Derived in part from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Derived in part from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полученный частично из
Translate

- derived [verb]

adjective: вырезанный, выкроенный, решенный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • part cancellation - часть отмены

  • part 3 - часть 3

  • computerized part - компьютеризированная часть

  • festive part - праздничная часть

  • part time contract - неполная занятость

  • on our part - с нашей стороны

  • rotational part - вращательная часть

  • part of the order - часть заказа

  • part of the plot - часть участка

  • those taking part - кто принимает участие

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from fruit - из фруктов

  • from china - из Китая

  • difference from - отличие от

  • opportunities from - возможности из

  • executives from - руководители

  • from sliding - от скольжения

  • pearls from - жемчуг из

  • detaching from - отсоединение от

  • from aboard - с борта

  • subsidization from - субсидирование

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Stem cell-derived retinal transplants, now in a research phase, may one day restore vision, or part vision, to millions of patients with retinal diseases worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ведутся исследования по выведению трансплантатов сетчатки из стволовых клеток, и однажды они восстановят или частично восстановят зрение миллионов с заболеваниями сетчатки во всём мире.

Information for the following table is derived in part from publication by the U.S. Energy Information Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация для следующей таблицы частично взята из публикации Управления энергетической информации США.

Alternatively, the name may be derived from 'shorts', the bran and coarse part of meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве альтернативы название может быть получено от шорт, отрубей и грубой части муки.

Bacteriophage genome sequences can be obtained through direct sequencing of isolated bacteriophages, but can also be derived as part of microbial genomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательности генома бактериофагов могут быть получены путем прямого секвенирования изолированных бактериофагов, но также могут быть получены в составе микробных геномов.

In a vascular plant, the stele is the central part of the root or stem containing the tissues derived from the procambium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сосудистом растении стела - это центральная часть корня или стебля, содержащая ткани, полученные из прокамбия.

The scenes from Part 2 are derived from the second issue of the first quarto, printed in 1600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены из части 2 взяты из второго номера первого Кварто, напечатанного в 1600 году.

This abbreviation is derived from the old name of a part of the Jialing River that runs through Chongqing and feeds into the Yangtze River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта аббревиатура происходит от старого названия части реки Цзялин, которая протекает через Чунцин и впадает в реку Янцзы.

Since the Congo River drains a large part of tropical central Africa, the land derived material gives an integrated signal for a very large area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку река Конго дренирует значительную часть тропической Центральной Африки, полученный из земли материал дает интегральный сигнал для очень большой площади.

They consist of an outer layer of ectoderm and an inner part consisting of mesenchyme which is derived from the parietal layer of lateral plate mesoderm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они состоят из наружного слоя эктодермы и внутренней части, состоящей из мезенхимы, которая образуется из париетального слоя латеральной пластинчатой мезодермы.

Is a company better or worse for the American investor if an abnormally large part of its earning power is derived from foreign operations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если доходность компании имеет своим источником необычайно высокую долю зарубежных операций, то лучше это или хуже для американского инвестора?

The name is derived from P. B. Fellgett, who first made the observation as part of his PhD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название происходит от имени П. Б. Феллгета, который впервые сделал это наблюдение в рамках своей докторской диссертации.

Part of this region is derived savanna which was once covered in forest but has lost tree cover due to agricultural and other pressures on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть этого региона является производной саванной, которая когда-то была покрыта лесом, но потеряла древесный покров из-за сельскохозяйственных и других нагрузок на землю.

CGC derived polymers are currently marketed by The Dow Chemical Company as part of their INSITE technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производные CGC полимеры в настоящее время продаются компанией Dow Chemical Company в рамках своей технологии INSITE.

The osmeña pearl, contrarily to its name, is not a pearl, but a jewellery product derived from this part of the shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жемчужина Османия, в противоположность своему названию, - это не жемчужина, а ювелирное изделие, полученное из этой части раковины.

Medicines derived from willow trees and other salicylate-rich plants have been part of pharmacopoeias at least dating back to ancient Sumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарственные средства, полученные из ивовых деревьев и других богатых салицилатами растений, были частью фармакопей, по крайней мере, начиная с Древнего Шумера.

Technically, it is an aggregate accessory fruit, meaning that the fleshy part is derived not from the plant's ovaries but from the receptacle that holds the ovaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технически это совокупный вспомогательный плод, означающий, что мясистая часть происходит не из завязей растения, а из сосуда, который держит завязи.

Distinctive of Hussey's views were supralapsarianism, the doctrine of irresistible grace, and a christology derived in part from Thomas Goodwin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительными чертами взглядов Гусси были супралапсаризм, учение о непреодолимой благодати и христология, частично заимствованная у Томаса Гудвина.

Due in part to Asian and Hollywood martial arts movies, most modern American martial arts are either Asian-derived or Asian influenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти благодаря азиатским и голливудским фильмам о боевых искусствах, большинство современных американских боевых искусств являются либо азиатскими, либо под азиатским влиянием.

The bit on living memory was part of a general discussion on how Gildas derived his dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказ о живой памяти был частью общей дискуссии о том, как Гильдас выводил свои даты.

From Nature is derived Fate, which is capable of enslaving the lower part of the human soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От природы происходит судьба, которая способна поработить низшую часть человеческой души.

The neocortex is derived embryonically from the dorsal telencephalon, which is the rostral part of the forebrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неокортекс эмбрионально выводится из дорсального теленцефала, который является Ростральной частью переднего мозга.

His understandings of the topic derived in large part from his focus on politics in Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его понимание этой темы в значительной степени вытекало из его внимания к политике в Латинской Америке.

