Delighted to report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i would be delighted to hear from you - Я был бы рад услышать от вас
i would be delighted to work - Я был бы рад работать
we are delighted to welcome you - Мы рады приветствовать Вас
we were delighted - мы были в восторге
delighted audiences - восторженные зрители
we are delighted at your interest - мы восхищаемся в ваших интересах
we will also be delighted - мы также восхищены
i would be delighted - Я был бы рад
i should be delighted - я должен быть в восторге
i am absolutely delighted - я абсолютно в восторге
Синонимы к delighted: as pleased as punch, charmed, gleeful, walking on air, blissed out, overjoyed, amused, jumping for joy, over the moon, glad
Антонимы к delighted: displeased, dissatisfied, joyless, sad, unhappy, unpleased, unsatisfied
Значение delighted: feeling or showing great pleasure.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
front on to - перед
grin (from ear to ear) - усмешка (от уха до уха)
eyeball to eyeball with - глазное яблоко с глазным яблоком с
break to pieces - разбиваться на куски
attestation to - аттестация
hand (over to) - передать)
illustrate to - иллюстрируют
unconnected to - не связан с
cast to the winds - бросить на ветер
door-to-door salesman/salesperson - от двери до двери продавец / продавец
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
report methodology - методология отчет
prompt report - проворная отчет
aged report - в возрасте отчет
understand a report - понять отчет
sap report - отчет живица
technical report - технический отчет
new report - новый отчет
quality report - отчет по качеству
save report - сохранить отчет
january report - отчет январь
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
I am therefore delighted that for the first time the Humanist community has produced a global report on discrimination against atheists. |
Поэтому я рад, что гуманистическое сообщество впервые подготовило Глобальный доклад о дискриминации атеистов. |
She hurried away to her brother's apartment, delighted to be able to report that she had found a situation. |
Она спешила вернуться домой, радуясь, что сейчас скажет брату, какое место она нашла. |
Look for the Can they see my name? button under Report or block. |
Найдите кнопку Могут ли игроки видеть мое имя? в разделе Пожаловаться или заблокировать. |
Hoxha was initially delighted with the design and had many thousands of Zagali's bunkers constructed;. |
Ходжа поначалу был в восторге от этого проекта и велел построить многие тысячи бункеров Загали;. |
Ладно, возможно, рад не самое точное слово. |
|
The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction. |
В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты. |
I am delighted to be here in Cairo to meet with Colonel Nasser... to continue discussions regarding the funding for his grand Aswan Dam project. |
Я рад быть здесь, в Каире, и жду встречи с полковником Нассером... чтобы продолжить обсуждение по вопросу финансирования его грандиозного проекта Асуанской Дамбы. |
I read your report on the stock market flash crash last month. |
Я читала твой отчет по поводу обвала биржевого рынка в прошлом месяце. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
As we know, as a result of two rounds of informal discussions, the coordinators prepared a President's report, which the States parties have looked at. |
Как известно, по результатам двух раундов неформальных дискуссий координаторами были подготовлены доклады председателям, с которыми были ознакомлены государства-участники. |
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. |
Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства. |
The Brahimi report, among others, though not explicitly, addresses aspects of the theme we are discussing today. |
В докладе Брахими, среди прочего, хотя и эксплицитно, затрагиваются аспекты обсуждаемой нами сегодня темы. |
As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information. |
Как упомянуто выше, доклад Специального докладчика полон ошибочной и вводящей в заблуждение информации. |
The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives. |
В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям. |
After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects. |
По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов. |
The report stressed that land use and water resources are closely intertwined. |
В этом докладе подчеркивалось, что использование земельных и водных ресурсов тесно взаимосвязано. |
In addition, it should be noted, as the report makes clear, that Ms. Bonavita acted without authorization and is solely responsible for her actions. |
Кроме того, как явствует из доклада, г-жа Бонавита предприняла несанкционированную акцию, ответственность за которую лежит исключительно на ней самой. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
Brazil supported the conceptual proposals contained in the Brahimi report. |
Бразилия поддерживает концептуальные предложения, изложенные в докладе Брахими. |
We hope that the report gives an accurate, comprehensive and balanced account of the work of the Council. |
Мы надеемся, что в докладе представлен точный, всеобъемлющий и сбалансированный отчет о работе Совета. |
My wife will be delighted to meet you. |
Моя жена будет очень рада с вами познакомиться. |
Tomorrow I'd be delighted, dear. |
Завтра я буду в восторге, дорогой. |
Он с радостью Вам о нем расскажет, на эту тему он может говорить без конца. |
|
But I will be delighted to cooperate, with what little I know. |
Но я буду рада сотрудничать с тем малым, что я знаю. |
If you want to stop someone from sending you messages, you can block that person or report their profile. |
Если вы хотите запретить кому-то отправлять вам сообщения, вы можете заблокировать этого человека или пожаловаться на его профиль. |
I had hesitated before this to write about it, because I did not know if there were any ground rules about our meeting — was it off the record or could we report on it? |
Раньше я не решался писать об этом, поскольку не знал, существуют ли какие-нибудь правила по поводу нашей встречи – подлежит ее содержание огласке или нет. |
The IEO report is critical of Fund behavior; but, as with previous IMF self-evaluations, it misses many substantive issues. |
Доклад НОО критически оценивает поведение фонда, но в нём, как и в предыдущих докладах-самооценках МВФ, упускаются из вида многие существенные вопросы. |
