Curtain rods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: занавес, завеса, занавеска, конец, крышка, вызов актера
verb: занавесить, занавешивать, завешивать
draw the curtain - нарисовать занавес
borated control curtain - борированная регулирующая пластина
antenna curtain - антенное полотно
curtain coating - покрытие, наносимое наливом
mesh curtain - сетки занавес
curtain track - занавес трек
plastic curtain - пластиковый занавес
curtain hardware - занавес аппаратных средств
panel curtain - панель занавес
curtain system - занавес система
Синонимы к curtain: screen, cafe curtain, blind(s), valance, drape, drapery, window treatment, shade, window hanging, mantle
Антонимы к curtain: birth, nativity
Значение curtain: a piece of material suspended at the top to form a covering or screen, typically one of a pair at a window.
tie rods - тяги
threaded support rods - резьбовые опорные стержни
selector rods - селектор стержней
rods out - прутки из
rods and screws - стержни и винты
fishing rods - удочки
hydraulic cylinder piston rods - Гидравлический цилиндр поршневые штоки
spring steel rods - пружины стальные стержни
gram-negative rods - грамотрицательные палочки
bars and rods - Прутки
Синонимы к rods: sticks, poles, bars, shafts, staffs, batons, stalks, wands, canes, switches
Антонимы к rods: reward
Значение rods: Third-person singular simple present indicative form of rod.
His rented room has curtain rods and doesn't need new ones, but Oswald in thinking of how he can use the curtain rods to construct a weapon as instructed. |
В его съемной комнате есть карнизы и не нужны новые, но Освальд думает о том, как он может использовать карнизы для создания оружия, как ему было сказано. |
Oswald now realises he might have been set up. Taking his curtain rods so they won't be found, he slips out the building just before it is sealed off. |
Теперь Освальд понимает, что его могли подставить. Взяв свои карнизы, чтобы их не нашли, он выскальзывает из здания как раз перед тем, как его опечатывают. |
As he sits drinking his Coke at lunch, he realizes he can't do it. And he loves those curtain rods, anyway. |
Сидя за ланчем и попивая Кока-Колу, он понимает, что не может этого сделать. И вообще, он любит эти карнизы. |
In a week or so more I could walk about our rooms and hold long talks with Ada from behind the window-curtain. |
Примерно через неделю с небольшим я уже могла бродить по нашим комнатам и подолгу разговаривать с Адой из-за оконной занавески. |
The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain. |
Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход. |
Я собираюсь в ядро и вручную вставлю эти стержни. |
|
A curtain of silence surrounds her in the boudoir of her house on Sunset Boulevard... |
Занавес тишины окружает ее в будуаре на бульваре Сансет. |
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
With it, he pulled aside the heavy curtain of night and began to discover the cosmos. |
С его помощью он поднял тяжелый занавес ночи и начал открывать космос. |
Now that Samuel and Adam were seated together and the barriers were down, a curtain of shyness fell on Samuel. |
Теперь, когда Самюэл и Адам сидели вместе за столом и преграды вражды рухнули, Самюэлом овладело стеснение. |
There are lightning rods all over the city. |
Молниеотводы есть по всему городу. |
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
Okay, all right, what kind of old lady lace curtain handbook is that out of? Huh? |
Ясно, из какого дневника старухи это взято, а? |
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are- degenerate carnival folk. |
Не заглядывай за кулисы славы и известности, иначе узнаешь их реальную сущность — шуты гороховые. |
Until I devour all the white swindlers in this world, the curtain won't fall on my show. |
Занавес не упадет до тех пор, пока я не уничтожу всех широсаги в мире. |
Winston gazed abstractedly through the muslin curtain. |
Уинстон праздно глядел на двор из-за муслиновой занавески. |
From that glass door the pale-faced man went to the count's bedroom and raised with a constricted hand the curtain of a window overlooking the court-yard. |
Отойдя от этой двери, бледный человек удалился в спальню и поднял судорожно сжатой рукой занавеску окна, выходящего во двор. |
But when I find you two chatting, you both shut up. It's like you pull a curtain. |
Но стоит мне прийти,когда вы болтаете,то сразу умолкаете... словно занавеску задергиваете... |
The curtain... goes up... and... |
Занавес... поднимается вверх.. и... |
Fix that curtain in the hallway. |
Поправь занавески в коридоре. |
Как только упадет занавес. |
|
Roy Bland, Head of Iron Curtain Networks |
