Dike embankment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дамба, дайка, плотина, гать, ров, защитная дамба, сточная канава, канава, уборная, запруда
verb: защищать дамбой, окапывать рвом, осушать канавами, мочить в канавах
tank dike - защитная насыпь резервуара
overflow dike - водослив
expanded summit dike - дайка с переходом вверху в лакколит
piling a dike - укрепление дамбы сваями
cutoff dike - зуб из грунта
spur dike - струеотбойная дамба
containment dike - сдерживающая дамба
fortifying a dike - укреплять плотину
pile dike - насыпная дамба
soil-saving dike - противоэрозионная дамба
Синонимы к dike: embankment, levee, trench, gutter, ditch, dam, dyke, butch
Антонимы к dike: headland, abet, accommodate, advantage, aid, asset, assistance, benefit, brow, bulge
Значение dike: a long wall or embankment built to prevent flooding from the sea.
rock embankment - насыпь из скалистой опоры
dump embankment - отвальная насыпь
approach embankment - подъездная насыпь
embankment shoulder - бровка
embankment wall - подпорная стенка
height of embankment - высота насыпи
river embankment - речная дамба
slope of embankment - оползание откоса
victoria embankment gardens - сады на набережной Виктории
road embankment - дорожная насыпь
Синонимы к embankment: ridge, mound, earthwork, causeway, levee, dam, dike, barrier, bank
Антонимы к embankment: rally, basin, accommodate, assault, attack, bulge, degradation, depression, ditch, headland
Значение embankment: a wall or bank of earth or stone built to prevent a river flooding an area.
Коллинз отклоняется в сторону, и скатывается с насыпи. |
|
The first streets in London lit with the electrical arc lamp were by the Holborn Viaduct and the Thames Embankment in 1878. |
Первыми улицами Лондона, освещенными электрической дуговой лампой, стали Холборнский виадук и набережная Темзы в 1878 году. |
Wisps of mist, like outriders to the fog bank, still drifted above the flat, marshy landscape over which the road was carried on an embankment shored by plaited hurdles. |
Хотя над ровной, болотистой местностью, по которой пролегала дорога, огражденная забором, изредка проносились клубы тумана. |
The coroner's report said he was running, slipped off an embankment and got hit by a truck. |
В отчете коронера говорится, что он бежал, поскользнулся на насыпи и попал под грузовик. |
At the bottom of the embankment a tough-looking young man with a moustache was pulling a wheelbarrow loaded with a light-brown harmonium and five window frames. |
Под насыпью дюжий усатый молодец тащил тачку, груженную рыжей фисгармонией и пятью оконными рамами. |
Коллинз отклоняется в сторону, и скатывается с насыпи. |
|
Halfway down the embankment, I slipped, went sprawling down to the lake as a Cardassian emerged from the water. |
На полпути к береговому валу я поскользнулся и съехал к озеру как раз тогда, когда из воды вынырнул кардассианец. |
We used to meet in a shack, actually, an old truck,.. abandoned on the embankment pathway. |
Мы встречались в лачуге, вообще-то старом грузовике, брошенном на насыпной тропинке. |
They heaped the mud up in a long embankment, and those who had no shovels cut live willow whips and wove them in a mat and kicked them into the bank. |
Они наваливали длинную насыпь, а те, кому лопат не хватило, резали ивовые прутья, сплетали их и втаптывали в жидкую грязь. |
Down banks and up banks, and over gates, and splashing into dikes, and breaking among coarse rushes: no man cared where he went. |
Не разбирая дороги, мы мчались вверх и вниз по дамбам, перемахивали через ручьи, шлепали по воде, продирались сквозь жесткий камыш. |
It was the main line from Venice to Trieste, with a high solid embankment, a solid roadbed and double track. |
Это была Триест-Венецианская магистраль, с высокой прочной насыпью, широким полотном и двухколейным путем. |
Conductors and policemen clumsily dragged the body up the embankment, losing their footing in the gravel and sliding down all the time. |
Вверх по насыпи, все время обрываясь и съезжая по песку, кондуктора и городовые неловко волокли тело. |
There was a reasonably good path now, mostly on the edge of the river, with a divergence here and there where a dike came, with a miniature windmill on it and a muddy sluice-gate. |
Теперь под ногами у нас была твердая тропинка; она шла у самого края воды, кое-где отступая от нее в обход запруды с осклизлым шлюзом или с крошечной мельницей. |
