Directly elected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: непосредственно, прямо, точно, немедленно, тотчас, полностью, вскоре
conjunction: как только
owned directly - принадлежит непосредственно
directly correlated - непосредственно коррелируют
directly sending - непосредственно отправка
directly exposed to sunlight - непосредственно подвергается воздействию солнечных лучей
engage directly - непосредственно участвовать
contributed directly towards - вклад непосредственно в направлении
directly involved - непосредственное участие
touch directly - касаться непосредственно
directly hired - непосредственно на работу
links directly to - ссылки непосредственно
Синонимы к directly: by a direct route, straight, right, as the crow flies, without delay, posthaste, right away, without hesitation, speedily, straightaway
Антонимы к directly: indirectly, versa, indifferently, back
Значение directly: without changing direction or stopping.
elected him - избрал его
have elected - избрали
politically elected - политически избранный
the executive body elected - исполнительный орган избран
members shall be elected - Члены Совета избираются
been elected a member - был избран членом
was elected as - был избран
democratically elected government - демократически избранное правительство
may be re-elected - может быть переизбран
who was elected - который был избран
Синонимы к elected: elective, vote for, cast one’s vote for, choose, return, vote in, select, pick, vote, opt
Антонимы к elected: declined, refused, rejected, turned down
Значение elected: choose (someone) to hold public office or some other position by voting.
Nkrumah stood, from prison, for a directly-elected Accra seat. |
Нкрума выступал из тюрьмы за право прямого избрания в Аккре. |
The right-wing nationalist Vox party saw its seats in the Chamber more than double, and it won its first directly elected Senate seats. |
Праворадикальная националистическая партия Vox получила более чем вдвое больше мест в палате, и она выиграла свои первые прямые выборы в Сенат. |
Members of the Storting are directly elected from party-lists proportional representation in nineteen plural-member constituencies in a national multi-party system. |
Члены Стортинга избираются непосредственно по партийным спискам пропорционально в девятнадцати округах с множественным числом членов в рамках национальной многопартийной системы. |
Khan's party PTI won 30 directly elected parliamentary seats and became third largest party in National Assembly behind Pakistan People's Party, which was second. |
Партия Хана PTI получила 30 мест в парламенте на прямых выборах и стала третьей по величине партией в Национальном собрании после Пакистанской народной партии, которая была второй. |
It gave the president to act as the head of state, be elected directly by the National Assembly, and share executive power with the cabinet. |
Она давала президенту право выступать в качестве главы государства, быть избранным непосредственно Национальным Собранием и делить исполнительную власть с кабинетом министров. |
Directly elected urban and rural district councils became the governing bodies. |
Непосредственно выборные городские и сельские районные Советы стали руководящими органами. |
and to be elected directly by them, and not to be appointed by the government or any political party. |
и быть избранным непосредственно ими, а не назначаться правительством или какой-либо политической партией. |
The president is elected directly through a popular vote to a six-year term. |
Президент избирается непосредственно всенародным голосованием на шестилетний срок. |
The States-Provincial are directly elected every four years as well. |
Штаты-провинции также избираются напрямую каждые четыре года. |
Ali Abdullah Saleh became Yemen's first directly elected president in the 1999 presidential election, winning 96.2 per cent of the vote. |
Али Абдалла Салех стал первым непосредственно избранным президентом Йемена на президентских выборах 1999 года, набрав 96,2 процента голосов. |
Wajima has a mayor-council form of government with a directly elected mayor and a unicameral city legislature of 20 members. |
Ваджима имеет форму правления мэра-совета с прямым избранием мэра и однопалатным городским Законодательным собранием из 20 членов. |
Members of Congress are directly elected by constituents in respective districts through proportional voting. |
Члены Конгресса избираются непосредственно избирателями в соответствующих округах путем пропорционального голосования. |
Bergen County is governed by a directly elected County Executive, with legislative functions performed by a seven-member Board of Chosen Freeholders. |
Округ Берген управляется непосредственно избираемой исполнительной властью округа, с законодательными функциями, выполняемыми советом из семи членов избранных Фригольдеров. |
Each department has a local government with a governor and assembly directly elected to four-year terms, and each municipality is headed by a mayor and council. |
Каждый департамент имеет местное правительство с губернатором и собранием, избираемым непосредственно на четырехлетний срок, и каждый муниципалитет возглавляется мэром и Советом. |
