Cuba stated that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cuba stated that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Куба заявила, что
Translate

- cuba [noun]

noun: Куба

- stated [adjective]

adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • cushion that - подушки, что

  • advising that - консультирование что

  • patterns that - шаблоны,

  • that reaches - что достигает

  • that combining - что объединение

  • that test - что тест

  • that befits - что приличествует

  • causes that - причины,

  • facing that - напротив, что

  • suggested that that - предположил, что это

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



Secretary of State Mike Pompeo stated that the attacks were consistent with those reported in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госсекретарь Майк Помпео заявил, что эти нападения были согласованы с теми, о которых сообщалось на Кубе.

As justification for the seizure, the U.S. Treasury stated that the Danish businessman had violated the United States embargo against Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве оправдания ареста Министерство финансов США заявило, что датский бизнесмен нарушил американское эмбарго против Кубы.

Cuba stated that it supported the creation of regional and bilateral agreements between States as a means to solve conflicts arising from transboundary aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба указала на то, что она выступает за заключение региональных и двусторонних соглашений между государствами в целях урегулирования конфликтов, возникающих в связи с трансграничными водоносными горизонтами.

Obama stated that he was open to dialogue with Cuba, but that he would only lift the trade embargo if Cuba underwent political change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама заявил, что он открыт для диалога с Кубой, но что он снимет торговое эмбарго только в том случае, если Куба претерпит политические изменения.

The first message, an informal one, stated if the United States guaranteed to not invade Cuba then they would take the missiles out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое сообщение, неофициальное, гласило, что если Соединенные Штаты гарантируют, что не вторгнутся на Кубу, то они выведут ракеты.

Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости.

In his statement, he stated that the aircraft was safe, comfortable, and charming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем заявлении он заявил, что самолет был безопасным, удобным и очаровательным.

Tan in his court affidavit stated that the Royal Bank of Scotland knew of the Libor rates manipulation and that it supported such actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тан в своих судебных показаниях заявил, что Королевский Банк Шотландии знал о манипуляциях ставками Libor и поддерживал такие действия.

In 1968 Dalí stated that on Franco's death there should be no return to democracy and Spain should become an absolute monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1968 году дали заявил, что после смерти Франко не должно быть возврата к демократии, а Испания должна стать абсолютной монархией.

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

Insofar as entities are concerned, the General Counsel of IMF stated:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается образований, то генеральный юрисконсульт МВФ заявил следующее:.

A representative of the Colonized Chamorro Coalition stated that the Non-Self-Governing Territory of Guam continued in its quest for self-determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Коалиции колонизированного народа чаморро заявил, что несамоуправляющаяся территория Гуам продолжает идти по пути достижения самоопределения.

Cuba would not be pressured to abandon state-financed health care or to open the health sector to private American investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубу не будут принуждать к отказу от государственного финансирования здравоохранения или открытию этого сектора для американских частных инвесторов.

Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой.

It was stated that, under such law, payments made to the assignor would be part of the assignor's assets and the assignee could not assert a property right in such payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указывалось, что согласно такому праву платежи, совершенные цеденту, будут частью активов цедента и цес-сионарий не может заявлять какое-либо имуще-ственное право в отношении таких платежей.

Since the 1959 communist revolution, Cuba has bedeviled U.S. policy makers and remains an authoritarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самой кубинской коммунистической революции 1959 года Куба не дает покоя американским властям. Она до сих пор остается авторитарным государством.

And, of course, all this, on one hand, is ridiculous, but on the other - surprising and unexpected, she stated to RIA Novosti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, это все, с одной стороны, смешно, а с другой - удивительно и неожиданно, - заявила она РИА Новости.

Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с неудачами наших войск в Гуантанамо и Сантьяго моя позиция на Кубе стала несостоятельной.

Lo, when andy's parents first moved here from cuba, They scraped up enough money to send him to prep school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, когда родители Энди впервые приехали сюда с кубы, они боялись, что им не хватит денег, чтобы отправить его в подготовительную школу.

You yourself have stated the need for unity of authority on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете.

Then what is your opinion of this thing as stated by Moses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда что вы думаете о написанном Моисеем?

In 1856, Godard traveled to Cuba where he met canopy maker Matias Perez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1856 году Годар отправился на Кубу, где познакомился с создателем навесов Матиасом Пересом.