Along the embankment and on steel barges loaded with sand sat Frenchmen with their fishing-rods, good bourgeois who had been ruined by the inflation, Rolling and the world war. |
На набережных, на железных баржах с песком сидели с удочками французы, добрые буржуа, разоренные инфляцией, Роллингом и мировой войной. |
At last, after nightfall, the artilleryman made a rush for it and got over the railway embankment. |
Когда стемнело, артиллерист пополз дальше и добрался до железнодорожной насыпи. |
Check the embankment on the far side. |
Проверьте дамбу, что на дальнем рубеже. |
He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed. |
Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал. |
I had left the Whitehall Rooms after a public dinner, and, glad of the cool night air, was strolling home by the Embankment. |
Выйдя из Уайтхолла после банкета и радостно вдыхая свежий воздух, я направился домой по набережной. |
Oh, my God, how terrifying, how gloomy. With both her hands she pulled her hat down over her forehead and ran to the embankment. |
Боже, боже, как страшно, как мрачно... Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и побежала к набережной. |
Так, прямо вперед, потом сворачивайте на насыпную дорогу. |
|
Watch out for the steep embankment. |
Осторожнее, крутой откос. |
Был дан сигнал тревоги, и с помощью речной полиции тело удалось найти. |
|
Before he had reached the embankments that were being thrown up, he saw, in the light of the dull autumn evening, mounted men coming toward him. |
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. |
He came over the grass leaving a beaten trail behind him, and the hill, which was the highway embankment, reared up ahead of him. |
Позади нее оставалась полоса примятой травы, впереди вставала дорожная насыпь, казавшаяся ей высоким холмом. |
Я побежал по откосу вверх, скользя в грязи. |
|
Сны - вода, просачивающаяся сквозь трещинки в дамбе. |
|
So, what, car drifted off the road, came down the embankment? |
Так, что, машину снесло с дороги, ведущей вниз по насыпи? |
The ice that had started moving in the caretaker's room, the ice that had crackled, cracked, and smashed against the granite embankment, had broken up and melted. |
Лед, который тронулся еще в дворницкой, лед, гремевший, трескавшийся и ударявшийся о гранит набережной, давно уже измельчал и стаял. |
Somewhere a river had overflowed, and the waters of its side branch had come up close to the railway embankment. |
Где-то вышла из берегов река, и вода ее бокового рукава подступила близко к насыпи. |
We went as far as the dikes and I rested on the way back. |
Развернулись у дамбы. На обратном пути я отдохнула. |
Лужица, пожираемая песком, дамба, размываемая набегающей волной... |
|
Если бы океан строил плотины, он воздвиг бы именно такую. |
|
When you're done with that, can you help me plug the hole in this dike? |
Когда закончишь с этим, помоги мне заткнуть дыру в плотине? |
I'm looking for Lt Dike. |
Я ищу лейтенанта Дайка. |
Around a corner, he pulls off the road, hiding behind an embankment as the truck drives past. |
За углом он съезжает с дороги, прячась за насыпью, когда грузовик проезжает мимо. |
The word theodicy derives from the Greek words Θεός Τheos and δίκη dikē. |
Слово теодицея происходит от греческих слов Теос dikē Θεός и δίκη. |
Horizontal and vertical cracks formed along the southern part of the embankment, allowing the acidic tailings solution to penetrate and weaken the embankment. |
Вдоль южной части насыпи образовались горизонтальные и вертикальные трещины, что позволило кислому раствору хвостохранилища проникнуть внутрь насыпи и ослабить ее. |
Dike executed the law of judgments and sentencing and, together with her mother Themis, she carried out the final decisions of Moirai. |
Дайк исполняла закон суда и приговора и вместе со своей матерью Фемидой исполняла окончательные решения Мойраи. |
Many bridges, cuttings and embankments have been removed and the land sold for development. |
Многие мосты, вырубки и насыпи были сняты, а земля продана под застройку. |
The road is planned to link to the proposed Laguna Lakeshore Expressway Dike. |
Дорога планируется соединить с предполагаемой дамбой скоростной автомагистрали Лагуна-Лейкшор. |
However, the current ghat as a permanent riverside embankment was built in 1302 and has been renovated at least three times throughout its existence. |
