Culture code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
culture of everyday life - культура повседневности
culture shapes - формы культуры
pond culture - пруд культуры
suffer culture - страдают культуры
r&d culture - г & д культура
birth culture - культура рождения
yiddish culture - Идиш культуры
housing culture - корпус культуры
culture matters - вопросы культуры
culture of entrepreneurship - культура предпринимательства
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
balanced code - сбалансированный код
modify the code - изменить код
instruction code - код команды
code mandated - код уполномочен
professional code of ethics - кодекс профессиональной этики
code listing - код листинга
digit code - значный код
fire code - огонь код
override code - код коррекции
egg code - яйцо код
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space. |
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство. |
Numerous pages could be edited due to someone's moral code or culture. |
Многие страницы могут быть отредактированы из-за чьего-то морального кодекса или культуры. |
The name C4 stands for Code Culture Conspiracy Conference. |
Название С4 стенды по культуре конференции Код заговор. |
Understanding the workplace's environment and culture is emphasized, and checking the company's dress code guideline is highly recommended. |
Особое внимание уделяется пониманию окружающей среды и культуры рабочего места, а также настоятельно рекомендуется проверить руководство по дресс-коду компании. |
It is a culture, a way of life, and a code of behavior. |
Проституция была прибыльным ремеслом как для слуг бейлифа, так и для городской казны. |
is a valid ISO 639 two-letter culture code associated with the language. |
— это двухбуквенный код языка и региональных параметров ISO 639, соответствующий языку. |
This code expressed widespread dissatisfaction with mainstream culture and gave license to rebellion. |
Этот кодекс выражал широко распространенное недовольство господствующей культурой и давал разрешение на восстание. |
Gematria originated as an Assyro-Babylonian-Greek system of alphanumeric code or cipher that was later adopted into Jewish culture. |
Самое раннее упоминание о Каппе есть у Святого Григория Турского, а также В Чуде Святого Фурсея, где оно, по-видимому, означает плащ с капюшоном. |
I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall. |
Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену. |
British regiments made up of Scottish clansmen married rudimental drumming with the Highland bagpipes and kilts in order to retain their independent culture. |
Британские полки, составленные из шотландских клановцев, сочетали рудиментарный барабанный бой с шотландскими волынками и килтами, чтобы сохранить свою независимую культуру. |
But I was paid in the kind of currency our culture seems to have forgotten all about. |
Но мне платили в той валюте, о которой наша культура, кажется, совсем забыла. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
It is also extremely difficult to exclude the effect of differences between countries related to climate, culture or consumer behaviour. |
Еще одной исключительно сложной проблемой является устранение влияния различий между странами, касающихся климата, культуры или потребительских привычек. |
The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament. |
Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту. |
These are general principles of law and are contained in the Penal Code and the Police Ordinance. |
Речь идет об общих принципах законодательства, содержащихся в Уголовном кодексе и Указе об органах полиции. |
Yes, but whoever it was who did this anticipated the possibility they would be discovered, and they put in place a code to block access to it. |
Да, но, мм, кто бы это ни был, кто сделал это, он предусмотрел возможность, что это будет обнаружено, и кодом заблокировал доступ к нему. |
Culture is a major source of protection for small island developing States to absorb the external shocks of globalization. |
Культура является одним из основных источников защиты малых островных развивающихся государств от внешних потрясений, обусловленных глобализацией. |
You can deploy the JavaScript tag directly into your HTML Article source code or within a third party ad server. |
Тег JavaScript можно напрямую интегрировать в исходный HTML-код моментальной статьи или развернуть на стороннем рекламном сервере. |
Street address, including city, state or province, ZIP code, and country |
Почтовый адрес (включая город, регион, индекс и страну) |
PIN-код должен состоять из четырех или большего количества цифр. |
|
Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes - ice cube Morse code. |
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе. |
Press the TV button to save the code and to exit. |
Нажмите кнопку TV, чтобы сохранить код и выйти из режима программирования. |
The rushed production behind the Skif-DM – all the compromises and shortcuts – had left an erroneous line of code in the computer. |
Разработчики слишком торопились, и в программный код компьютера вкралась ошибка. |
You see the following error code when you try to make a purchase on Xbox Live. |
При попытке покупки в службе Xbox Live выдается ошибка со следующим кодом. |
“I was able to bridge a certain culture gap because I was multilingual,” Ronen says. |
