Damn funny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить
noun: проклятие, ругательство
adjective: жуткий, чертовский
damn it! - черт!
damn this - блин это
damn yankees - Damn Yankees
damn son - чертов сын
damn hair - блин волосы
damn school - проклятая школа
damn smart - блин умный
of damn - из проклятого
damn person - проклятый человек
does not give a damn - не дает проклятое
Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn
Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud
Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.
funny feeling - смешное чувство
funny scene - забавная сценка
funny play - смешно играть
to feel funny - чувствовать смешно
somehow funny. - как-то смешно.
are a funny guy - это забавный парень
you were really funny - Вы действительно смешно
looking at me funny - глядя на меня смешно
make funny noises - делать смешные звуки
a funny bone - смешно кости
Синонимы к funny: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к funny: obvious, melancholy, common, serious, normal, unfunny, sad, tragic, dramatic, standard
Значение funny: Amusing; humorous; comical.
'I saw some chaps in France doing a damn funny sort of fly fishing,' I said. |
Я видел, французы очень занятным способом ловят на муху, - сказал я. |
So, what is this another funny story slash coincidence kind of thing? Because you better have a damn good reason for interfering in my investigation. |
Итак, что это - очередная занимательная история черточка/ совпадение всевозможных факторов потому что тебе лучше иметь чертовски весомую причину чтобы встревать в наше расследование |
But this episode felt crisp and rejuvenated … and damn funny. |
Но этот эпизод был свежим и обновленным ... и чертовски забавным. |
It's a damn funny thing that the police come here and find a murder, with you and a woman sitting here talking things over. |
Чертовски странно, что полиция приезжает на место преступления и застает вас болтающим с женой убитого. |
Старое пугало, но - кто знает?.. |
|
Потому что механике ваш пол абсолютно без разницы. |
|
Я очень долго ждала в твоей маленькой смешной конторе. |
|
Проклятие, этот проклятый пляж, полный осколков, стекла, мусора! |
|
No, it’s that damn combination of a sleek trouser and a 3-button blazer that has the Greeks all in a huff. |
Нет, греков больше всего раздражает сочетание элегантных брюк и жакета на трех пуговицах. |
So if you want that skinny ass of yours to fit into that new funny car we're building, you better be there. |
Так что если ты хочешь, чтобы твоя тощая задница очутилась на сиденье новенького фанни кара, тебе лучше быть там. |
Тому, которому я всем обязана, Надо видеть рисунок, чтобы понять, как это смешно. |
|
Ты б, мать твою за ногу, шёл бы обратно, пахарь. |
|
К тому же, я единственный преподаватель здесь, который чего-то стоит, |
|
Черт возьми, она в стиральной машине. |
|
Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book. |
Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний. |
Слишком хороша для драгунского офицера. |
|
We tell the kids not to come through here, but damn it, you know, they like to use this as a shortcut to school. |
Мы говорим детям, чтобы они не ходили здесь, но, черт побери, они же любят идти в школу короткой дорогой. |
Чёрт, вы раскрыли мой коварный план. |
|
I'm just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind. |
Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума. |
Вот это - Лучшей в своем роде команде спасателей кораблей! |
|
Эй, она прекрасная исполнительница, это не смешно. |
|
That is just objectively not funny. |
Это ничуть не смешно. |
I don't give a damn who sits in city hall as long as there's consistency about the way we do things. |
Мне наплевать, кто сидит в кресле мэра, пока существует договоренность о том, как мы действуем. |
And it's funny that in our culture we still tend to romanticize steroids to a certain way |
И забавно, что в нашей культуре все еще показываем стероиды, как безопасное начало. |
Damn you to hell for all the men you've killed by interfering in matters you know nothing of. |
Будьте вы прокляты за всех людей, погибших только потому, что вы вмешиваетесь в дело, в котором ничего не смыслите. |
Он иногда так странно смотрит на меня. |
|
'But look at the thing as it is,' says I. 'Damn rocks and hurricanes. |
Но посмотрите же на дело, как оно есть, - сказал я. - К черту скалы и ураганы! |
You see, it's like this, Kvakin muttered glumly, poking his finger at the mural. I don't give a damn for Timur's signs and I can make mincemeat of him any day. . . . |
Так вот... - с досадой пробормотал Квакин, тыкая пальцем в стену. - Мне, конечно, на Тимкины знаки наплевать, и Тимку я всегда бить буду... |
