Developing the specification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Developing the specification - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разработки спецификации
Translate

- developing [verb]

adjective: развивающийся

noun: освоение, разрабатывание

- the [article]

тот

- specification [noun]

noun: спецификация, описание, характеристика, определение, технические условия, детализация, техническое задание, подробное описание, инструкция, детали



The use of acid as a weapon began to rise in many developing nations, specifically those in South Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение кислоты в качестве оружия начало расти во многих развивающихся странах, особенно в Южной Азии.

Specifically, that there are large achievement gaps between the Global North and the Developing World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, что между глобальным Севером и развивающимся миром существует большой разрыв в достижениях.

General systems theory is about developing broadly applicable concepts and principles, as opposed to concepts and principles specific to one domain of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая Теория систем - это разработка широко применимых понятий и принципов, в отличие от понятий и принципов, специфичных для одной области знания.

Several companies, including Cellectis and Editas, have been working to monetize the CRISPR method while developing gene-specific therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько компаний, в том числе Cellectis и Editas, работали над монетизацией метода CRISPR, разрабатывая генно-специфическую терапию.

Malaysia and Thailand have assessed adolescent reproductive health needs with a view to developing adolescent-specific training, messages and materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия и Таиланд провели оценку потребностей подростков в области репродуктивного здоровья с целью разработки специальных учебных программ, сообщений и материалов для подростков.

Additionally, the industry is developing Champagne glasses designed specifically to reduce the amount of gas lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, промышленность разрабатывает бокалы для шампанского, предназначенные специально для уменьшения количества потерянного газа.

The number of cases has changed over the course of the last 2 decades, specifically throughout developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние два десятилетия число таких случаев изменилось, особенно в развивающихся странах.

Smaller organizations, on the other hand, often focus on a specific aspect such as discovering drug candidates or developing formulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более мелкие организации, с другой стороны, часто сосредотачиваются на конкретном аспекте, таком как обнаружение кандидатов на лекарства или разработка рецептур.

Windows of vulnerability for developing specific psychopathologies are believed to exist at different points of the lifespan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что окна уязвимости для развития специфических психопатологий существуют в разные периоды жизни человека.

There are a number of concerns regarding the implementation of open education systems, specifically for use in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ряд проблем, связанных с внедрением открытых систем образования, особенно для использования в развивающихся странах.

To focus on specific problems of global significance, including topics of special interest to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрение конкретных проблем, имеющих глобальное значение, включая темы, пред-ставляющие особый интерес для развивающихся стран.

The disease occurs most commonly in the developing world, specifically sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заболевание чаще всего встречается в развивающихся странах, особенно в странах Африки к югу от Сахары.

And what you're specifically looking for are investment proposals that create employment in the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что вы конкретно ищете, так это заявки на инвестиции, создающие занятость?

An organisation may choose to either implement GSBPM directly or use it as the basis for developing an organisation specific adaption of the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация может решить либо непосредственно реализовать ТМПСИ, либо использовать ее в качестве основы для разработки конкретно адаптированного для нужд организации варианта этой модели.

The engines the Soviets and Americans were developing during the Space Race, on the other hand, had at least double a chemical rocket's specific impulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, у тех двигателей, которые в эпоху космической гонки конструировали США и Советский Союз, удельный импульс ракеты на химическом топливе был по меньшей мере двойной.

This has led to interest in developing hCG vaccines specifically for cancer treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к заинтересованности в разработке вакцин против ХГЧ, специально предназначенных для лечения рака.

Tal1 gene is specifically found in the vascular endothelium and developing brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ген Tal1 специфически обнаружен в сосудистом эндотелии и развивающемся мозге.

These strategies provide specific instructions for developing and retaining comprehension skills across all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стратегии содержат конкретные инструкции для развития и сохранения навыков понимания во всех возрастах.

These focusing steps are the key steps to developing the specific applications mentioned below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаги фокусировки являются ключевыми шагами к разработке конкретных приложений, упомянутых ниже.

Women, specifically postmenopausal women, are at greatest risk of developing TTS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, особенно женщины в постменопаузе, подвергаются наибольшему риску развития ТТС.

Specifically, Fossey is developing a ‘smart insulin’, a gel that dissolves in the presence of glucose, as an alternative to insulin injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Фосси разрабатывает умный инсулин, гель, который растворяется в присутствии глюкозы, в качестве альтернативы инъекции инсулина.

One of the main purposes of developing a marketing plan is to set the company on a specific path in marketing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных целей разработки маркетингового плана является постановка компании на определенный путь в маркетинге.

The specific life expectancy in much of the developing world is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретная продолжительность жизни в большинстве развивающихся стран неизвестна.

Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования.

The Eclipse Foundation has published a specification for developing microservices, Eclipse MicroProfile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Eclipse Foundation опубликовал спецификацию для разработки микросервисов Eclipse MicroProfile.

