Despite being outnumbered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Despite being outnumbered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несмотря на численное превосходство
Translate

- despite [noun]

adverb: несмотря, вопреки

preposition: несмотря на

noun: злоба, презрение

- being [noun]

noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь

adjective: являющийся, находящийся, существующий

- outnumbered

превзойденный численностью

  • been outnumbered - было численное превосходство

  • are outnumbered - которые превосходили

  • despite being outnumbered - несмотря на численное превосходство

  • being outnumbered - существо превосходили

  • were outnumbered - были превосходили

  • greatly outnumbered - значительно превосходили

  • outnumbered by - превосходили

  • vastly outnumbered - значительно превосходили

  • to be outnumbered - быть превосходили

  • Синонимы к outnumbered: exceeded, overcome, bested

    Антонимы к outnumbered: abundance of, authority, awful lot, ban, eminence, failure, good bit of, great majority, great number of, inferiority

    Значение outnumbered: simple past tense and past participle of outnumber.



By the end of 2100 Muslims are expected to outnumber Christians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что к концу 2100 года число мусульман превысит число христиан.

Despite Hayden's criminality and his malfeasant theatrics, I still think it's more likely that someone is out to get him than the other way around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на криминальные выходки и театральные постановки, мне кажется, что Хейден быстрее окажется жертвой, чем наоборот.

Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности.

Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу.

They outnumber you, and there's a gun for every man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их больше, они хорошо вооружены.

However, the Special Representative noted that, despite great efforts in implementing GAINS, INSTRAW was still facing great financial insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Специальный представитель отметила, что, несмотря на энергичные усилия по внедрению ГАИНС, МУНИУЖ по-прежнему находится в весьма нестабильном финансовом положении.

Peace-keeping personnel affected by epidemic and endemic disease outnumbered those killed by hostile actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число участников операций по поддержанию мира, ставших жертвами эпидемических и эндемических заболеваний, выше, чем число сотрудников, погибших в результате военных действий.

Now, out of respect, I won't go into further detail, but what I will tell you is that despite their personal losses,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из уважения я не буду вдаваться в дальнейшие подробности, но я вам скажу, что несмотря на их личные потери,.

If Russian tanks and troops rolled into the Baltics tomorrow, outgunned and outnumbered NATO forces would be overrun in under three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра российские танки и военные двинутся в Прибалтику, силы НАТО, уступающие им по численности и огневому потенциалу, будут разбиты в течение трех дней.

And despite Fancie's sogginess... we need to show them our BlueBellian spirit and put these weddings on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, несмотря на то, что Фэнсис сплошное болото...нам нужно показать им наш блубелловский дух и устроить эти свадьбы.

Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом.

You cursed me to live the rest of my life as a second-class citizen, despite being a firstborn son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклял меня прожить остаток жизни человеком второго сорта, хотя я был первенцем.

Firing him because the choir outnumbers your church-goers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увольняешь его, потому что хор превосходит численностью твоих прихожан!

Could mean the Russians outnumber the Germans 3 to 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он значит, что русские превосходят немцев 3 к 2.

They still outnumber us and they have our flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всё равно превосходят нас и они заняли наш фланг.

We're badly outnumbered by the French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы превосходят нас численно.

When they come, we will be outnumbered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их будет больше, чем нас.

There were women in the car now, with market baskets, and men in work-clothes were beginning to outnumber the shined shoes and collars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди пассажиров теперь и женщины с кошельками на коленях, а рабочих комбинезонов едва ли не больше, чем башмаков начищенных и крахмальных воротничков.

Commander, we are hopelessly outnumbered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий. Нас безнадежно мало.

Our forces are hopelessly outnumbered by the French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы безнадежно превосходят наши войска числом.

You may have me outnumbered, but this isn't over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вас больше, но это еще не конец.

You're more outnumbered than you're aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас гораздо больше, чем вы думаете.

But you don't feel hopelessly outnumbered on the magazine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы не чувствуете численного превосходства в журнале?

Despite all our efforts to identify an object by touch, we are at the service of our imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все попытки идентифицировать объект через осязание, мы всё равно остаёмся под властью нашего воображения.

Despite that one mistake, you still very nearly got away with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не эта ошибка, вам могло бы всё сойти с рук.

But despite gravity's unwillingness to fit in with quantum theory, I believe there's something worse lurking in the quantum shadows, something truly nightmarish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несмотря на нежелание силы тяжести сходиться с квантовой теорией, я полагаю, есть нечто более худшее, потаенное в квантовой тени, нечто поистине кошмарное.

We're outnumbered ten to one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в меньшинстве 10 к 1.

Despite both your best efforts to keep me and Donna from getting married... I can now afford to, because I got a new job at the dog-food factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на на ваши усилия не дать нам с Донной пожениться, мы все равно это сделаем, потому что я получил новую работу на фабрике собачьего корма.

Despite humans being the dominant species on this planet, 12 brothers and sisters were able to change the compass today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что человек был доминирующим видом на планете, 12 братьев и сестёр сегодня смогли это изменить.

Despite clearing several frozen minefields by yourself, under heavy fire, providing safe passage for our troops to advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что вы лично обезвредили несколько замерзших минных полей под тяжелым огнем, чтобы обеспечить проход нашим войскам для продвижения.

We were outnumbered before, but we're going back as a team and that'll give us and Mart a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас брали числом раньше, но мы команда, это поможет нам дать отпор.

I appreciate all you do for me financially, despite your falling short in so many other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю твою финансовую поддержку, не смотря на то, что местами ты очень мелочный.

