Cover the range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало
verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать
microscope cover glass - покровное стекло
cover fabric - оплетка
cover awning - покрытие тента
provides cover - обеспечивает покрытие
you may cover - Вы можете покрыть
cover her - покрыть ее
loading cover - загрузка обложки
gel cover - гель обложка
provide insurance cover - обеспечить страховое покрытие
cover you up - покрыть вас
Синонимы к cover: dust cover, dust jacket, binding, wrapper, jacket, bedding, bedclothes, sheets, blankets, pall
Антонимы к cover: open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение cover: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.
over the seas - над морями
be the winner - быть победителем
blow the whistle on someone - свистнуть кого-нибудь
bursting/bulging at the seams - распирает / выпуклыми по швам
it must be the case that - это должно быть так,
in the future - в будущем
in the matter of - относительно
early in the day - в начале дня
letter of the alphabet - буква алфавита
put the lid on - положите крышку на
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
acceptable environmental range - диапазон допустимых изменений внешних условий
broad range of goods - широкий ассортимент товаров
range of forces - диапазон сил
range between.. and - диапазоне между .. и
low range ratio - Соотношение низкого диапазона
launched a range - запустила ряд
measuring range from - диапазон измерения от
uv-spectral range - УФ-области спектра
spans a broad range of - охватывает широкий круг
range security - безопасность диапазона
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
Other radiation sources generate a narrow spectrum but the emission wavelength can be tuned to cover a spectral range. |
Другие источники излучения генерируют узкий спектр, но длина волны излучения может быть настроена так, чтобы охватить определенный спектральный диапазон. |
Although UNFPA contributions cover a wide range of interventions under each strategic plan area, the focus of this year's report is on the 13 strategic plan outcomes and indicators. |
Хотя взносы ЮНФПА охватывают широкий ряд проектов по каждому из основных направлений стратегического плана, в нынешнем докладе основное внимание уделяется прогрессу в достижении 13 общих результатов и показателей, зафиксированных в стратегическом плане. |
Tile-matching games cover a broad range of design elements, mechanics and gameplay experiences. |
Игры с подбором плиток охватывают широкий спектр элементов дизайна, механики и игрового опыта. |
The phrase was historically used to cover a very broad range of crimes. |
Эта фраза исторически использовалась для охвата очень широкого круга преступлений. |
In total, it is extinct in 98% of its original native range due to loss of forest cover. |
В общей сложности она вымерла в 98% своего первоначального ареала из-за потери лесного покрова. |
The notebooks cover a wide range of topics including private property, communism, and money. |
Эти тетради охватывают широкий круг тем, включая частную собственность, коммунизм и деньги. |
By combining different techniques, including movements in the same direction, the midband can cover a very wide range of the visual field. |
Комбинируя различные техники, в том числе движения в одном направлении, средняя полоса может охватывать очень широкий диапазон поля зрения. |
Our live forex webinars are conducted by industry experts and cover a wide range of topics, from the very basics to the most advanced areas. |
Наши Форекс вебинары проводятся в режиме реального времени лучшими экспертами индустрии и охватывают широкий ряд тем: от базовых знаний до профессиональных стратегий. |
In common usage, however, the term may cover a range of forestry or silviculture activities. |
Однако в обычном употреблении этот термин может охватывать целый ряд видов деятельности в области лесного хозяйства или лесоводства. |
Larger domes and other structures are also needed to cover the increased mechanical size and range of movement of equatorial mounts. |
Это требует тщательной настройки почтового программного обеспечения, чтобы убедиться, что подписанные заголовки не будут переупорядочены или изменены. |
An adjustable hand reamer can cover a small range of sizes. |
Регулируемый ручной расширитель может охватывать небольшой диапазон размеров. |
The term hypostasis can cover a wide range of personality-related entities usually known as type, stage, trait, system, approach. |
Термин ипостась может охватывать широкий спектр личностных сущностей, обычно известных как тип, стадия, признак, система, подход. |
Because they cover a broad range of capacitance values, the size of the cases can vary. |
Поскольку они охватывают широкий диапазон значений емкости, размер корпусов может варьироваться. |
Engineering Management is a broad field and can cover a wide range of technical and managerial topics. |
Инженерный менеджмент-это обширная область и может охватывать широкий спектр технических и управленческих тем. |