It has been the Cuban Revolution that opened up a space for extended research of African ethnic roots in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно Кубинская революция открыла простор для расширенного исследования африканских этнических корней на Кубе.

Former Education Minister Ghulam Farooq Wardak had stated that construction of 8,000 schools is required for the remaining children who are deprived of formal learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший министр образования Гулам Фарук Вардак заявил, что для оставшихся детей, лишенных формального образования, необходимо построить 8000 школ.

Outrage across the country came from evidence of what Spain was doing in Cuba, a major influence in the decision by Congress to declare war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмущение по всей стране исходило от свидетельств того, что Испания делала на Кубе, оказав большое влияние на решение Конгресса об объявлении войны.

It would be nice if we stated in no uncertain terms that mental disorders do not belong in articles on living people unless they are accepted as fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо, если бы мы недвусмысленно заявили, что психические расстройства не относятся к статьям о живых людях, если они не принимаются как факт.

To prove his anticommunist credentials, Villeda Morales routinely denounced Communism and cut diplomatic relations with Cuba in 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать свою антикоммунистическую репутацию, Вильеда Моралес регулярно осуждал коммунизм и разорвал дипломатические отношения с Кубой в 1961 году.

He also faced similar criticism from the West for his government's trade links to Syria, Cuba, and Libya, and for his personal friendships with Castro and Gaddafi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также столкнулся с аналогичной критикой со стороны Запада за торговые связи его правительства с Сирией, Кубой и Ливией, а также за его личную дружбу с Кастро и Каддафи.

However, Secretary Insulza also stated that it was up to the Venezuelan courts to solve this dispute and that he believed that this was an administrative decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако госсекретарь Инсулса также заявил, что этот спор должен быть разрешен венесуэльскими судами и что, по его мнению, это административное решение.

Production workers have stated that cars with this transmission exhibited problems on their first drive off of the production line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производственные работники заявили, что автомобили с такой трансмиссией демонстрировали проблемы при первом же съезде с производственной линии.

Then they faced Cuba, a team that had beaten the US in exhibition matches only a few weeks earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они столкнулись с Кубой, командой, которая всего несколько недель назад обыграла США в выставочных матчах.

The main episode was the Spanish–American War, which began when Spain refused American demands to reform its oppressive policies in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным эпизодом была испано-американская война, которая началась, когда Испания отказалась от американских требований реформировать свою репрессивную политику на Кубе.

If realised in the stated time-frame, India will become the fourth nation, after the USSR, USA and China, to successfully carry out crewed missions indigenously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это будет реализовано в установленные сроки, Индия станет четвертой страной после СССР, США и Китая, успешно выполняющей полеты с экипажами на своей территории.

Another 28% stated that they could not participate because they were required to take care of their younger siblings after school while their parents were working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 28% опрошенных заявили, что не могут принять участие в опросе, поскольку им необходимо заботиться о своих младших братьях и сестрах после школы, пока их родители работают.

This means that this work was read and perhaps studied in Latin America and Cuba , and that it was most probably influenced by Raul Castro's speech of 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает , что эту работу читали и, возможно, изучали в Латинской Америке и на Кубе, и что на нее, скорее всего, повлияла речь Рауля Кастро 1972 года.

Rappers who explicitly speak about race or racism in Cuba are still under scrutiny by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэперы, которые открыто говорят о расе или расизме на Кубе, все еще находятся под пристальным вниманием правительства.

In a 2009 interview, Bassey stated that she and her son, Mark, had reconciled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью 2009 года Бэсси заявила, что она и ее сын Марк помирились.

She was used to carry bulk cargo for trade until 1921, when she was sold and scrapped as a breakwater in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовался для перевозки сыпучих грузов для торговли до 1921 года, когда он был продан и утилизирован как волнорез на Кубе.

It is known as laget à dentelle or bois dentelle on Haiti and daguilla or guanilla in the Dominican Republic and Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известен как laget à dentelle или bois dentelle на Гаити и daguilla или guanilla в Доминиканской Республике и на Кубе.