According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other. |
Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом. |
In neighboring France, gender issues are still controversial, according to a news report on France 24. |
В соседней Франции гендерные вопросы все еще вызывают противоречия, согласно новостному выпуску на канале France 24. |
Several Reporting Services reports for General ledger are provided are available in the Report catalog. |
Несколько отчетов Службы Reporting Services для ГК доступны в каталоге Отчеты. |
On her lap was the report of a Royal Commission. |
На коленях у нее лежал доклад Королевской комиссии. |
Which is why the Council has asked that we clergy form a committee to report back on the moral threat. |
Вот почему Совет попросил нас, священников, создать комитет, чтобы составить отчёт об угрозе морали. |
According to the pathology report, Ryan died between 10pm and 6am. |
Согласно отчету паталогоанатома, Райан умер между 10 часами вечера и 6-ю утра. |
His lordship carried off the sketch, delighted with the accuracy of the resemblance. |
Его милость, восхищенный точно переданным сходством, взял набросок с собой. |
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation. |
Весь не основной персонал обладающий статусом F-6, а так же группы с А до Е должны явиться на летную палубу для переселения. |
Lady Dobbin and daughters were delighted at her change of fortune, and waited upon her. |
Леди Доббин с дочерьми были в восторге от перемены в ее судьбе и явились к ней с визитом. |
If you possess it and find it comfortable, I am quite delighted and congratulate you heartily. |
Если вы владеете ею и находите ее удобной, я в восторге и сердечно вас поздравляю. |
He delighted to witness Hindley degrading himself past redemption; and became daily more notable for savage sullenness and ferocity. |
Он с наслаждением следил, как Хиндли безнадежно опускается; как с каждым днем крепнет за ним слава до дикости угрюмого, лютого человека. |
My dear fellow, delighted to have you. |
Мой дорогой друг, да я буду счастлив работать с вами! |
Well, if we're playing the truth game, then you're a manipulative little witch, and if your schemes have come to nothing, I'm delighted. |
Ну, если мы играем в открытую, тогда ты - маленькая ведьма - манипуляторша, и если твой план не сработал, я рад. |
Her disbelief in his self-dissatisfaction delighted him, and unconsciously he tried to draw her into giving utterance to the grounds of her disbelief. |
Ее недоверие к его недовольству собой радовало его, и он бессознательно вызывал ее на то, чтоб она высказала причины своего недоверия. |
You got this bar, it's doing well, I'm delighted. |
У тебя есть этот бар, дела идут хорошо, я рад. |
My wife has often spoken to me of you, sir, and I am delighted to make your acquaintance. |
Очень рад познакомиться с вами, сударь, жена мне много о вас рассказывала. |
I'm sure she'd be delighted to. |
Наверняка, с большим удовольствием. |
Однако я со своей стороны был бы не прочь, что называется, возобновить знакомство. |
|
I am delighted and disgusted at the same time. |
Я одновременно чувствую восхищение и отвращение. |
Joel Sutton was delighted. |
Джоэл Сьюттон был восхищён. |
Hullo! there's old Dobbin, George cried, quite delighted to see his old friend perched on the roof; and whose promised visit to Brighton had been delayed until now. |
Смотрите-ка! Старина Доббин! - в восторге закричал Джордж, усмотрев на империале своего старого приятеля, которого он уже давно поджидал. |
Cronshaw pretended to treat the matter with detachment, but it was easy to see that he was delighted with the thought of the stir he would make. |
Кроншоу делал вид, что его это мало трогает, но легко было заметить, как его тешит мысль, что он произведет сенсацию. |
French leaders were delighted, but surprised when the Choctaw demanded ransoms for the captives. |
Французские лидеры были рады, но удивлены, когда чокто потребовал выкуп за пленных. |
I'm trying to help make the WikiProject Graffiti look more loved and would be delighted if an article quality stats table could be generated for the tagged articles. |
Я пытаюсь помочь сделать граффити WikiProject более любимыми и был бы рад, если бы для помеченных статей можно было создать таблицу статистики качества статей. |
As he contemplates signing the papers, a delighted Penguin reveals that he sent a letter to him hoping the Riddler would read it and Nygma would return to Arkham. |
Пока он раздумывает над подписанием бумаг, обрадованный Пингвин сообщает, что послал ему письмо, надеясь, что Загадочник прочтет его и Нигма вернется в Аркхем. |
” Bibi is delighted by this news and begins to plan and plot the wedding and to prepare herself physically and mentally. |
Биби в восторге от этой новости и начинает планировать и планировать свадьбу и готовить себя физически и морально. |
I am delighted that he chose a song of mine to express these feelings. |
Я очень рад, что он выбрал мою песню, чтобы выразить эти чувства. |
This was because she had learned that I delighted in literature, and she knew that that place is the home of culture. |
Это было потому, что она узнала, что я восхищаюсь литературой, и она знала, что это место является домом культуры. |
I’ll be MORE than delighted to continue cooperating prolifically with you in the future. |
Я буду более чем рад продолжить плодотворное сотрудничество с вами в будущем. |
Dickinson delighted in dramatic self-characterization and mystery in her letters to Higginson. |
Дикинсон наслаждалась драматической самохарактеристикой и таинственностью в своих письмах к Хиггинсону. |
Hitler was delighted, and received the congratulations of German Catholic leaders. |
Гитлер был в восторге и принял поздравления от немецких католических лидеров. |
He discussed serious subjects in a spirit of ridicule, and especially delighted in attacking the Epicureans and Stoics. |
Он обсуждал серьезные темы в духе насмешек и особенно радовался нападкам на эпикурейцев и стоиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delighted to report».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delighted to report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delighted, to, report , а также произношение и транскрипцию к «delighted to report». Также, к фразе «delighted to report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.