Developing the specification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
developing database - разработки баз данных
common in developing countries - распространены в развивающихся странах
developing country cities - городов развивающихся стран
starting developing - начиная с разработки
emerging and developing countries - формирующимся рынком и развивающиеся страны
developing countries do not - развивающиеся страны не
with developing countries - с развивающимися странами
developing new technologies - разработка новых технологий
had been developing - продолжавшие
intention of developing - Намерение развития
Синонимы к developing: underdeveloped, development, evolve, expand, grow, progress, mature, spread, prosper, thrive
Антонимы к developing: development, developed, degrade
Значение developing: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
the lion, the witch and the wardrobe - Лев, Колдунья и Платяной Шкаф
by the end of the 12 century - К концу 12 века
the validity of the remaining provisions hereof - действительность остальных положений настоящего
the comprehensive peace agreement between the government - всеобъемлющее мирное соглашение между правительством
achieving the objectives of the united nations - достижение целей Организации Объединенных Наций по
conference on the rights of the child - конференция по правам ребенка
on the other side of the sea - на другой стороне моря
at the end of the review - в конце обзора
in the interpretation of the law - в толковании закона
the official residence of the president - официальная резиденция президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: спецификация, описание, характеристика, определение, технические условия, детализация, техническое задание, подробное описание, инструкция, детали
american specification - американская спецификация
detailed specification document - Детальная спецификация документа
not a specification - не является спецификацией
incorrect specification - неправильная спецификация
publicly available specification - общедоступная спецификация
implementation specification - спецификация реализации
main specification - Основные спецификации
specification might - спецификация мощь
depending on the specification - в зависимости от спецификации
without any specification - без каких-либо указаний
Синонимы к specification: spec, designation, stipulation, written requirement, requirement, standard, conformance, configuration, validation, template
Антонимы к specification: generalization, vagueness, uncertainty
Значение specification: an act of describing or identifying something precisely or of stating a precise requirement.
The use of acid as a weapon began to rise in many developing nations, specifically those in South Asia. |
Применение кислоты в качестве оружия начало расти во многих развивающихся странах, особенно в Южной Азии. |
Specifically, that there are large achievement gaps between the Global North and the Developing World. |
В частности, что между глобальным Севером и развивающимся миром существует большой разрыв в достижениях. |
General systems theory is about developing broadly applicable concepts and principles, as opposed to concepts and principles specific to one domain of knowledge. |
Общая Теория систем - это разработка широко применимых понятий и принципов, в отличие от понятий и принципов, специфичных для одной области знания. |
Several companies, including Cellectis and Editas, have been working to monetize the CRISPR method while developing gene-specific therapies. |
Несколько компаний, в том числе Cellectis и Editas, работали над монетизацией метода CRISPR, разрабатывая генно-специфическую терапию. |
Malaysia and Thailand have assessed adolescent reproductive health needs with a view to developing adolescent-specific training, messages and materials. |
Малайзия и Таиланд провели оценку потребностей подростков в области репродуктивного здоровья с целью разработки специальных учебных программ, сообщений и материалов для подростков. |
Additionally, the industry is developing Champagne glasses designed specifically to reduce the amount of gas lost. |
Кроме того, промышленность разрабатывает бокалы для шампанского, предназначенные специально для уменьшения количества потерянного газа. |
The number of cases has changed over the course of the last 2 decades, specifically throughout developing countries. |
За последние два десятилетия число таких случаев изменилось, особенно в развивающихся странах. |
Smaller organizations, on the other hand, often focus on a specific aspect such as discovering drug candidates or developing formulations. |
Более мелкие организации, с другой стороны, часто сосредотачиваются на конкретном аспекте, таком как обнаружение кандидатов на лекарства или разработка рецептур. |
Windows of vulnerability for developing specific psychopathologies are believed to exist at different points of the lifespan. |
Считается, что окна уязвимости для развития специфических психопатологий существуют в разные периоды жизни человека. |
There are a number of concerns regarding the implementation of open education systems, specifically for use in developing countries. |
Существует ряд проблем, связанных с внедрением открытых систем образования, особенно для использования в развивающихся странах. |