Corruption is not specific to poor, developing, or transition countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция не является специфичной для бедных, развивающихся стран или стран с переходной экономикой.

After developing the additional capacity to offer welding services, it pursued research and technology specifically related to the welding of stainless steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания дополнительных мощностей для оказания сварочных услуг, компания продолжила исследования и разработку технологий, непосредственно связанных со сваркой нержавеющей стали.

Specifically, not much more than a decade is needed for the share of global GDP generated by developing economies to pass the 50% mark when measured in market prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, потребуется не более десяти лет, чтобы доля в рыночных ценах в мировом ВВП развивающихся экономик превысила 50%.

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

Any attempt to discuss specific names of countries would be confusing, distracting and irrelevant to the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая попытка обсуждения вопроса о конкретных названиях стран будет вносить путаницу, отвлекать внимание и не будет иметь ничего общего с работой Комитета.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

In 1994, consumption in developing countries was estimated at 20,760 metric tons, virtually unchanged from the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году потребление в развивающихся странах, по оценкам, составило 20760 метрич. т, т.е. по сравнению с предыдущим годом практически не изменилось.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена.

Working time calendars define the capacity that is available for an operations resource or resource group on specific days and at specific times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Календари рабочего времени определяют мощности, доступные для операционного ресурса или группы ресурсов, на конкретные дни и в определенное время.

Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д.

So, the metro dogs probably use many indications including smell, lighting, passenger movement and perhaps even specific people to get their bearings in the subway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, собаки метро, вероятно, пользуются множеством ориентиров, таких как запах, освещение, движение пассажиров и, возможно, даже конкретные люди, чтобы передвигаться в метро.

This is a formula meant to increase a speedster's velocity that I've been developing since Zoom showed up on my Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта формула для увеличения скорости спидстера, которую я разрабатываю с тех пор, как Зум появился на моей Земле.

I'm afraid I'll need you to be more specific than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, я должен попросить вас вспомнить более точно.

Yes, so, in this story of the first characteristic of the animal, it's really the existence of specific, special animal worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот первая характерная черта животного это существование собственного, уникального мира.

Many IT certification programs are oriented toward specific technologies, and managed by the vendors of these technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ИТ-сертификационные программы ориентированы на конкретные технологии и управляются поставщиками этих технологий.

Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так.

Although no specific coronation ceremony was observed at first, one gradually evolved over the following century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя поначалу никакой особой церемонии коронации не наблюдалось, она постепенно развивалась в течение следующего столетия.

And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием.

Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо.

It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы.

Pluripotent stem cells are the starting point to produce organ specific cells that can potentially aid in repair and prevention of injury and degeneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюрипотентные стволовые клетки являются отправной точкой для производства специфичных для органов клеток, которые потенциально могут помочь в восстановлении и предотвращении травм и дегенерации.

The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов.

Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема.

In 1974, the fund's lending mandate was expanded to include all developing countries in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году кредитный мандат фонда был расширен и охватил все развивающиеся страны мира.

The wave progressed northwestward away from the island and continued developing over the next few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волна продвигалась на северо-запад от острова и продолжала развиваться в течение следующих нескольких дней.

For developing this project, UkrTransNafta and Poland's pipeline operator PERN Przyjazn SA formed a joint venture Sarmatia sp.z.o.o. on 12 July 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для развития этого проекта Укртранснафта и польский трубопроводный оператор PERN Przyjazn SA создали совместное предприятие Sarmatia sp.z. o. o. 12 июля 2004 года.

—Rivers on seeing Lenny Bruce perform at a local club while she was in college, which influenced her developing style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Риверс, увидев выступление Ленни Брюса в местном клубе, когда она была в колледже, что повлияло на ее развивающийся стиль.

During the post-war period, Belgrade grew rapidly as the capital of the renewed Yugoslavia, developing as a major industrial centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послевоенный период Белград быстро рос как столица обновленной Югославии, развиваясь как крупный промышленный центр.

On April 6, 2016, it was announced that Cinemax was developing a television series adaption of the comic book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 апреля 2016 года было объявлено, что Cinemax разрабатывает телевизионную адаптацию комикса.

In 1995, Bechtolsheim left Sun to found Granite Systems, a Gigabit Ethernet startup focused on developing high-speed network switches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году Bechtolsheim покинул Sun, чтобы основать Granite Systems, стартап Gigabit Ethernet, ориентированный на разработку высокоскоростных сетевых коммутаторов.

This broad framework makes this concept more acceptable in developing countries than the concept of social security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти широкие рамки делают эту концепцию более приемлемой в развивающихся странах, чем концепция социального обеспечения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «developing the specification». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «developing the specification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: developing, the, specification , а также произношение и транскрипцию к «developing the specification». Также, к фразе «developing the specification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information