If not for Leadsom's withdrawal, Conservative Party members would have directly elected a new Prime Minister for the very first time. |
Если бы не уход Лидсома, члены Консервативной партии впервые напрямую избрали бы нового премьер-министра. |
Wilson also argued that the executive should be directly elected by the people. |
Вильсон также утверждал, что исполнительная власть должна быть непосредственно избрана народом. |
However, the Sheriff's Office in Jefferson Parish is independent of the Parish President and operates directly under an elected sheriff. |
Однако Управление шерифа в округе Джефферсон не зависит от президента прихода и действует непосредственно под руководством избранного шерифа. |
He favoured the republican model of government in which the head of state is directly elected rather than being chosen by Parliament. |
Он отдавал предпочтение Республиканской модели правления, при которой глава государства избирается непосредственно, а не избирается парламентом. |
Some larger cities have a directly-elected mayor who oversees the city government. |
В некоторых крупных городах прямо избирается мэр, который курирует городское правительство. |
All directly elected members are chosen with proportional representation. |
Все непосредственно избранные члены избираются с пропорциональным представительством. |
There are a total of 479 district council seats, 452 of which are directly elected. |
В общей сложности в окружном совете насчитывается 479 мест, 452 из которых избираются непосредственно. |
Austria is a parliamentary representative democracy with a directly elected Federal President as head of state and a Chancellor as head of the federal government. |
Австрия-парламентская представительная демократия, где главой государства является непосредственно избранный Федеральный президент, а главой федерального правительства-канцлер. |
The city assembly has 59 members, elected directly for four-year terms. |
Городское Собрание состоит из 59 членов, избираемых непосредственно на четырехлетний срок. |
The parliament is a directly elected legislative body composed of 124 representatives. |
Парламент является непосредственно избираемым законодательным органом, состоящим из 124 представителей. |
A House of Lords Reform Bill 2012 proposed to have 360 directly elected members, 90 appointed members, 12 bishops and an uncertain number of ministerial members. |
Законопроект о реформе Палаты лордов 2012 года предлагал иметь 360 непосредственно избираемых членов, 90 назначаемых членов, 12 епископов и неопределенное число членов-министров. |
Besides, each of Budapest' twenty-three districts has its own town hall and a directly elected council and the directly elected mayor of district. |
Кроме того, каждый из двадцати трех районов Будапешта имеет свою собственную ратушу и непосредственно избираемый совет и непосредственно избираемого мэра района. |
Legislative power is vested in the Chamber of Deputies, a unicameral legislature of sixty members, who are directly elected to five-year terms from four constituencies. |
Законодательная власть принадлежит Палате депутатов, однопалатному законодательному органу в составе шестидесяти членов, которые избираются непосредственно на пятилетний срок из четырех избирательных округов. |
In 2007 she was directly elected, but failed to be returned at the General Election of April 2011. |
В 2007 году она была избрана напрямую, но не была возвращена на всеобщих выборах в апреле 2011 года. |
In 2008, Bojonegoro people elected its first directly-elected regent, following an amendment in the constitution. |
В 2008 году народ Боджонегоро избрал своего первого непосредственно избранного регента после внесения поправок в Конституцию. |
Either there are no managers, or the managers are directly elected and recallable. |
Либо нет менеджеров, либо менеджеры избираются напрямую и могут быть отозваны. |
The new document provided for an assembly of 104 members, all directly elected, with an all-African cabinet responsible for the internal governing of the colony. |
Новый документ предусматривал создание Ассамблеи из 104 членов, все из которых избирались напрямую, и всеафриканского кабинета, отвечающего за внутреннее управление колонией. |
In 1969 he became the first president of the Imperial College Students' Union to be directly elected by the student body. |
В 1969 году он стал первым президентом Союза студентов Имперского колледжа, который был избран непосредственно студенческим советом. |
It is not until 1978 that the Council becomes directly elected again. |
Только в 1978 году Совет вновь становится непосредственно избранным. |
The president is directly elected for a maximum of two-consecutive five-year terms. |
Президент избирается непосредственно не более чем на два пятилетних срока подряд. |
Since its inception in 1789, all representatives have been directly elected. |
С момента его создания в 1789 году все представители были избраны непосредственно. |
The Constitution of Ireland, adopted in 1937, filled the gap left by the abolition of the governor-general by creating the post of a directly elected president. |
Конституция Ирландии, принятая в 1937 году, заполнила пробел, оставленный упразднением генерал-губернатора, создав пост непосредственно избранного президента. |