To focus on specific problems of global significance, including topics of special interest to developing countries. |
Рассмотрение конкретных проблем, имеющих глобальное значение, включая темы, пред-ставляющие особый интерес для развивающихся стран. |
The disease occurs most commonly in the developing world, specifically sub-Saharan Africa. |
Это заболевание чаще всего встречается в развивающихся странах, особенно в странах Африки к югу от Сахары. |
And what you're specifically looking for are investment proposals that create employment in the developing world. |
И что вы конкретно ищете, так это заявки на инвестиции, создающие занятость? |
An organisation may choose to either implement GSBPM directly or use it as the basis for developing an organisation specific adaption of the model. |
Организация может решить либо непосредственно реализовать ТМПСИ, либо использовать ее в качестве основы для разработки конкретно адаптированного для нужд организации варианта этой модели. |
The engines the Soviets and Americans were developing during the Space Race, on the other hand, had at least double a chemical rocket's specific impulse. |
С другой стороны, у тех двигателей, которые в эпоху космической гонки конструировали США и Советский Союз, удельный импульс ракеты на химическом топливе был по меньшей мере двойной. |
This has led to interest in developing hCG vaccines specifically for cancer treatment. |
Это привело к заинтересованности в разработке вакцин против ХГЧ, специально предназначенных для лечения рака. |
Tal1 gene is specifically found in the vascular endothelium and developing brain. |
Ген Tal1 специфически обнаружен в сосудистом эндотелии и развивающемся мозге. |
These strategies provide specific instructions for developing and retaining comprehension skills across all ages. |
Эти стратегии содержат конкретные инструкции для развития и сохранения навыков понимания во всех возрастах. |
These focusing steps are the key steps to developing the specific applications mentioned below. |
Эти шаги фокусировки являются ключевыми шагами к разработке конкретных приложений, упомянутых ниже. |
Women, specifically postmenopausal women, are at greatest risk of developing TTS. |
Женщины, особенно женщины в постменопаузе, подвергаются наибольшему риску развития ТТС. |
Specifically, Fossey is developing a ‘smart insulin’, a gel that dissolves in the presence of glucose, as an alternative to insulin injection. |
В частности, Фосси разрабатывает умный инсулин, гель, который растворяется в присутствии глюкозы, в качестве альтернативы инъекции инсулина. |
One of the main purposes of developing a marketing plan is to set the company on a specific path in marketing. |
Одной из основных целей разработки маркетингового плана является постановка компании на определенный путь в маркетинге. |
The specific life expectancy in much of the developing world is unknown. |
Конкретная продолжительность жизни в большинстве развивающихся стран неизвестна. |
Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals. |
В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования. |
The Eclipse Foundation has published a specification for developing microservices, Eclipse MicroProfile. |
Фонд Eclipse Foundation опубликовал спецификацию для разработки микросервисов Eclipse MicroProfile. |
Corruption is not specific to poor, developing, or transition countries. |
Коррупция не является специфичной для бедных, развивающихся стран или стран с переходной экономикой. |
After developing the additional capacity to offer welding services, it pursued research and technology specifically related to the welding of stainless steel. |
После создания дополнительных мощностей для оказания сварочных услуг, компания продолжила исследования и разработку технологий, непосредственно связанных со сваркой нержавеющей стали. |
Specifically, not much more than a decade is needed for the share of global GDP generated by developing economies to pass the 50% mark when measured in market prices. |
В частности, потребуется не более десяти лет, чтобы доля в рыночных ценах в мировом ВВП развивающихся экономик превысила 50%. |
Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world. |
Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны. |
They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles. |
В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов. |
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
Any attempt to discuss specific names of countries would be confusing, distracting and irrelevant to the Committee's work. |
Любая попытка обсуждения вопроса о конкретных названиях стран будет вносить путаницу, отвлекать внимание и не будет иметь ничего общего с работой Комитета. |
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. |
Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета. |
In 1994, consumption in developing countries was estimated at 20,760 metric tons, virtually unchanged from the previous year. |
В 1994 году потребление в развивающихся странах, по оценкам, составило 20760 метрич. т, т.е. по сравнению с предыдущим годом практически не изменилось. |
However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria. |
Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям. |
