Current colours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ток, поток, течение, струя, ход
adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении
uninterrupted current - непрерывный ток
alternating current cable - кабель питания переменного тока
tunneling current - туннельный ток
television current - телевизионное ток
current attachment - текущее вложение
current competitions - текущие конкурсы
power supply current - источника питания постоянного тока
my current employer - мой текущий работодатель
current build - текущая сборка
current approved - текущие утвержденный
Синонимы к current: burning, contemporaneous, present, live, present-day, bloggable, contemporary, in the news, topical, modern
Антонимы к current: past, future, noncurrent, inactive, next, former, nonexistent, last, idle
Значение current: belonging to the present time; happening or being used or done now.
intermingle colours - смешивать цвета
vibrant colours - яркие цвета
combinations of colours - комбинации цветов
tempera colours - темпера цветов
moist colours - акварельные краски
majestic colours - величественные цвета
classic colours - классические цвета
available colours - доступные цвета
appropriate colours - соответствующие цвета
combine colours - сочетать цвета
Синонимы к colours: color, banner, ensign, flag, colors, coloration, colouration, pennant, colour, dyes
Антонимы к colours: blanch, bleach, colorlessness, colourlessness, decolorize, etiolate, fade, idle, lighten, make pale
Значение colours: A distinguishing emblem.
Anodizing can produce yellowish integral colours without dyes if it is carried out in weak acids with high voltages, high current densities, and strong refrigeration. |
Анодирование может производить желтоватые интегральные цвета без красителей, если оно проводится в слабых кислотах с высоким напряжением, высокой плотностью тока и сильным охлаждением. |
Beautiful in colours, but the face had gumboil and angry eyes. |
Красивая по цвету, но на лице у нее была резинка и злые глаза. |
Due to the elements of seashell and glutinous rice, điệp paper possesses an exotic sparkling hard background and is able to conserve the durability of colours. |
Благодаря элементам морской раковины и клейкого риса, бумага джип обладает экзотическим сверкающим твердым фоном и способна сохранять долговечность цветов. |
Currently the map has different colours for the CNMI and American Samoa. |
В настоящее время карта имеет различные цвета для CNMI и Американского Самоа. |
In 1828, Ramtanu Lahiri passed Entrance with flying colours, winning a grand scholarship of Rs. 14 per month, good enough in those days to manage a living in Kolkata. |
В 1828 году Рамтану Лахири прошел вступительный экзамен с блестящими результатами, выиграв большую стипендию Rs. 14 в месяц, что в те дни было вполне достаточно, чтобы прокормиться в Калькутте. |
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. |
Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased. |
Если высота выделенного элемента больше размера текущего шрифта, высота строки, содержащей этот элемент, увеличивается. |
Home harmony creating colours, interior elements of pleasant fibre and interior accessories matching the whole. |
Цвета, создающие гармонию жилища, элементы интерьера приятной текстуры и фактуры, сочетающиеся с интерьером аксессуары. |
Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile. |
Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом. |
Well, sir, our man in Birmingham has passed his first test with flying colours. |
Что ж, сэр, наш человек в Бирмингеме блестяще прошел свой первый тест. |
The slight decline in ground-level O3 was expected to result from current legislation and current policies addressing climate change. |
Предполагается, что вследствие применения ныне действующего законодательства и принимаемых мер в связи с изменением климата приземный уровень ОЗ несколько сократится. |
These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. |
Эти стили объединяются, только если стили отступа, границы и тени следующего абзаца не отличаются от стилей текущего абзаца. |
the question is only whether we move from the current system to an alternative in a haphazard way, or in a more careful and structured way. |
вопрос заключается только в том, перейдем ли мы от существующей системы к альтернативной системе беспланово или более осторожно и структурировано. |
As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.” |
Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты». |
