Democracy and the rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Democracy and the rule - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
демократии и верховенства
Translate

- democracy [noun]

noun: демократия, демократизм, народовластие, демократическое государство, демократическая партия

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • obtaining and maintaining all equipment and services - получение и поддержание всего оборудования и услуг

  • classic and - классический и

  • senate and - сенат и

  • tablet and - таблетки и

  • theology and - теология и

  • sami and - Sami и

  • uphold and - поддерживать и

  • and smith - и кузнец

  • and hedge - и хеджирование

  • over and over again and then - снова и снова, а затем

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- the [article]

тот

- rule [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • as a rule of thumb - как показывает опыт,

  • disclosure rule - правило раскрытия информации

  • border rule - акцидентная линейка

  • democratic rule - демократическое правление

  • to rule that - к правилу,

  • exhaustion rule - правило исчерпания

  • stability and the rule of law - стабильность и верховенство закона

  • rule of law in haiti - верховенства закона в Гаити

  • rule of reciprocity - Правило взаимности

  • during british rule - во время британского правления

  • Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive

    Антонимы к rule: obey, abide

    Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



He's seen as a ruthless monster, a former KGB agent who is the prime culprit in Moscow's turn away from democracy towards traditional authoritarian rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его воспринимают как беспощадного монстра, бывшего агента КГБ, который является главным виновником отхода Москвы от демократии к традиционному авторитарному правлению.

Since independence Namibia has completed the transition from white minority apartheid rule to parliamentary democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента обретения независимости Намибия завершила переход от режима апартеида белого меньшинства к парламентской демократии.

Silver used the ensuing massacre as an example of the dangers of democracy and the need for the iron rule of the judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильвер использовал последовавшую резню как пример опасности демократии и необходимости железного правления судей.

The author proposes that a connection between the rule of law and democracy is needed to ensure its existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор полагает, что для обеспечения его существования необходима связь между верховенством права и демократией.

Some will say that democracy means rule of the majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые скажут, что демократия означает господство большинства.

The transition to majority rule in South Africa represented a historic step in the direction of democracy and political pluralism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Африке приход к власти большинства явился историческим этапом на пути к демократии и демократическому плюрализму.

Israel, a majority-rule democracy like the U.S., gives equal rights and protections to all of its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль, демократия с преобладанием большинства, как и США, предоставляет равные права и защиту всем своим гражданам.

Here is a chance for Erdoğan and his allies to back off from their gross violations of the rule of law and build the democracy that they so fervently claim as their goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Эрдогана и его сторонников появился шанс отойти от грубых нарушений норм закона и построить демократию, которую они так пламенно провозглашают своей целью.

The principles of parliamentary sovereignty, the rule of law, democracy and internationalism guide the UK's modern political system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы парламентского суверенитета, верховенства закона, демократии и интернационализма определяют современную политическую систему Великобритании.

But denying access to Russia’s economy under WTO rules to America’s own exporters is hardly an effective way to promote American ideals, democracy, or the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лишать доступа к российской экономике собственных экспортеров Америки по правилам ВТО едва ли является эффективным способом продвижения американских идеалов, демократии или верховенства закона.

Rule of law and democracy within borders are absolutely crucial for security and stability outside borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения безопасности и стабильности внешних границ абсолютно необходимы власть закона и демократия внутри страны.

Britain made no mention of democracy for Hong Kong until the dying days of about 150 years of colonial rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания не упоминала о демократическом управлении для Гонконга до последних дней 150 лет своего колониального правления.

We have built institutions of democracy, creating an open society founded on a rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали демократические институты, способствующие формированию открытого общества, основанного на верховенстве закона.

Or Putin could drop the remaining pretense of democracy and rule openly by force, ordering mass reprisals against opponents both real and imagined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо же Путин отбросит в сторону последнюю видимость демократии и начнет в открытую править страной силовыми методами, проводя массовые репрессии против своих противников, как реальных, так и вымышленных.

Some at the conference opined that Westerners take for granted the core principles of democracy (the rule of law, equality and fairness).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые участники этой конференции высказали мысль о том, что жители Запада воспринимают основополагающие принципы демократии (диктатура закона, равенство и справедливость) как должное.

Only Nato retains the power, and hopefully the will, to stand up for democracy and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только НАТО сохраняет силу и, будем надеяться, волю для защиты демократии и верховенства закона.

