine” move by Putin toward ending the conflict would be welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд заявил в Палате общин в Лондоне, что страна будет приветствовать «реальные» шаги Путина в направлении прекращения конфликта.

This-this is starting to be a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превращается в конфликт интересов.

The Croat–Bosniak conflict ended with the signing of the Washington Agreement in 1994, and the Bosnian War ended with the Dayton Agreement in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватско-боснийский конфликт завершился подписанием Вашингтонского соглашения в 1994 году, а Боснийская война завершилась Дейтонским соглашением в 1995 году.

When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт.

Some historians, including William Appleman Williams and Ronald Powaski, trace the origins of the Cold War to this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые историки, в том числе Уильям Эпплман Уильямс и Рональд Поваски, прослеживают истоки холодной войны до этого конфликта.

The penetration of Christianity into Scandinavia led to serious conflict dividing Norway for almost a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проникновение христианства в Скандинавию привело к серьезному конфликту, разделившему Норвегию почти на столетие.

All levels of governments enforce conflict of interest laws for civil servants and politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства всех уровней обеспечивают соблюдение законов о конфликте интересов для государственных служащих и политиков.

Their Spanish-based orthography, however, is in conflict with the normalized alphabets of these languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их испанская орфография находится в противоречии с нормализованными алфавитами этих языков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle east conflict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle east conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, east, conflict , а также произношение и транскрипцию к «middle east conflict». Также, к фразе «middle east conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information