These laws cover a wide range of issues and behaviors, addressing when and where alcohol can be consumed. |
Эти законы охватывают широкий круг вопросов и моделей поведения, касающихся того, когда и где можно употреблять алкоголь. |
They mostly fired at long range and from cover, but were remarkably accurate and persistent. |
Они стреляли в основном с большого расстояния, но удивительно точно и настойчиво. |
It is used outside its native range in agriculture as a cover crop, a bee plant, an attractant for other beneficial insects, as a green manure and an ornamental plant. |
Он используется за пределами своего родного ареала в сельском хозяйстве в качестве покровной культуры, пчелиного растения, аттрактанта для других полезных насекомых, в качестве зеленого удобрения и декоративного растения. |
These articles are from a wide variety of sources and cover a wide range of time. |
Эти статьи взяты из самых разных источников и охватывают широкий диапазон времени. |
In 2013 concern remained that the solutions put in place by Boeing will not be able to cover the full range of possible failure modes. |
В 2013 году сохранялось опасение, что решения, внедренные компанией Boeing, не смогут охватить весь спектр возможных режимов отказа. |
This often results in soil erosion since the crop plant cover is less effective than that of the range vegetation in protecting the soil. |
Это часто приводит к эрозии почвы, поскольку возделываемые культуры защищают почву менее эффективно, чем пастбищная растительность. |
Although their range covers a small percentage of Sub-Saharan Africa, gorillas cover a wide range of elevations. |
Хотя их ареал охватывает небольшой процент Африки к югу от Сахары, гориллы покрывают широкий диапазон высот. |
The design attempts to cover the entire range of the human eye and prevent as much light as possible from entering the eye from any angle. |
Эта конструкция пытается охватить весь диапазон человеческого глаза и предотвратить попадание в него как можно большего количества света под любым углом. |
Some materials are very good indeed and cover a huge range of the scales. |
Некоторые материалы действительно очень хороши и охватывают огромный диапазон масштабов. |
The ideal invasion site would be within range of fighter cover from English airfields. |
Идеальное место вторжения должно было находиться в пределах досягаемости истребителей прикрытия, действовавших с английских аэродромов. |
Numerous sizes of tap wrenches are required to cover the available size range of tool heads. |
Для покрытия доступного диапазона размеров инструментальных головок требуются различные размеры метчиков. |
A mixture containing citric acid, monopotassium phosphate, boric acid, and diethyl barbituric acid can be made to cover the pH range 2.6 to 12. |
Смесь, содержащая лимонную кислоту, монокалийфосфат, борную кислоту и диэтилбитуровую кислоту, может быть получена для покрытия диапазона рН от 2,6 до 12. |
This extended the Espionage Act to cover a broader range of offenses. |
Это расширило закон о шпионаже, чтобы охватить более широкий круг преступлений. |
This forced gunners to fire at longer range using indirect fire, usually from a position of cover. |
Это вынуждало артиллеристов вести огонь с большей дальности, используя непрямой огонь, как правило, с позиции прикрытия. |
Using a separate attachment sight with range calculator for indirect fire, the MG 08 could be operated from cover. |
Используя отдельный навесной прицел с калькулятором дальности для стрельбы непрямой наводкой, MG 08 мог управляться из укрытия. |
Contaminants found in groundwater cover a broad range of physical, inorganic chemical, organic chemical, bacteriological, and radioactive parameters. |
Загрязнители, обнаруженные в подземных водах, охватывают широкий спектр физических, неорганических химических, органических химических, бактериологических и радиоактивных параметров. |
Not all colleges offer all courses, but they generally cover a broad range of subjects. |
Не все колледжи предлагают все курсы, но они, как правило, охватывают широкий спектр предметов. |
Contaminants found in groundwater cover a broad range of physical, inorganic chemical, organic chemical, bacteriological, and radioactive parameters. |
Загрязнители, обнаруженные в подземных водах, охватывают широкий спектр физических, неорганических химических, органических химических, бактериологических и радиоактивных параметров. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
Они охватывают целый ряд общественных и личных мероприятий. |
|
We need to cover the whole range of experiences of people with a homosexual orientation, not just those who pursue homosexual relationships. |
Гомосексуалисты гомосексуалисты должны охватывать весь спектр переживаний людей с гомосексуальной ориентацией, а не только тех, кто преследует гомосексуальные отношения. |
For wiki to remain current, as NPOV as possible, and cover as wide a range of topics as possible, it needs new users to be able easily to contribute. |