Another key objective of the early part of the planning process should be to draw up a core public information message derived from the mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой главной задачей раннего этапа процесса планирования должно быть определение на основании предоставленного мандата основного направления деятельности в области общественной информации.

We are definitely not writing Latin, we are using words derived from Latin, but these words are now part of our scientific nomenclature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем передатчик может применить правильную регулировку фазы и амплитуды, чтобы сформировать луч, направленный на мобильное устройство.

The name may be derived from the town of Rockaway, New Jersey, where carriages were originally made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название, возможно, происходит от города Рокуэй, штат Нью-Джерси, где первоначально производились экипажи.

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

Who can tell me which part of the human body can enlarge 100 times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто скажет, какая часть человеческого тела может увеличиться в сто раз?

Lady Niu wore her usual serenity like part of her costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Ниу сохраняла обычное спокойствие, которое сидело на ней как часть наряда.

I could hypnotize her, but part of successful hypnosis is knowing who's susceptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы её загипнотизировать, но для успешного гипноза нужно знать, кто к нему восприимчив.

This part of Rome's vibrant center is very prestigious, and also very quiet when compared to other locations in central Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть энергичного центра Рима очень престижна, а также очень спокойна по сравнению с другими местами в центре.

However, a considerable part of defoliation could not be explained in terms of these site factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие тенденции в области дефолиации невозможно объяснить этими факторами местоположения.

Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством.

For their part, Algerian women had already shown their determination to struggle for national independence and built a democratic and pluralistic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны алжирские женщины уже показали свою решимость бороться за национальную независимость и строить демократическое и плюралистическое государство.

The application area is located in the central part of the Atlantic Ocean in the axial zone of the Mid-Atlantic Ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный в заявке район находится в центральной части Атлантического океана в осевой зоне Срединно-Атлантического хребта.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

For their part, States must take all necessary steps to combat terrorism and refuse to harbour known terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, государства должны принять все необходимые меры, направленные на борьбу с терроризмом и отказ известным террористам в убежище.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны.

There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным.

Some of the greatest tensions in the world - say India and Pakistan, or North and South Korea - should be defused as part of region-wide strengthening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые самые напряженные точки в мире - например, Индия и Пакистан, Северная и Южная Кореи - должны быть разряжены в рамках всего региона.

The announced exercises could be nothing more than saber rattling on Moscow’s part or a prelude to a future invasion of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленные учения могут оказаться всего лишь очередным актом «бряцания оружием» со стороны Москвы, но они также могут послужить началом будущего вторжения на Украину.

Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны.

The push is backed by the Russian air force, which has deployed attack helicopters in Syria to assist fighters on the ground even after pulling out part of its warplanes in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя часть российских сил и средств в марте была выведена из Сирии, авиация поддержала наступление, задействовав ударные вертолеты, чтобы помочь сухопутным войскам.

But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США.

The Pussy Riot episode is just one part of a much bigger recent history of a vast perception gap between Russia and the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод с Pussy Riot — лишь часть намного более масштабной истории о том, как по-разному воспринимают одни и те же вещи в России и на Западе.

Two of my Berkeley colleagues, Emmanuel Saez and Gabriel Zucman, have come up with a two-part solution to this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое моих коллег по университету Беркли, Эммануэль Саес и Габриэль Зукман, предложили двойное решение данной проблемы.

For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая.

This is Brown's first visit to Iraq and it is seen as part of a programme to establish his credentials as Blair's successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый визит Брауна (Brown) в Ирак, и он представляется частью его программы по созданию имиджа «приемника Блэра (Blair)».

So far, Russia has not presented any evidence, and this part of Crimea has been closed to visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Россия не предъявила никаких доказательств, однако эта часть Крыма была закрыта для посещений.

Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.

Natural xenoestrogens include phytoestrogens which are plant-derived xenoestrogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природные ксеноэстрогены включают фитоэстрогены, которые являются растительными ксеноэстрогенами.

The greylag-derived birds are large and fleshy and used for meat, while the Chinese geese have smaller frames and are mainly used for egg production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы, выведенные из грейлага, крупные и мясистые и используются для мяса, в то время как китайские гуси имеют меньшие рамки и в основном используются для производства яиц.

Athena's birth from the head of Zeus may be derived from the earlier Sumerian myth of Inanna's descent into and return from the Underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение Афины из головы Зевса может быть выведено из более раннего шумерского мифа о нисхождении Инанны в подземный мир и возвращении из него.

The most common method for producing porous carbide-derived carbons involves high-temperature etching with halogens, most commonly chlorine gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенный способ получения пористых карбидных углеродов включает высокотемпературное травление галогенами, чаще всего газообразным хлором.

Homopolymer nylons derived from one monomer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомополимерные нейлоновые волокна, полученные из одного мономера.

Some free radicals-derived oxysterols have been suspected of being initiators of atherosclerotic plaques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые производные от свободных радикалов оксистеролы были заподозрены в том, что они являются инициаторами атеросклеротических бляшек.

Borojevia brasiliensis is a species of calcareous sponge from Brazil, from which the species' name is derived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borojevia brasiliensis-это разновидность известковой губки из Бразилии, от которой происходит название вида.

This suggests that the earliest migrants into the northern extremes of North America and Greenland derived from later populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что самые ранние мигранты в северные крайности Северной Америки и Гренландии произошли от более поздних популяций.

The modern gown is derived from the roba worn under the cappa clausa, a garment resembling a long black cape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современное платье происходит от робы, которую носят под каппа клаузой, одеянием, напоминающим длинную черную накидку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «derived in part from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «derived in part from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: derived, in, part, from , а также произношение и транскрипцию к «derived in part from». Также, к фразе «derived in part from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information