А, черт побери! - воскликнул Каупервуд, уже не на шутку испуганный. |
|
Wonder he isn't too damn good to stop in Soledad at all. |
Небось ему и в Соледаде остановиться неохота. |
Сначала выплюнь свой косяк и нажми вон ту чертову кнопку! |
|
I don't give a damn what you think. |
Мне плевать на то, что вы думаете! |
It's funny Ti and Maud never introduced us. |
Странно, что Ти и Мод не представили нас друг другу! |
It's funny. I feel quite sad in a way. |
Странно, но мне почему-то немного грустно. |
Он рассказал мне пару баек. |
|
How long do you think this stuff is gonna last if you keep running your damn mouth off to everybody we meet? |
Как ты думаешь, надолго ли нам этого хватит, Если ты будешь чесать языком с каждым, кого мы встречаем? |
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. |
Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос. |
Speaking of working out, you're just gonna sit there or are you gonna throw me the damn ball? |
И к слову о работе, ты так и будешь сидеть здесь или бросишь мне этот чертов мяч? |
That must have been what all these funny turns are about, eh? |
Должно быть, от этого и были все эти приступы, а? |
You really think someone who goes through ten assistants a year and doesn't return her own children's phone calls would give a damn about the state of the American short story? |
Ты всерьез думаешь, что тот, кто меняет ассистентов как перчатки и не перезванивает собственным детям будет беспокоиться о положении американских рассказов? |
It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately. |
Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен. |
Our damn cell phones are on the blink now, so I can't call for help but our car will be back soon. |
Чёртовы мобильники здесь не берут, так что помощь вызвать не могу. - Но скоро приедут ребята на джипе. |
Кто-то, должно быть, подбросил этот чёртов шприц. |
|
All of the damn chem trails in the sky. |
Химические разводы в небе. |
You make stupid jokes and sleazy innuendoes and it's just not funny anymore. |
Меня достали твои глупые шутки и пошлые намёки и это уже не смешно. |
I love funny stuff. |
Мне нравятся приколы. |
Damn, kid. Learn how to knock. |
Парень, научись уже стучаться. |
Non-minors on the street after sundown will be expected to have a damn good reason to be. |
А у совершеннолетних должны быть чертовски веские причины Для того что выйти за порог дома после захода. |
Oh, that damn recorder. |
Ох уж этот чертов диктофон. |
He thought it was funny that Alvah should have switched to that line of tripe. |
Ему казалось странным, что Альва вдруг принялся писать такой вздор. |
If you'd let things be, she'd be back at the College of Surgeons now instead of working in a damn hat shop! |
Если бы ты оставил всё как есть, она бы вернулась в Колледж хирургов, а не работала в дурацком магазине шляп. |
And his mother's just staring at me with those-those judgmental eyes, and, I mean, I know that she's a judge and all that, but damn. |
И его мамаша смотрела на меня таким осуждающим взглядом, я знаю, что она судья и все такое, но черт. |
It is too funny when the percentage of Buddhist in Laos is less than Vietnam. |
Это слишком смешно, когда процент буддистов в Лаосе меньше, чем во Вьетнаме. |
What you say is not just ridiculuos, it is funny. |
То, что вы говорите, не просто смешно, это смешно. |
But with people like you it is not enough to give you just one finger, you are going for the whole hand or even my damn soul. |
Но с такими людьми, как вы, недостаточно дать вам только один палец, вы идете за всю руку или даже за мою проклятую душу. |
In 2007, Kunis participated in a video for the website Funny or Die appearing alongside James Franco. |
В 2007 году Кунис принял участие в клипе для сайта Funny or Die, появившемся вместе с Джеймсом Франко. |
While we were talking about ridiculous, funny things we were sincere about them. |
Когда мы говорили о смешных, смешных вещах, мы были искренни в них. |
Он сидел на специальной диете и вообще был забавным едоком. |
|
And the black humourists are gallows humourists, as they try to be funny in the face of situations which they see as just horrible. |
А черные юмористы - это висельники-юмористы, поскольку они стараются быть смешными перед лицом ситуаций, которые им кажутся просто ужасными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn funny».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn funny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, funny , а также произношение и транскрипцию к «damn funny». Также, к фразе «damn funny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.