A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled. |
Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена. |
Working time calendars define the capacity that is available for an operations resource or resource group on specific days and at specific times. |
Календари рабочего времени определяют мощности, доступные для операционного ресурса или группы ресурсов, на конкретные дни и в определенное время. |
Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on. |
Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д. |
So, the metro dogs probably use many indications including smell, lighting, passenger movement and perhaps even specific people to get their bearings in the subway. |
Таким образом, собаки метро, вероятно, пользуются множеством ориентиров, таких как запах, освещение, движение пассажиров и, возможно, даже конкретные люди, чтобы передвигаться в метро. |
This is a formula meant to increase a speedster's velocity that I've been developing since Zoom showed up on my Earth. |
Эта формула для увеличения скорости спидстера, которую я разрабатываю с тех пор, как Зум появился на моей Земле. |
I'm afraid I'll need you to be more specific than that. |
Я боюсь, я должен попросить вас вспомнить более точно. |
Yes, so, in this story of the first characteristic of the animal, it's really the existence of specific, special animal worlds. |
И вот первая характерная черта животного это существование собственного, уникального мира. |
Many IT certification programs are oriented toward specific technologies, and managed by the vendors of these technologies. |
Многие ИТ-сертификационные программы ориентированы на конкретные технологии и управляются поставщиками этих технологий. |
Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not. |
Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так. |
Although no specific coronation ceremony was observed at first, one gradually evolved over the following century. |
Хотя поначалу никакой особой церемонии коронации не наблюдалось, она постепенно развивалась в течение следующего столетия. |
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably. |
В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо. |
It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system. |
Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы. |
Pluripotent stem cells are the starting point to produce organ specific cells that can potentially aid in repair and prevention of injury and degeneration. |
Плюрипотентные стволовые клетки являются отправной точкой для производства специфичных для органов клеток, которые потенциально могут помочь в восстановлении и предотвращении травм и дегенерации. |
The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli. |
Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов. |
Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem. |
Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема. |
In 1974, the fund's lending mandate was expanded to include all developing countries in the world. |
В 1974 году кредитный мандат фонда был расширен и охватил все развивающиеся страны мира. |
The wave progressed northwestward away from the island and continued developing over the next few days. |
Волна продвигалась на северо-запад от острова и продолжала развиваться в течение следующих нескольких дней. |
For developing this project, UkrTransNafta and Poland's pipeline operator PERN Przyjazn SA formed a joint venture Sarmatia sp.z.o.o. on 12 July 2004. |
Для развития этого проекта Укртранснафта и польский трубопроводный оператор PERN Przyjazn SA создали совместное предприятие Sarmatia sp.z. o. o. 12 июля 2004 года. |
—Rivers on seeing Lenny Bruce perform at a local club while she was in college, which influenced her developing style. |
- Риверс, увидев выступление Ленни Брюса в местном клубе, когда она была в колледже, что повлияло на ее развивающийся стиль. |
During the post-war period, Belgrade grew rapidly as the capital of the renewed Yugoslavia, developing as a major industrial centre. |
В послевоенный период Белград быстро рос как столица обновленной Югославии, развиваясь как крупный промышленный центр. |
On April 6, 2016, it was announced that Cinemax was developing a television series adaption of the comic book. |
6 апреля 2016 года было объявлено, что Cinemax разрабатывает телевизионную адаптацию комикса. |
In 1995, Bechtolsheim left Sun to found Granite Systems, a Gigabit Ethernet startup focused on developing high-speed network switches. |
В 1995 году Bechtolsheim покинул Sun, чтобы основать Granite Systems, стартап Gigabit Ethernet, ориентированный на разработку высокоскоростных сетевых коммутаторов. |
This broad framework makes this concept more acceptable in developing countries than the concept of social security. |
Эти широкие рамки делают эту концепцию более приемлемой в развивающихся странах, чем концепция социального обеспечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «developing the specification».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «developing the specification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: developing, the, specification , а также произношение и транскрипцию к «developing the specification». Также, к фразе «developing the specification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.