Deaths in custody - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deaths in custody - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смерть в заключении
Translate

- deaths [noun]

noun: смерть, гибель, конец

  • resulted in many deaths - привело к гибели многих людей

  • deaths are caused - смертей вызваны

  • maternal deaths - случаев материнской смертности

  • starvation deaths - смерти голодания

  • deaths averted - смертей предотвращена

  • deaths as a result - смерти в результате

  • large numbers of deaths - большое количество смертей

  • the causing of deaths - причинение смерти

  • preventable child deaths - предотвратимых случаев смерти ребенка

  • lung cancer deaths - случаев смерти от рака легких

  • Синонимы к deaths: demise, slaughter, loss of life, quietus, decease, execution, murder, massacre, dying, curtains

    Антонимы к deaths: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth

    Значение deaths: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in course - в ходе

  • heads in - головы в

  • expires in - истекает

  • exposure in - экспозиция в

  • nose in - в нос

  • in barrels - в бочках

  • reproduction in - воспроизведение

  • in racist - в расистской

  • diplomat in - дипломат

  • regret in - сожалеем в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- custody [noun]

noun: хранение, опека, попечение, заключение, арест, охрана, заточение



Everything from ordinary coroner's cases to criminal events, deaths in custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё же смерть в заключении далека от обычных для коронера криминальных смертей.

In individual cases, however, authorities have denied that deaths in custody were due to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отдельных случаях власти отрицали, что смерть заключенных была вызвана пытками.

The Indian state police confirms as many as 331 deaths while in custody and 111 enforced disappearances since 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция индийского штата подтверждает, что с 1989 года во время содержания под стражей был убит 331 человек, а также 111 насильственных исчезновений.

In 2006, the US National Institute of Justice began a two-year study into Taser-related deaths in custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Национальный институт юстиции США начал двухлетнее исследование смертей, связанных с применением электрошокера в местах лишения свободы.

If governments let no outside entity investigate the circumstances of such deaths, what will keep them from disappearing whomever they take into custody, for whatever reason?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правительства не допускают никого извне расследовать обстоятельства таких смертей, что сможет их остановить, если они захотят, чтобы кто-нибудь из заключенных исчез по какой-либо причине?

Under Serco, there has been an increase of deaths in custody, self-harm, and of Serco staff beating prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Серко участились случаи смерти в местах лишения свободы, причинения себе телесных повреждений и избиения заключенных сотрудниками Серко.

Half his business assets, the house in Highland Park, and sole custody of their daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина активов компании, дом в Хайлэнд Парк и единоличная опека над их дочерью.

As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.

Although South-East Asia has the highest proportion of global road fatalities, Africa has the highest road traffic death rate, 28 deaths per 100,000 population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя на Юго-Восточную Азию приходится наибольшее количество смертей на дорогах в мире, самый высокий коэффициент смертности в результате дорожных аварий в Африке - 28 смертей на каждые 100000 населения.

Several reports referred to deaths in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде докладов сообщается о смерти лиц, содержащихся под стражей.

The delegation had explained that Belgium was not able to legislate on police custody because its Parliament was not operational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о содержании под стражей, делегация объяснила, что в Бельгии невозможно вести законодательную работу по этому вопросу из-за отсутствия функционального парламента.

For instance, while in police custody, he asked for a glass of water and the police officer responded that he could drink water from the toilet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, во время нахождения под стражей в полиции он попросил стакан воды, а полицейский ответил, что он может попить из унитаза.

Since 1 January, a total of 1,636 cases and 116 deaths have been recorded, leaving an overall case fatality rate of 7.1 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 января было зарегистрировано в общей сложности 1636 случаев заболевания холерой и 116 летальных исходов, т.е. летальность составляла 7,1 процента.

They arrested the complainant and he was kept in custody for one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда они арестовали его и продержали в камере в течение суток.

Dominik Salvi is personally responsible... for the deaths of hundreds of innocent Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик Сальви несет персональную ответственность за гибель сотен невинных россиян.

He then asked for full-time custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просил полной опеки.

I've worked up a teeny alteration to our custody arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем чуток изменила наши договоренности по опеке.

I'd like to begin the interview by discussing the alarming number of drug-related deaths in our two countries...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела начать интервью с обсуждения ужасающего количества смертей от наркотиков в наших двух странах.

We got to call in the big guns, get him back in custody as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны вызвать тяжелую артиллерию, и вернуть его под стражу как можно скорее.

She's back in custody and telling a different story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опять под стражей и рассказывает совсем другое.

I'm suing Nadine for custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду судиться с Надин за опеку.

The defendant will serve his sentence in protective custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый будет отбывать свой срок под стражей.

I was trying to win back custody of my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытался вернуть опеку над дочерью.

We're taking her into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы забираем ее под опеку.

Lieutenant Uhura, did you let Starfleet know we have Harrison in custody?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Ухура, вы сообщили командованию, что мы арестовали Харрисона?

And the law, monsieur? replied Camusot. He had been in custody two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А закон? - возразил Камюзо. - Ведь он был под арестом уже двое суток!..

You're in protective custody until this dies down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты под защитой, пока все не уляжется.

If there's a bounty on Castle's head, protective custody ain't gonna do jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если за голову Касла объявлена награда, охрана его не спасёт.

What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.

Did she admit that it was a con the bullshit custody suit, the ex?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она призналась, что это был обман... Чушь, насчет тюремного заключения?

Collectively, the tropical cyclones were responsible for at least 3,364 deaths—the most fatalities in a single season since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совокупности тропические циклоны стали причиной по меньшей мере 3 364 смертей—это самое большое число смертей за один сезон с 2005 года.