The counties are administered through directly elected county assemblies who elect the County Governor. |
Управление уездами осуществляется через непосредственно избираемые уездные собрания, которые избирают уездного губернатора. |
The king was directly hereditary for some tribes, while for others he was elected from among eligible members of royal families by the thing. |
Для одних племен король являлся прямым наследником, для других же он избирался из числа достойных членов королевских семей вещью. |
The President is elected directly by the vote of the people, serves a four-year term and may be elected to office no more than twice in a row. |
Президент избирается непосредственно народным голосованием, служит четыре года и может быть избран на должность не более двух раз подряд. |
The municipal parliament consists of 33 deputies elected directly for a five-year term. |
Муниципальный парламент состоит из 33 депутатов, избираемых непосредственно на пятилетний срок. |
When the Senate elected a replacement for Jaruvan, Bhumibol refused to approve him. |
Когда Сенат избрал замену Ярувану, Бхумибол отказался утвердить его. |
Мэр Скопье избирается каждые четыре года. |
|
Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot. |
Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости. |
Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties. |
После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган. |
The Office of the Swiss Guard is housed adjacent to Il Corpo di Vigilanza, directly northeast of St. Peter's Basilica. The office is a squat, stone building. |
Приземистое здание, служившее штаб-квартирой швейцарской гвардии, располагалось на северо-восточном краю Ватикана, рядом с помещением кордегардии. |
И все потому, что нами движет лишь одно желание - быть переизбранными. |
|
It may directly push the bolt group parts, as in the M1 carbine, or operate through a connecting rod or assembly, as in the Armalite AR-18 or the SKS. |
Он может непосредственно толкать части группы болтов, как в карабине М1, или работать через шатун или узел, как в Armalite AR-18 или SKS. |
Directly opposite to it is a small cave with two pillars and two half ones in the veranda, having an inscription of about the 9th or 10th century on the frieze. |
Прямо напротив него находится небольшая пещера с двумя колоннами и двумя половинками в веранде, на фризе которой имеется надпись примерно 9-го или 10-го века. |
When you add a page to or remove it from your watchlist and start editing it directly after, the updated status is not preserved in the save changes dialog. |
Когда вы добавляете или удаляете страницу из списка наблюдения и начинаете редактировать ее сразу после этого, обновленный статус не сохраняется в диалоговом окне Сохранить изменения. |
The earliest terracotta elements were laid directly into the masonry but as structural metal became more popular terracotta was suspended by metal anchors. |
Самые ранние терракотовые элементы были заложены непосредственно в каменную кладку, но по мере того, как строительный металл становился все более популярным, терракота подвешивалась на металлических якорях. |
Nevertheless, he would be elected president once again and his influence in Brazilian politics would remain until the end of the Fourth republic. |
Тем не менее он вновь будет избран президентом, и его влияние в бразильской политике сохранится до конца Четвертой республики. |
Forms of abuse relating directly to pricing include price exploitation. |
Формы злоупотреблений, непосредственно связанные с ценообразованием, включают в себя ценовую эксплуатацию. |
He was elected for a one-year term in 1900, and reelected in 1901. |
Он был избран на один год в 1900 году и переизбран в 1901 году. |
Not much information can be directly extracted from all the conditions, however one of the results. |
Не так много информации может быть непосредственно извлечено из всех условий, однако один из результатов. |
He was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh in May 1836. |
В мае 1836 года он был избран членом Королевского общества Эдинбурга. |
Before being elected to the state legislature, Hollier served as a volunteer firefighter. |
До избрания в Законодательное собрание штата Холлиер служил добровольным пожарным. |
He again stood for Halifax at the 1895 general election, but fared less well, and left the ILP and his elected posts in 1895. |
Он снова баллотировался в Галифакс на всеобщих выборах 1895 года, но дела его шли не так хорошо, и в 1895 году он покинул ILP и свои выборные посты. |
Bozděch elected instead to carry the dog and, after a while, they began to take turns carrying Ant over their shoulders. |
Боздех предпочел вместо этого нести собаку, и через некоторое время они начали по очереди нести муравья на своих плечах. |
He was elected a Fellow of the Royal Society in 1852. |
В 1852 году он был избран членом Королевского общества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «directly elected».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «directly elected» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: directly, elected , а также произношение и транскрипцию к «directly elected». Также, к фразе «directly elected» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.