I've seen what happens first hand when we let corruption rule our elected government and democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел происходящее из первых рук, когда мы позволяем коррупции править нашим избранным правительством и демократией.

Thereafter the country remained a democracy apart from a brief period of military rule from 1991 to 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого страна оставалась Демократической, если не считать короткого периода военного правления с 1991 по 1992 год.

They established public education, welfare institutions, and home rule for counties, expanding democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали государственное образование, социальные институты и самоуправление для округов, расширяя демократию.

The judiciary in the United Kingdom has the essential functions of upholding the rule of law, democracy, and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная власть в Соединенном Королевстве выполняет важнейшие функции по поддержанию верховенства права, демократии и прав человека.

The judiciary in the United Kingdom has the essential functions of upholding the rule of law, democracy, and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная власть в Соединенном Королевстве выполняет важнейшие функции по поддержанию верховенства права, демократии и прав человека.

I believe in democracy, civil liberties, and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в отличие от предыдущих лет, пожар не был полностью потушен.

As such, when President Dmitry Medvedev puts ink to paper on Thursday, it will be understood that rule of law and democracy are off the table for the time being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, когда президент Дмитрий Медведев подпишет в четверг новый договор, станет понятно, что вопросы власти закона и демократии в России временно сняты с повестки.

They brought an end to one-party rule, established political pluralism, and promoted democracy and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате был положен конец однопартийной системе, обеспечен политический плюрализм и началось движение к демократии и созданию правового государства.

It is being widely recognized that only democracy, the rule of law and a market economy can guide us towards a promising future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко признается, что только демократия, правопорядок и рыночная экономика могут обеспечить нам перспективное будущее.

We are fighting for democracymajority rulethe right of the Africans to rule Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы боремся за демократию-господство большинства-право африканцев править Африкой.

On 19 July 1984, Thatcher said in the House of Commons that giving in to the miners would be surrendering the rule of parliamentary democracy to the rule of the mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июля 1984 года Тэтчер заявила в Палате общин,что уступка шахтерам означала бы уступку власти парламентской демократии власти толпы.

A liberal democracy is a representative democracy with protection for individual liberty and property by rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либеральная демократия - это представительная демократия с защитой личной свободы и собственности верховенством закона.

The latter asserts that the only acceptable constitutional form of government is representative democracy under the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний утверждает, что единственной приемлемой конституционной формой правления является представительная демократия при верховенстве закона.

Like all partial modernizers in authoritarian regimes, Iran's rulers want an advanced economy, technology, and infrastructure, but not freedom, democracy or the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все частичные модернизаторы авторитарных режимов, иранские правители хотят иметь развитую экономику, технологии и инфраструктуру, но не хотят свободы, демократии и верховенства закона.

Now perhaps Ukrainians are undaunted by the EU’s massive economic failure, perhaps they place a much higher value on civil rights, democracy, and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, возможно, украинцев не пугает экономический провал Евросоюза, потому что намного выше экономики они ценят гражданские права, демократию и верховенство закона.

The bank’s indicators for good governance are implicit development goals centering around promoting democracy, the rule of law, and Western-style government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показателями ответственного государственного управления для этого банка являются подразумеваемые цели развития, такие как продвижение демократии, власть закона и государственные институты западного образца.

Constitutionally a multi-party liberal democracy, the country is effectively governed under one-party rule as of 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционно являясь многопартийной либеральной демократией, с 2018 года страна фактически управляется однопартийным правлением.

Models of democratic rule making extensive use of delegate model of representation are often labeled delegative democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модели демократического правления, широко использующие делегатскую модель представительства, часто называют делегативной демократией.

Even though he did not deliver perfect democracy and rule of law in his own country, the international community will surely welcome a prominent Russian voice to advocate these values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при том, что не принес подлинную качественную демократию и верховенство закона в свою собственную страну, международное сообщество будет безусловно только приветствовать, если известный российский голос будет выступать в защиту подобных ценностей.

* Article Six of the Treaty describes these common values: ...principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Статья шестая Соглашения описывает эти общепринятые ценности: «... принципы свободы, демократии, уважения прав человека и роли закона...»

It was seen as a mere by-law for the continuance of direct rule under the pretext of representative democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь подзаконный акт, принятый ради продолжения прямого правления под видом представительной демократии.

