Curse about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: проклятие, ругательство, бич, бедствие, отлучение от церкви, менструация
verb: проклинать, ругаться, клясть, мучить, отлучать от церкви, кощунствовать, причинять страдания
curse word - ругательство
wallace and gromit in the curse of the were rabbit - Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня
curse the darkness - проклинать темноту
ancient curse - древнее проклятие
to curse up hill and down dale - проклинать холм и долам
be a blessing and a curse - быть благословение и проклятие
curse them - проклинать
curse for - проклинать для
gift and a curse - дар и проклятие
curse the day - проклинаю день
Синонимы к curse: imprecation, the evil eye, malediction, anathema, jinx, hex, poison, canker, blight, evil
Антонимы к curse: blessing, bless
Значение curse: a solemn utterance intended to invoke a supernatural power to inflict harm or punishment on someone or something.
preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ
adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости
verb: менять курс, поворачивать на другой галс
adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс
have forebodings about - есть предчувствия о
, there is no doubt about it, - , в чем сомневаться не приходится ,
career about - гонять
facing about - поворачивать кругом
quarrel about - ссориться
is more concerned about - более обеспокоен
give opinion about - дать заключение о
about this site - об этом сайте
she knows about - она знает о
always worry about - всегда беспокоиться о
Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by
Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without
Значение about: used to indicate movement in an area.
The Ibis, an elegiac curse poem attacking an adversary at home, may also be dated to this period. |
Ибис, элегическая поэма проклятия, атакующая противника дома, также может быть датирована этим периодом. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. |
Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
And while we were talking about her life and her health care, she said, I love my palliative care team. |
Когда мы говорили о её жизни и медицинской помощи, она сказала: Я люблю своих врачей. |
What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy. |
В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию. |
Но как я уже сказал, мы не говорим о внутренней политике. |
|
Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists? |
Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов? |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it. |
В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь. |
So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological. |
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам. |
Like this one from the suburbs of Damascus, about a wheelchair race. |
Как вот эта, из пригородов Дамаска, о гонках на инвалидных колясках. |
So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away? |
Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко? |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old. |
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет. |
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. |
Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства. |
But I want to tell you about an amazing thing here on Earth. |
Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле. |
If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job? |
Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы? |
Think about your week so far. |
Вспомните, что вы делали на этой неделе. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. |
Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
Горло ее все еще стягивал ошейник, надетый Марленусом. |
|
И они способны весь город заразить этим своим проклятием? |
|
It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them. |
Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать. |
The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back. |
Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы. |
Эдди едва почувствовал удар, практически не расслышал ругани. |
|
I have pity for those who can walk in the curse of light and among these creatures. |
Мне жаль тех, кто может бродить в проклятье света и среди этих созданий. |
He staggered, passed his hand across his eyes, looked again, muttered a curse, and all his features were violently contorted. |
Он пошатнулся, провел рукой по глазам, взглянул еще раз и пробормотал проклятие. Черты его лица мучительно исказились. |
I wish, said the other, with a bitter curse upon the cold, that I had 'em here. |
Мне бы их сейчас, - сказал его сосед, отпустив ругательство по адресу погоды. |
For ignoring the curse warnings, the two masterless samurai lost their lives. |
Два ронина погибли оттого, что пренебрегли предостережением о проклятии. |
It'll take the curse off. Show what a good little homebody she really is, her youthful mistakes notwithstanding. |
Это отразит все нападки, все увидят, какая она домовитая и милая, несмотря на все её девичьи заблуждения. |
Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land? |
Не легче было бы помириться с ней до того, как ее проклятие поглотило мир? |
Будь ты проклят, и этот патологически жирный маленький недоумок. |
|
Подожди, пока будет снято проклятие. |
|
Как говорит мой дядя, проклятие нужно инициировать |
|
Victor Vautier, I curse you and your relatives up to the thirteenth generation! |
Виктор Вотье, проклинаю тебя и весь твои род. |
Пальцы немного занемели из-за тех антипроклятий. |
|
Someone clearly wants us to believe these are deaths brought about by a dead pirate's curse. |
Кто-то явно пытается убедить нас, что эти смерти произошли из-за проклятья старого пирата. |
Locusts, raisins, and napalm... that is the curse I'm gonna rain down on you. |
Саранча, язвы и напалм... вот что я наслал бы на тебя. |
I'm the key to breaking the curse. |
Я ключ, чтобы разрушить заклятье. |
And you want me to break the curse... to separate the Horseman from your friend. |
И вы хотите, чтобы я разрушил заклятье... разъединил Всадника и вашего друга. |
She's got the family curse. |
На ней семейное проклятие |
Till you get plastered and do something stupid and trigger your werewolf curse all over again. |
Пока ты не потеряешь голову и не сделаешь какую-нибудь глупость, которая снова активирует твоё проклятье оборотня. |
В проклятие был встроен предохранитель. |
|
Did she sell you something to ward off the curse? |
Она продала тебе что-то, чтобы снять проклятие? |
He will prove himself worthy and lift the curse if you give him a chance. |
Он достойно покажет себя и снимет проклятие, если ты дашь ему шанс. |
And that is my curse, my burden... to draw the darkness from others. |
И это – моё проклятье, моя ноша. Вытягивать черноту из других. |
In a voice over, Amelia proclaims that the curse of civil war has been lifted. |
Голосом за кадром Амелия объявляет, что проклятие гражданской войны снято. |
In some nations of Africa, a woman stripping naked and displaying herself is still considered a curse and a means to ward off evil. |
В некоторых странах Африки женщина, раздевающаяся догола и выставляющая себя напоказ, все еще считается проклятием и средством отвращения зла. |
²⁷But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, ²⁸bless those who curse you, pray for those who abuse you. |
2 но я говорю вам, слышащим: Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, бесчестите проклинающих вас, молитесь за обижающих вас. |
Похоже, что проклятие Катлера, наконец, было сломано. |
|
He is gleeful to be free of the curse and of what he believes is his disloyal wife. |
Он радуется, что освободился от проклятия и от того, что считает своей неверной женой. |
The egg curse scam is shown being perpetrated by a fraudulent fortune teller. |
Афера с проклятием яйца показана совершенной мошеннической гадалкой. |
Wide Right, No Goal, and The Music City Miracle also contribute to the belief in the Buffalo Curse. |
Широкое право, никакой цели, и Чудо музыкального города также способствуют вере в проклятие Буффало. |
The sketch, The Curse of Fatal Death, was written from December 1998 to February 1999, recorded in February, and broadcast in March. |
Эскиз проклятие смертельной смерти был написан с декабря 1998 по февраль 1999 года, записан в феврале и передан в эфир в марте. |
Salazar corners Jack on an island, but he is unable to set foot on land due to his curse. |
Салазар загоняет Джека в угол на острове, но он не может ступить на Землю из-за своего проклятия. |
He is hired by Jack and Gibbs in The Curse of the Black Pearl to retrieve Black Pearl from Barbossa. |
Он нанят Джеком и Гиббсом в Проклятии Черной жемчужины, чтобы забрать Черную Жемчужину у Барбоссы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «curse about».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «curse about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: curse, about , а также произношение и транскрипцию к «curse about». Также, к фразе «curse about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.