Согласно кодексу общественной морали, он не имел права на такое поведение. |
|
The horse halts not again, till the crystal current is surging against his flanks, and the legs of his rider are submerged knee-deep under the surface. |
Он не останавливается до тех пор, пока не погружается в прозрачный поток так, что вода доходит всаднику до колен. |
The colours looked grayer-more enduring, not so gay and pretty. |
В городе господствовали унылые цвета - более долговечные, но не такие веселые и приятные. |
Like most fat men, he would have his clothes made too tight, and took care they should be of the most brilliant colours and youthful cut. |
Подобно большинству толстяков, он старался, чтобы платье шилось ему как можно уже, и заботился о том, чтобы оно было самых ярких цветов и юношеского покроя. |
You're not fighting with a simple blade as much as you are directing a current of power. |
Ты не просто сражаешься им, ты направляешь поток энергии. |
Directly in front of them was October Station, painted in two colours dully reflecting the light. |
Прямо против них - тускло поблескивал Октябрьский вокзал, выкрашенный масляной краской в два цвета. |
Oh, here comes Prendy in his coat of many colours. |
Пренди идет в своем разноцветном пиджаке |
Well, the closer the current is to its power source the less the disruption. |
Чем ближе ток к своему источнику, тем слабее помехи. |
Help me, lads, I'm running out of colours. |
Помогите мне, ребята, у меня заканчиваются цвета. |
According to the bylaws we just need 15 signatures from parents of current members. |
Согласно уставу, нам необходимо только 15 подписей от родителей учеников. |
As for the soft colours, nice idea to keep a standard SVG for this purpose. |
Что касается мягких цветов, то неплохо было бы сохранить для этой цели стандартный SVG. |
The meter measures the voltage across and the current through the DUT. |
Счетчик измеряет напряжение и ток через испытуемый прибор. |
Other shades of brown may be produced through different combinations and concentrations of the two colours. |
Другие оттенки коричневого могут быть получены с помощью различных комбинаций и концентраций этих двух цветов. |
The Flag of the Cabañas Department is made up of blue-red colours painted vertically and separated by a S-like wavy white line. |
Флаг Департамента Кабаньяс состоит из сине-красных цветов, окрашенных вертикально и разделенных S-образной волнистой белой линией. |
Many dragonflies have brilliant iridescent or metallic colours produced by structural coloration, making them conspicuous in flight. |
Многие стрекозы имеют яркие радужные или металлические цвета, производимые структурной окраской, что делает их заметными в полете. |
Bell also performed on the True Colours Tour 2008. |
Белл также выступал в туре True Colours Tour 2008. |
Usually, oil colours were used for such slides, though in the collodion era – from 1848 to the end of the 19th century – sometimes watercolours were used as well. |
Обычно для таких слайдов использовались масляные краски, хотя в эпоху коллодия – с 1848 по конец 19 века – иногда использовались и акварели. |
In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red. |
На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых-девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики-более темные, в том числе красные. |
In the album Colours in the Dark she used her speaking voice for the first time in many years. |
В альбоме Colours in the Dark она впервые за много лет использовала свой говорящий голос. |
Purple and Brown modules were probably used but those colours are unconfirmed as of this time. |
Вероятно, использовались фиолетовый и коричневый модули, но эти цвета на данный момент не подтверждены. |
Within the spark, in the innermost part, emerged a source, from which the colours are painted below; it is sealed among the sealed things of the mystery of Ayn Sof. |
Внутри искры, в самой сокровенной ее части, возник источник, из которого внизу написаны цвета; он запечатан среди запечатанных вещей тайны Айн Соф. |
Пример музыканта с обратными цветами. |
|
De Vadder's style is freer in composition and, with its loose, broad brushwork and intense colours, reminiscent of Rubens’ style. |
Стиль де Ваддера более свободен в композиции и, с его свободным, широким мазком и интенсивными цветами, напоминает стиль Рубенса. |
The airline colours are dark blue, light blue and gold and in 2004 the logo was changed to a lions paw, which is featured on all MAS aircraft tail fins. |