Despite our best efforts they

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки нашим стараниям

Despite receiving mixed reviews and being a modest success during its theatrical release, the film has gathered a cult following in the years since its release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что фильм получил неоднозначные отзывы и имел скромный успех во время своего театрального релиза, он собрал культовое продолжение за годы, прошедшие с момента его выхода.

Pork butt, despite its name, is from the upper part of the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свиная задница, несмотря на свое название, идет от верхней части плеча.

Despite the quality of her poetry, Ginczanka was ignored and forgotten in postwar Poland, as communist censors deemed her work to be undesirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на качество ее поэзии, Гинчанка была проигнорирована и забыта в послевоенной Польше, поскольку коммунистические цензоры считали ее работу нежелательной.

The greatly outnumbered Panthers came to be used as mobile reserves to fight off major attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно превосходящие по численности Пантеры стали использоваться в качестве мобильных резервов для отражения крупных атак.

Those who view resilience as a description of doing well despite adversity, view efforts of 'resilience building' as method to encourage resilience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто рассматривает жизнестойкость как описание успеха, несмотря на невзгоды, рассматривают усилия по наращиванию жизнестойкости как метод поощрения жизнестойкости.

Despite the publicity campaign, the film generated little enthusiasm with audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на рекламную кампанию, фильм вызвал у зрителей мало энтузиазма.

Despite his health problems, Penniman continued to perform to receptive audiences and critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на проблемы со здоровьем, Пенниман продолжал выступать перед восприимчивой публикой и критиками.

However, despite the self-ruling, they all remained subjects and vassals to the Zand king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на самоуправление, все они оставались подданными и вассалами короля Зандов.

Humans are by far the most numerous of the ape species, in fact outnumbering all other primates by a factor of several thousand to one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, безусловно, самый многочисленный из видов обезьян, фактически превосходя численностью всех других приматов в несколько тысяч к одному.

The Lords Temporal greatly outnumber the Lords Spiritual, there being nearly 800 of the former and only 26 of the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорды мирские значительно превосходят лордов духовных: первых почти 800, а последних только 26.

Despite friendly relations between Norodom Sihanouk and the Chinese, the latter kept Pol Pot's visit a secret from Sihanouk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на дружеские отношения между Нородомом Сиануком и китайцами, последний держал визит Пол Пота в секрете от Сианука.

Despite this lack of mass availability, according to Allied Market Research the memristor market was worth $3.2 million in 2015 and will be worth $79.0 million by 2022.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это отсутствие массовой доступности, по данным Allied Market Research, рынок мемристоров стоил $3,2 млн в 2015 году и будет стоить $79,0 млн к 2022 году.

Although vastly outnumbered by the growing crowd out on the street, Sheriff McCullough turned the men away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя шериф Маккалоу значительно превосходил их численностью по сравнению с растущей толпой на улице, он прогнал людей прочь.

Despite not having been inducted, he was court-martialed at Camp Dodge, Iowa on July 24, 1918, charged with desertion and spreading propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он не был призван в армию, 24 июля 1918 года он предстал перед военным трибуналом в Кэмп-Додже, штат Айова, по обвинению в дезертирстве и распространении пропаганды.

Wouldn't you be scared if you were outnumbered five to one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы не испугались, если бы вас превосходили числом пять к одному?

Frederick the Great led the defense of Prussia for 7 years, and though heavily outnumbered, defeated his French and Austrian invaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридрих Великий руководил обороной Пруссии в течение 7 лет и, хотя сильно превосходил ее численностью, разбил своих французских и австрийских захватчиков.

The Royal Navy was now outnumbered by the combined Allied navies, and The threat of an Allied Invasion of the British Isles made its military situation precarious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский флот теперь был в меньшинстве по сравнению с Объединенными союзными флотами, и угроза вторжения союзников на Британские острова делала его военное положение опасным.

As World War I came to an end, the French reinforcements began to outnumber the rebels, and their firepower overpowered the Hmong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Первая Мировая война подошла к концу, французское подкрепление стало превосходить численностью повстанцев, и их огневая мощь одолела хмонгов.

Moreover, mixed-race children under the age of ten with black Caribbean and white parents outnumber black Caribbean children by two-to-one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, дети смешанной расы в возрасте до десяти лет с чернокожими Карибскими и белыми родителями превосходят чернокожих Карибских детей в два раза.

From 1887, anarchists began to outnumber socialists in the Socialist League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1887 года анархисты стали превосходить численностью социалистов в социалистической Лиге.

It remained, however, greatly outnumbered by the various Union armies opposing it, which together numbered 52,000 men in June 1862.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она по-прежнему значительно превосходила численностью различные союзные армии, противостоящие ей, которые вместе насчитывали 52 000 человек в июне 1862 года.

Columbus begins to worry about a potential war arising, with the natives heavily outnumbering them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумб начинает беспокоиться о возможном начале войны, когда туземцы значительно превосходят их численностью.

Outnumbered two-to-one, Maha Sithu's main Burmese army was thoroughly routed by Ming Rui's Bannermen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная бирманская армия Маха Ситху, превосходившая их числом два к одному, была полностью разгромлена знаменосцами мин жуя.

The Soviets at some crucial places outnumbered the Poles four-to-one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы в некоторых важнейших местах превосходили Поляков численностью вчетверо.

The Byzantine force was heavily outnumbered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Византийские войска были сильно превосходящими по численности.

In Ireland, smartphone use at 45.55% outnumbers desktop use and mobile as a whole gains majority when including the tablet share at 9.12%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ирландии использование смартфонов на 45,55% превышает использование настольных компьютеров, а мобильные устройства в целом получают большинство, включая долю планшетов на уровне 9,12%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «despite being outnumbered». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «despite being outnumbered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: despite, being, outnumbered , а также произношение и транскрипцию к «despite being outnumbered». Также, к фразе «despite being outnumbered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information