A society that sought to realize human rights under democracy and the rule of law had better possibilities of preventing internal conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество, которое стремится содействовать реализации прав человека на основе демократии и законности, располагает большими возможностями для предотвращения внутренних конфликтов.

Russia has suffered from authoritarian rule for centuries, so Russia’s transition to democracy was bound to be an epic challenge, and so it has proved to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия веками страдала от самовластия, и поэтому переход страны к демократии не мог не стать для нее вызовом эпического масштаба. Так и получилось.

This essentially lessened political democracy in the area, and enhanced oligarchical rule by the descendants of the former slaveholding class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существенно ослабило политическую демократию в регионе и усилило олигархическое правление потомков бывшего рабовладельческого класса.

Three years ago, Ukraine was still wavering between a creeping authoritarian rule and a fading democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года назад Украина все еще колебалась между назревающим авторитаризмом и угасающей демократией.

The oppositional Concertation of Parties for Democracy endorsed the “No” option, winning the referendum and ending Pinochet’s rule democratically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиционная коалиция партий За демократию одобрила вариант Нет, победив на референдуме и демократическим путем положив конец правлению Пиночета.

At least in theory, opponents of democracy are also allowed due process under the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких ситуациях становится возможным прокси-анализ содержимого транзакции SSL/TLS.

Democracy, the rule of law, people treating each other decently... people caring about each other, and we're gonna prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократии, верховенства закона, нормальных отношений между людьми... которые будут заботиться друг о друге, и мы это сделаем.

The Parliament amended the Constitution on 29 December 1989 to formally restore democracy, the rule of law and civil liberties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 декабря 1989 года парламент внес поправки в Конституцию, чтобы официально восстановить демократию, верховенство закона и гражданские свободы.

Since theocracy is the rule of God or its priests, and democracy the rule of the people or of the majority, pharmacracy is therefore the rule of medicine or of doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку теократия-это власть Бога или его священников, а демократия-власть народа или большинства, фармакратия, следовательно, является властью медицины или врачей.

Presiding over the transition from apartheid minority rule to a multicultural democracy, Mandela saw national reconciliation as the primary task of his presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководя процессом перехода от апартеидного правления меньшинства к многокультурной демократии, Мандела видел в национальном примирении главную задачу своего президентства.

We call upon the people of Europe and all who care for freedom, democracy and the rule of law to join us in promoting and protecting them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем народы Европы и всех, кто заботится о свободе, демократии и верховенстве права, присоединиться к нам в их поощрении и защите.

Freedom, democracy, rule of law, tolerance, as never before in history, have built a common house for millions of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в истории человечества свобода, демократия, господство права, толерантность стали общими понятиями для миллионов людей.

Indeed, in my view, democracy is not only permitted by Islam, but can be regarded as a religious rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, с моей точки зрения, демократия не только разрешена исламом, но может даже стать религиозной нормой.

You can't keep saying you have one rule if they're always different rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные.

They certainly aren't authorities on the workings of democracy, and their understanding of the flaws of the U.S. system is rather superficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их, несомненно, не стоит считать авторитетами в вопросах механизмов демократии, а их знание недостатков американской системы довольно поверхностно.

If they could control the vortex of information in, blackmail ransom letters, fiuxuation in exchange rates, you name it, they could rule the planet and get revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они могли контролировать поток информации в вымогательских письмах, изменения в тарифных ставках, ну, ты понял, они могли контролировать планету и отомстить.

In that campaign, the object of the French soldier, the son of democracy, was the conquest of a yoke for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой кампании конечной целью французского солдата, сына демократии, было завоевание рабства для других.

I'm not asking you to break the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу вас нарушать закон.

But I already know girls rule the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я и так знаю, что девушки рулят миром.

The participle fait already followed an identical rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед причастием уже последовало аналогичное правило.

The cooperative movement has been fueled globally by ideas of economic democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативное движение во всем мире подпитывается идеями экономической демократии.

Due to international pressure, as well as pressure from other Latin American nations, General Mejía Victores allowed a gradual return to democracy in Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря международному давлению, а также давлению со стороны других латиноамериканских государств генерал Мехия Викторес позволил постепенно вернуться к демократии в Гватемале.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «democracy and the rule». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «democracy and the rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: democracy, and, the, rule , а также произношение и транскрипцию к «democracy and the rule». Также, к фразе «democracy and the rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information