Tetch's role in the deaths of the Gotham Hawks High School Baseball team is eventually discovered by detectives in the Gotham City Police Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль тетча в гибели бейсбольной команды средней школы Готэм-Хоукс в конечном счете обнаружена детективами в полицейском управлении Готэм-Сити.

STIs other than HIV resulted in 108,000 deaths in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИППП, помимо ВИЧ, привели к 108 000 смертей в 2015 году.

As a result of those findings, Montgomery County Coroner Dr. Kent Harshbarger ruled that the deaths were caused by Betts and were not the result of police gunfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих выводов коронер округа Монтгомери доктор Кент Харшбаргер постановил, что смерть наступила по вине Беттса, а не в результате перестрелки с полицией.

The dates of their deaths formed the basis of martyrologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даты их смерти легли в основу мартирологов.

They shared custody of Gabriel, who lived primarily with Baez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они делили опеку над Габриэлем, который жил в основном с Баэзом.

Sri Lanka ranks first among southeast Asian countries with respect to commitment of suicide, with 33 deaths per 100,000 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри-Ланка занимает первое место среди стран Юго-Восточной Азии по числу самоубийств-33 случая на 100 000 человек.

One of the PAC-organised demonstrations was fired upon by police, resulting in the deaths of 69 protesters in the Sharpeville massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из организованных ПАК демонстраций была обстреляна полицией, в результате чего погибли 69 протестующих во время бойни в Шарпвилле.

Edie tries to get shared custody of Travers when she suspects Carlos might be losing interest in their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эди пытается получить совместную опеку над Трэверсом, когда подозревает, что Карлос может потерять интерес к их отношениям.

Ora, however, is still haunted by the deaths of the three other children of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ора, однако, все еще мучается из-за смерти трех других детей семьи.

It is a compilation of documented deaths, as reported by English-language media worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подборка документально подтвержденных смертей, о которых сообщают англоязычные СМИ по всему миру.

Tobacco use is the cause of about 22% of cancer deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление табака является причиной около 22% смертей от рака.

These top three causes of deaths could be minimized through lifestyle changes within the Australian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три основные причины смертности можно свести к минимуму за счет изменения образа жизни австралийского населения.

About 1 to 2 billion people lack safe drinking water, a problem that causes 30,000 deaths each week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1-2 миллиардов человек не имеют безопасной питьевой воды, что приводит к 30 000 смертей в неделю.

The incident resulted in 10 deaths, more than a hundred injuries, and contamination in lakes and rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате инцидента погибли 10 человек, более ста получили ранения, а также произошло загрязнение озер и рек.

The total number of deaths is currently reported as at least 4941 for 29 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время общее число погибших составляет по меньшей мере 4941 человек на 29 октября.

Cases of swine flu have been reported in India, with over 31,156 positive test cases and 1,841 deaths up to March 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи свиного гриппа были зарегистрированы в Индии, с более чем 31 156 положительными тестами и 1841 смертельным исходом до марта 2015 года.

Abbas claimed that the number of deaths has been exaggerated for political purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббас утверждал, что число погибших было преувеличено в политических целях.

While it has not caused deaths, it is toxic, containing phallotoxins .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он и не вызывает смертельных исходов, он токсичен, содержит фаллотоксины .

A 2004 study showed that about half of all deaths in the United States in 2000 were due to preventable behaviors and exposures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в 2004 году, показало, что около половины всех смертей в Соединенных Штатах в 2000 году были вызваны предотвратимым поведением и облучением.

When confronted with their deaths and the deaths of Herakles's sons, the two have very different reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с их смертью и смертью сыновей Геракла, эти двое реагируют совершенно по-разному.

Clean the World provides hygiene education and soap to promote handwashing, which helps prevent hygiene-related deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean the World предоставляет гигиеническое образование и мыло для содействия мытью рук, что помогает предотвратить связанные с гигиеной смерти.

Professor of east European studies Norman Naimark states that the Holodomor's deaths were intentional and thus were genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор восточноевропейских исследований Норман Наймарк утверждает, что смерть Голодомора была преднамеренной и, следовательно, геноцидом.

The WHO estimates that diabetes resulted in 1.5 million deaths in 2012, making it the 8th leading cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам ВОЗ, в 2012 году диабет привел к 1,5 миллионам смертей, что делает его 8-й ведущей причиной смерти.

The independent website iCasualties has put the total number of U.S. deaths at 2,313.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимого сайта iCasualties поставил общее количество смертей в США по 2,313.

The WHO's Radiation Program reported that the 4,000 cases of thyroid cancer resulted in nine deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиационный программы, который сообщил, что около 4 000 случаев рака щитовидной железы, в результате которых погибли девять человек.

There are approximately 1 million deaths caused by exposure to ambient air pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует около 1 миллиона случаев смерти, вызванных воздействием загрязнения окружающего воздуха.

After finding a safe area, Bù Huàn tells Wū Yáo that the Seven Blasphemous Deaths was the second sword Yīng Luò has stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдя безопасное место, Бу Хуан говорит У Яо, что семь богохульных смертей были вторым мечом, который украл Ин Луо.

If multiple such deaths have happened, as is the case with water intoxication, it likely does not qualify as extraordinarily unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если произошло несколько таких смертей, как в случае с водным опьянением, это, вероятно, не квалифицируется как чрезвычайно необычное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deaths in custody». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deaths in custody» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deaths, in, custody , а также произношение и транскрипцию к «deaths in custody». Также, к фразе «deaths in custody» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information