Цвета авиакомпании-темно-синий, светло-голубой и золотой, а в 2004 году логотип был изменен на лапу Льва,которая изображена на всех хвостовых плавниках самолетов MAS. |
Details of the colours and the gilding of the major parts were specified in the contract. |
Детали расцветки и позолота основных деталей были оговорены в контракте. |
He was appointed a member of the Dutch Water-Colour Society in 1885; and associate of the Royal Society of Painters in Water Colours in 1896 and full member in 1899. |
Он был назначен членом голландского общества акварели в 1885 году, а также членом Королевского Общества художников акварели в 1896 году и действительным членом в 1899 году. |
This flag, however, has inverted colours and no heads on it. |
Этот флаг, однако, имеет перевернутые цвета и никаких голов на нем. |
The different colours are a result of the different charged states of the dye molecule. |
Различные цвета являются результатом различных заряженных состояний молекулы красителя. |
It was developed by entering the colours of the Australian landscape into a computer program and DPCU was the result. |
Он был разработан путем ввода цветов австралийского пейзажа в компьютерную программу, и в результате получился DPCU. |
The ancient Greeks classified colours by whether they were light or dark, rather than by their hue. |
Древние греки классифицировали цвета по тому, были ли они светлыми или темными, а не по их оттенку. |
The most common colours were Silver, Black, Blue, Grey. |
Наиболее распространенными цветами были серебристый, черный, синий, серый. |
Unless otherwise noted, the root colours are shades of red and dark red with different degrees of zoning noticeable in slices. |
Если не указано иное, корневые цвета - это оттенки красного и темно-красного с разной степенью зональности, заметной в срезах. |
He savoured the spring blossoms every bit as much as he did autumnal scents and colours. |
Он наслаждался весенними цветами так же сильно, как осенними ароматами и цветами. |
They were commonly referred to in public by the colours of their labels. |
Они обычно упоминались на публике по цвету их этикеток. |
The logo colours were reflected in the standard Airbus aircraft livery in each period. |
Цвета логотипа были отражены в стандартной ливрее самолетов Airbus в каждом периоде. |
The banknote designs differed significantly from the 1937 series, though the denomination colours and bilingual printing were retained. |
Дизайн банкнот значительно отличался от серии 1937 года, хотя цвета номинала и двуязычная печать были сохранены. |
In addition to this, when discovered, tortoiseshell butterflies will flick their wings open to reveal bright colours. |
В дополнение к этому, когда их обнаруживают, черепаховые бабочки раскрывают свои крылья, чтобы показать яркие цвета. |
However, as seen here, carrots can be selectively bred to come in many colours. |
В гонке были разыграны четыре основные индивидуальные классификации и командное соревнование. |
Во-вторых, ваши шутки о цветах неуместны. |
|
From the submitted designs they found the most common colours were white, blue, red, black, and green. |
Из представленных рисунков они обнаружили, что наиболее распространенными цветами были белый, синий, красный, черный и зеленый. |
Revanche also debuts a new costume, which incorporates colours and elements from Psylocke's former armor. |
Реванш также дебютирует в новом костюме, который включает в себя цвета и элементы из бывших доспехов Псайлока. |
Some of them appear to reflect his increasing loneliness while many others, with their bright colours, convey a more positive attitude. |
Некоторые из них, по-видимому, отражают его растущее одиночество, в то время как многие другие, с их яркими красками, передают более позитивное отношение. |
The colours of the peacock and the contrast with the much duller peahen were a puzzle to early thinkers. |
Цвета павлина и контраст с гораздо более тусклым павианом были загадкой для ранних мыслителей. |
The colours involved can be whitish, creamy-beige, buff, tan, rust, reddish-maroon, brown, a dark seal brown or black. |
Используемые цвета могут быть беловатыми, кремово-бежевыми, бурыми, коричневыми, ржавыми, красновато-бордовыми, коричневыми, темно-коричневыми или черными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «current colours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «current colours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: current, colours , а также произношение и транскрипцию к «current colours». Также, к фразе «current colours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.