Однако нынешний Гат как постоянная набережная реки был построен в 1302 году и за все время своего существования реконструировался не менее трех раз. |
The U.S. Army Corps of Engineers is using traditional design-bid-build methods to complete the southern embankment portion of the project. |
Инженерный корпус армии США использует традиционные методы проектирования и строительства для завершения строительства южной части набережной. |
The survivors from the British front line retreated to the reserve line along the Talus des Zouaves embankment in Zouave Valley and the 1/3rd. |
Уцелевшие с британской линии фронта отступили на резервную линию вдоль набережной Талю-де-зуав в долине зуав и 1/3-й дивизии. |
The city is known worldwide for its many ghats, embankments made in steps of stone slabs along the river bank where pilgrims perform ritual ablutions. |
Город известен во всем мире своими многочисленными гхатами, насыпями, сделанными ступенями из каменных плит вдоль берега реки, где паломники совершают ритуальные омовения. |
Irrigation works for agriculture included the use of water wells, artificial ponds and embankments, dams, canals, and sluice gates. |
Ирригационные работы для сельского хозяйства включали использование колодцев, искусственных прудов и насыпей, плотин, каналов и шлюзовых ворот. |
Three kilometres out of town, Gool and Abdullah positioned themselves on an embankment located about 30 metres from the tracks. |
В трех километрах от города гул и Абдулла расположились на насыпи, расположенной примерно в 30 метрах от путей. |
Cuts are used as alternatives to indirect routes, embankments, or viaducts. |
Срезы используются в качестве альтернативы косвенным маршрутам, насыпям или виадукам. |
Somerset House stood directly on the River Thames until the Victoria Embankment was built in the late 1860s. |
Сомерсет-Хаус стоял прямо на берегу Темзы, пока в конце 1860-х годов не была построена набережная Виктории. |
Around the half of the 3rd century the whole piazzola was filled in, so as to create an embankment at an upper level. |
Примерно в половине 3-го века вся Пьяццола была засыпана, чтобы создать насыпь на верхнем уровне. |
The embankment is straight in plan and approximately 310m long. |
Набережная прямая в плане и имеет длину около 310 метров. |
In Tours, the excavation of land in the arena during the original construction helped form this embankment. |
В турах земляные работы в манеже во время первоначального строительства помогли сформировать эту насыпь. |
During the expansion, the external staircases of the original amphitheater were found embedded in the new embankment. |
Во время расширения были обнаружены внешние лестницы оригинального амфитеатра, встроенные в новую набережную. |
On take-off, the bomber's tail dropped, and the plane nearly crashed into the airfield's embankment. |
При взлете хвост бомбардировщика опустился, и самолет едва не врезался в насыпь аэродрома. |
The left wing tip scratched across the road before hitting an embankment at the north side of the road RN1. |
Кончик левого крыла царапнул поперек дороги, прежде чем врезаться в насыпь на северной стороне дороги RN1. |
Next day sluice gates on the coast at Nieuport were opened and flooded the area between the Yser and the railway embankment. |
На следующий день шлюзовые ворота на побережье в Ньюпорте были открыты и затопили участок между Изером и железнодорожной насыпью. |
This is called the “dikenyuan” or the “ pit yard”. |
Это называется дикеньюань “ или”карьерный двор. |
The bodies of Gilliam and Lamp were thrown over an embankment into the chaparral. |
Тела Гиллиама и Лэмпа были сброшены с насыпи в чапараль. |
A Liangzhu site has provided the remains of a wooden pier and an embankment thought to have been used for protection against floods. |
На участке Лянчжу сохранились остатки деревянного пирса и насыпи, которые, как считается, использовались для защиты от наводнений. |
This results in Anakin becoming immobilised on the embankment. |
Это приводит к тому, что Анакин становится неподвижным на набережной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dike embankment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dike embankment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dike, embankment , а также произношение и транскрипцию к «dike embankment». Также, к фразе «dike embankment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.