Чтобы wiki оставалась актуальной, как можно более популярной и охватывала как можно более широкий круг тем, ей нужны новые пользователи, способные легко вносить свой вклад. |
Swimsuits range from designs that almost completely cover the body to designs that expose almost all of the body. |
Купальники варьируются от конструкций, которые почти полностью покрывают тело, до конструкций, которые обнажают почти все тело. |
If a long range airliner is tested, the flight tests may cover the whole world. |
Если будет испытан дальний авиалайнер, то летные испытания могут охватить весь мир. |
Amendments to the Constitution subsequent to the Bill of Rights cover a wide range of subjects. |
Поправки к Конституции, внесенные после принятия Билля о правах, охватывают широкий круг вопросов. |
IELTS Academic and IELTS General Training are designed to cover the full range of ability from non-user to expert user. |
IELTS Academic и IELTS General Training предназначены для охвата всего спектра способностей от непользователя до опытного пользователя. |
Lichens cover about 7% of the planet's surface and grow on and in a wide range of substrates and habitats, including some of the most extreme conditions on earth. |
Лишайники покрывают около 7% поверхности планеты и произрастают на самых разнообразных субстратах и местах обитания, включая некоторые из самых экстремальных условий на земле. |
Those hits cover a much broader range of topics related to the subject. |
Эти хиты охватывают гораздо более широкий круг тем, связанных с этой темой. |
Higher CRI values can be obtained using more than three LED colors to cover a greater range of wavelengths. |
Более высокие значения CRI можно получить, используя более трех цветов светодиодов для покрытия большего диапазона длин волн. |
From close range he exchanged fire with the enemy from minimum personal cover until he succumbed to multiple wounds. |
С близкого расстояния он перестреливался с противником из минимального личного укрытия, пока не умер от множественных ранений. |
Testing was planned to cover a range of sonic boom overpressures on the ground similar to but higher than the proposed American SST. |
Испытания планировались для покрытия диапазона звуковых перегрузок стрелы на земле, аналогичных, но более высоких, чем предлагаемый американский SST. |
It is the first report to cover a wide range of Eastern European countries like Serbia, Croatia, Hungary, Lithuania, and Latvia. |
Это первый доклад, охватывающий широкий круг восточноевропейских стран, таких как Сербия, Хорватия, Венгрия, Литва и Латвия. |
What about them? They cover a wide range of topics that would've been useful |
Они написаны о широком круге тем, которые были бы полезны |
Caracas satellite station has the transmitter in range and is homing in. |
Передатчик в зоне действия станции спутниковой связи в Каракасе и цель захвачена. |
Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels. |
В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления. |
This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction. |
Это возможно только в том случае, если диапазон ссылки, в который вставляется столбец или строка, первоначально включает хотя бы две ячейки в нужном направлении. |
FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product. |
С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса. |
That's your backstop cover. |
Это ваше прикрытие. |
Может он изолировал нас, чтобы замести следы. |
|
My long-range transmitter has been knocked out. |
Мой передатчик дальнего действия вышел из строя. |
Across its range, the malleefowl is considered to be threatened. |
На всем протяжении своего ареала молот считается находящимся под угрозой исчезновения. |
The shear modulus of PDMS varies with preparation conditions, and consequently dramatically varies between the range of 100 kPa to 3 MPa. |
Модуль сдвига PDMS изменяется в зависимости от условий подготовки и, следовательно, резко изменяется в диапазоне от 100 кПа до 3 МПа. |
In February 2014, Alex Boyé recorded a light Africanized tribal cover of the song, featuring the One Voice Children's Choir and Lexi Walker as Elsa. |
В феврале 2014 года Алекс Бойе записал легкий Африканизированный племенной кавер на песню, в котором приняли участие Детский хор One Voice и Лекси Уокер в роли Эльзы. |
Microextrusion is a microforming extrusion process performed at the submillimeter range. |
Микроэкструзия-это процесс микроформования экструзии, выполняемый в субмиллиметровом диапазоне. |
Among the wide range of SWIEE ELINT products is a new KZ900 airborne ELINT pod. |
Среди широкого ассортимента продукции SWIEE ELINT-новая воздушно-десантная капсула KZ900 ELINT pod. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cover the range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cover the range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cover, the, range , а также произношение и транскрипцию к «cover the range». Также, к фразе «cover the range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.