By 1959, Cuba was afflicted with a corrupt dictatorship under Batista, and Fidel Castro ousted Batista that year and set up the first communist state in the hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1959 году Куба была поражена коррумпированной диктатурой при Батисте, и Фидель Кастро сверг Батисту в том же году и создал первое коммунистическое государство в полушарии.

John Toll, the cinematographer, stated the island was also selected for its similarity to Vietnam, based on its dense foliage, variety of terrains, and weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Толл, кинооператор, заявил, что остров был также выбран за его сходство с Вьетнамом, основанное на его густой листве, разнообразии местности и погоде.

Since the middle of the 18th century, Cuba had been the crown jewel of the Spanish colonial empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины XVIII века Куба была жемчужиной испанской колониальной империи.

In the manual of The Curse of Monkey Island, it is stated that Guybrush falls victim to a hex implemented by LeChuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве Проклятие острова обезьян говорится, что Гайбраш становится жертвой колдовства, осуществленного Лечаком.

The U.S. Naval Base at Guantánamo Bay, Cuba is separated from Cuba proper by an area called the Cactus Curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морская база США в заливе Гуантанамо, Куба, отделена от собственно Кубы зоной, называемой кактусовым занавесом.

He stated to Meng that the reason why the imperial governance was ineffective was because the government was controlled by wicked people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил Менгу, что причина неэффективности имперского правления заключается в том, что правительство контролируется злыми людьми.

Cox stated that during their time serving in the US military, he and Hendrix primarily listened to southern blues artists such as Jimmy Reed and Albert King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокс заявил, что во время службы в армии США он и Хендрикс в основном слушали южных блюзовых исполнителей, таких как Джимми Рид и Альберт Кинг.

Cuba received millions of dollars in American military aid through the Lend-Lease program, which included air bases, aircraft, weapons, and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба получила миллионы долларов американской военной помощи в рамках программы Ленд-Лиза, которая включала в себя авиабазы, самолеты, вооружение и обучение.

Gorbachev conceded to U.S. demands to reduce support for Cuba, with Soviet-Cuban relations deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горбачев уступил требованиям США сократить поддержку Кубы, а советско-кубинские отношения ухудшились.

As stated earlier, bridges may not allow shipping to pass, so solutions such as the Øresund Bridge have been constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже говорилось ранее, мосты могут не пропускать судоходство, поэтому были построены такие решения, как мост Эресунн.

In 2016, Minaj stated she has learned the ins and outs of business so she could do it herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Минаж заявила, что она изучила все тонкости бизнеса, чтобы сделать это самостоятельно.

Cuba and Barbados were historically the largest producers of sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба и Барбадос исторически были крупнейшими производителями сахара.

Between 14 and 23 July, Xi attended the BRICS leaders' summit in Brazil and visited Argentina, Venezuela, and Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 14 по 23 июля Си Цзиньпин принял участие в саммите лидеров БРИКС в Бразилии и посетил Аргентину, Венесуэлу и Кубу.

Cuba tells there people they have a democracy and they always seem to elect the Castros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба говорит там людям, что у них есть демократия, и они всегда, кажется, выбирают Кастро.

Why did someone change a real quote from the New York Times so that it read Puerto Rico instead of Cuba?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему кто-то изменил настоящую цитату из Нью-Йорк Таймс так, чтобы она гласила Пуэрто-Рико, а не Куба?

Cuba's healthcare system persists, in part, due to its medical education system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система здравоохранения Кубы сохраняется, в частности, благодаря ее системе медицинского образования.

In her view medical care in Cuba can be dehumanizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, медицинское обслуживание на Кубе может быть бесчеловечным.

In early 2018, accusations similar to those reported by diplomats in Cuba began to be made by U.S. diplomats in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2018 года американские дипломаты в Китае начали выдвигать обвинения, аналогичные тем, о которых сообщали дипломаты на Кубе.

As state intervention and take-over of privately owned businesses continued, trade restrictions on Cuba increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере продолжения государственного вмешательства и захвата частных предприятий торговые ограничения на Кубе усиливались.

At the 2009 5th Summit of the Americas, President Obama signaled the opening of a new beginning with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 5-м американском саммите 2009 года президент Обама объявил об открытии нового начала отношений с Кубой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cuba stated that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cuba stated that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cuba, stated, that , а также произношение и транскрипцию к «cuba stated that». Также, к фразе «cuba stated that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information