Рой Бланд, руководитель нашей сети в Восточной Европе |
A red ant ran up the curtain cloth and scrambled over the folds of loose skin on the old lady's neck. |
Рыжий муравей перебежал с занавески на дряблую, морщинистую шею. |
Tonight, in your curtain speech, make the announcement. |
Сегодня же, в своей речи под занавес, объяви всем. |
If anybody's gonna get up off the mat, it's the Iron Curtain. |
Если что-то поднимается, это - Железный Занавес. |
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again? |
Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь? |
But we have to do the curtain call. |
Мы должны идти на поклон. |
Behind the Bamboo Curtain, they call it |
За бамбуковым занавесом его зовут |
PARKER, LISTEN, THERE IS NOT SOME EVIL CONSPIRACY LURKING BEHIND THE CURTAIN OF EVERY ROUTINE CIVIC ACTIVITY. |
Послушай, Паркер, тут нет никакого злого заговора скрывающегося за занавесом каждой ежедневной гражданской деятельности. |
Сцена готова, занавес поднят. |
|
Первый взрыв аплодисментов, когда занавес открывается. |
|
Уходим, уходим побыстрей, |
|
And what will you do if you find the real man behind the curtain? |
И что вы сделаете, если найдете, кто на самом деле стоит за занавесом? |
I peeked behind the curtain now I can't pretend fantasy is the same as reality. |
Я совершил серьёзную ошибку, заглянув за занавес, и теперь я не могу притворяться, будто думаю, что сказка - то же, что и реальность. |
И он спрятал тело за занавеску. |
|
Why must you peek behind the curtain? |
Почему тебе обязательно надо заглядывать за кулисы? |
Но никто не хочет проникнуть за кулисы. |
|
I'd be lying if I said I didn't think that this road would lead to the great wizard behind the curtain and, in the end, I might get to see his face. |
Не стану отрицать, что надеюсь увидеть за кулисами Великого Волшебника. И наконец-то, посмотреть в его глаза. |
За портьерой. Она всегда там прячется. |
|
Клоун удрал за перегородку. |
|
They do not see anybody hidden behind the curtain and they talk violently. |
Они не замечают, что кто-то прячется за гардиной, братья громко ссорятся между собой. |
А если я сдам тебе того, кто за этим стоит? |
|
Человек за всей этой серой ширмой. |
|
Я бы предпочел заглянуть за эту штору. |
|
The other version is you were with Bader when he saw behind the curtain, and for the exact same reason, you killed him. |
Вторая версия - что когда вы были с Бейдером, он увидел изнанку всей афёры, и именно по этой причине вы его убили. |
If he didn't come to me with his wild conspiracy theory, nobody would've ever looked behind the curtain. |
Если бы он не пришёл ко мне со своей дикой теорией заговора, никто никогда и пальцем бы не пошевелил. |
I mean, you follow that, maybe you find the guy behind the curtain. |
В смысле, если ты ухватишься за эту нить, то может выйдешь на человека, который за всем этим стоит. |
Поэтому я и спрятался среди кукол. |
|
Lara drew the curtain and leaned out. |
Лара отвела занавеску и высунулась наружу. |
Почему ты его не раздвинешь? Пожалуйста! |
|
Just then the lamp again flickered; the noise startled Madame de Villefort, who shuddered and dropped the curtain. |
Минуты проходили, а г-жа де Вильфор все не могла выпустить полог, который она простерла, как саван, над головой Валентины. |
Victor's booth, lift the curtain and stab him. |
Виктора, поднять ширму и ударить его ножом. |
I always want to lift the curtain. |
Я всегда хотел убрать шторы с окон. |
The lights suddenly dimmed and a baby spot picked up Jennie's head as she peeked out past the curtain. |
Свет неожиданно погас, и яркое пятно света выхватило из темноты голову Дженни, выходившую из-за кулис. |
And the shower curtain suggests that all our evidence has gone down the drain. |
И на то, что все наши улики утекли в трубу. |
And the borderline, the threshold... this curtain between the quantum world and the classical world... is really mysterious. |
И граница, порог, этот занавес между квантовым миром и классическим, является действительно таинственным. |
Они ждут, когда задёрнут окно. |
|
We removed the control rods to reinitiate the reaction. |
Мы извлекли замедляющие стержни и возобновили реакцию. |
A flute whistled and the curtain went up, wafting a breath of cool air. |
Свистнула флейта, и занавес, навевая прохладу, расступился. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «curtain rods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «curtain rods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: curtain, rods , а также произношение и транскрипцию к «curtain rods». Также, к фразе «curtain rods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.