«Я смог навести некий мост между культурами, потому что знаю два языка», — объясняет Ронен. |
That is your authorisation code, is it not? |
Это твой код авторизации, или нет? |
Code 4 Nursing Unit, report to Level Red. |
Код 4 сестринский пост, доложите на красный уровень. |
You were hired to write a replica of our BIOS code, but you won't be looking at our BIOS code. |
Тебя наняли, чтобы написать точную копию нашего BIOS, не заглядывая в наш код. |
He soon adopted the humane principles of his new owners as a code of behaviour. |
И у новых хозяев Жук быстро перенял доброту как главную норму поведения. |
Honest to God, Ballmer. You have no culture. |
Ей Богу, Баллмер, никакого воспитания. |
Schools like this, there's an insularity, a culture of secrecy and self-preservation. |
Такие школы всегда отличает обособленность, политика секретности и самосохранения. |
A code of my own invention, but a code nonetheless. |
Код моего личного изобретения, но все-таки код. |
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code. |
В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой. |
Потому что в моей культуре принято уважать старших. |
|
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
I'll have to recite my access code and under no circumstances can I have you overhear it. |
Мне придется продиктовать им мой код доступа и ни при каких обстоятельствах я не могу допустить, чтобы ты его услышал. |
All I'm saying is, if you go out with Josh's best friend, you activate the bro code and then you muddy up the long play for Josh. |
Всё, о чём я говорю, если ты встречаешься с лучшим другом Джоша, в дело включается кодекс братана. И затем ты начинаешь долгий путь к Джошу. |
Computer, access code: Garak 1359. |
Компьютер, код доступа Гарак 1 359. |
Тайное кодовое слово, которое тебе во сне сказал отец? |
|
Agents just came out of nowhere. Then the code got all weird. |
Агенты появились из воздуха, код изменился. |
A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art... |
В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры. |
Like all children, they were drawn to the distractions of popular culture. |
Как и всех детей, их влекла поп-культура. |
You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job? |
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов? |
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
Code all responses Gold-2. |
Кодировать все ответы Золотым 2. |
Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest. |
Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки. |
Looks like the basis for a book code. |
Похожую на книгу-ключ. |
It has been immortalized in popular culture, e.g., in artifacts, films, games, literature, and photographs. |
Он был увековечен в массовой культуре, например, в артефактах, фильмах, играх, литературе и фотографиях. |
By the end of the 19th century, Champagne was making its mark and embedding itself into popular culture. |
К концу 19-го века шампанское оставило свой след и вошло в массовую культуру. |
Thus, indirect code is often more compact than direct-threaded code. |
Таким образом, косвенный код часто более компактен, чем код с прямым потоком. |
This takes the form of an additional header file that simply defines or imports all of the Objective-C symbols that are needed by the project's Swift code. |
Это принимает форму дополнительного файла заголовка, который просто определяет или импортирует все символы Objective-C, необходимые для Swift-кода проекта. |
Competitors may create programs that provide essentially the same functionality as a protected program as long as they do not copy the code. |
Конкуренты могут создавать программы, которые обеспечивают практически ту же функциональность, что и защищенные программы, если они не копируют код. |
Each failing test is followed by writing just enough code to make it pass. |
После каждого неудачного теста пишется ровно столько кода, чтобы он прошел. |
This can be related to the way the English language hacking culture uses 1337 language to hide the meaning of the words typed. |
Это может быть связано с тем, как культура взлома английского языка использует язык 1337, чтобы скрыть значение введенных слов. |
During the Indonesian occupation, Tetum and Portuguese were important unifying elements for the East Timorese people in opposing Javanese culture. |
Во время индонезийской оккупации Тетум и португальский язык были важными объединяющими элементами для Восточнотиморского народа в противостоянии яванской культуре. |
The new uses of Verlan and how it has become incorporated into the French culture has all happened within just a few decades. |
Новое использование Verlan и то, как он был включен во французскую культуру, произошло всего за несколько десятилетий. |
In human culture, parasitism has negative connotations. |
В человеческой культуре паразитизм имеет негативные коннотации. |
The relationship between Web 2.0 tools and participatory culture is more than just material, however. |
Однако связь между инструментами Web 2.0 и культурой участия-это нечто большее, чем просто материал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «culture code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «culture code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: culture, code , а также произношение и транскрипцию к «culture code». Также, к фразе «culture code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.