Disruptions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
derangements, dislocations, disturbances
Disruptions plural of disruption.
Another hypothesis is that copper deficiency myelopathy is caused by disruptions in the methylation cycle. |
Другая гипотеза заключается в том, что миелопатия с дефицитом меди вызвана нарушениями в цикле метилирования. |
There is some evidence linking sleep disruptions to increased cancer risk. |
Есть некоторые данные, связывающие нарушения сна с повышенным риском развития рака. |
The following is a list of Microsoft Azure outages and service disruptions. |
Ниже приведен список отключений и сбоев в работе служб Microsoft Azure. |
Meanwhile, corporations pressured the government to deal with strikes and other disruptions from disgruntled workers. |
Тем временем корпорации оказывали давление на правительство, чтобы оно решило проблему забастовок и других нарушений со стороны недовольных рабочих. |
The bridge will allow GO Transit to run all-day, two-way service on the Barrie line without freight traffic disruptions. |
Мост позволит GO Transit осуществлять круглосуточное двустороннее сообщение по линии Барри без перебоев в движении грузов. |
Moreover, the disruptions that have already occurred in the market will keep resonating for days or weeks as traders pull back on risky assets to rebalance their portfolios. |
Более того, произошедшие на рынке потрясения будут отдаваться эхом на протяжении дней и недель, поскольку трейдеры начнут сбрасывать рискованные активы для восстановления баланса своих портфелей ценных бумаг. |
Because it was located in a residential area, efforts were also made to minimize noise and other disruptions. |
Поскольку он был расположен в жилом районе, были также предприняты усилия по минимизации шума и других помех. |
Lead emissions are particularly harmful to children, whose developing nervous systems are very susceptible to disruptions caused by lead. |
Выбросы свинца особо вредны для детей, развивающаяся нервная система которых очень подвержена вредному воздействию свинца. |
The controlled conditions of the prison appealed to him, as having the inmates' diet and lifestyle standardized would minimize disruptions to his medical research. |
Контролируемые условия содержания в тюрьме привлекали его, поскольку стандартизация питания и образа жизни заключенных сводила к минимуму нарушения его медицинских исследований. |
Also, in human beings it has been shown to cause metabolic acidosis as well as disruptions in the blood electrolyte levels of newborn babies. |
Кроме того, было показано, что у людей он вызывает метаболический ацидоз, а также нарушения уровня электролитов в крови новорожденных детей. |
In many cases, hunger resulted from food supply disruptions caused by war, plagues, or adverse weather. |
Во многих случаях голод был вызван перебоями в снабжении продовольствием, вызванными войной, эпидемиями или неблагоприятными погодными условиями. |
There were massive disruptions of energy supply for homes, offices and factories. |
Были массовые перебои с энергоснабжением домов, офисов и заводов. |
Many editors, however, find it very difficult to resist these disruptions. |
Многие редакторы, однако, находят очень трудным противостоять этим нарушениям. |
In essence, it was argued that nations would trade effectively, and that any temporary disruptions in supply or demand would correct themselves automatically. |
По существу, утверждалось, что страны будут эффективно торговать и что любые временные сбои в предложении или спросе будут исправляться автоматически. |
Some dementias are also associated with OFC connectivity disruptions. |
Некоторые деменции также связаны с нарушениями подключения ОФК. |
It promised prudent fiscal and monetary policies and little danger of disruptions from radical swings to either the left or the right. |
Они обещали взвешенную налогово-бюджетную и денежно-кредитную политику и низкие риски в раскачивании политических качелей в сторону крайне левых или крайне правых. |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region. |
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона. |
There have also been aid disruptions due to widespread theft of railway cars used by mainland China to deliver food relief. |
Кроме того, имели место перебои в оказании помощи из-за широко распространенных краж железнодорожных вагонов, используемых материковым Китаем для доставки продовольственной помощи. |
Chondrocytes, which also have a role in bone development, are susceptible to these disruptions and either fail to undergo ossification, or ossify incorrectly. |
Хондроциты, которые также играют определенную роль в развитии костей, подвержены этим нарушениям и либо не подвергаются окостенению, либо окостеневают неправильно. |
By the end of that day an estimated 500,000 people had been affected by the disruptions and 290 activists had been arrested in London. |
К концу этого дня беспорядки затронули примерно 500 000 человек, и 290 активистов были арестованы в Лондоне. |
Without these enzymes there is a disruption of genomic instability. |
Без этих ферментов происходит нарушение геномной нестабильности. |
I appreciate that, but I'm finding her a disruptive influence. |
Я это понимаю, но считаю ее вмешательство деструктивным. |
But this disruption of all his plans, and such thoughts as he was now able to indulge in, caused him to feel very weary. |
Рухнули все его планы, и о чем бы он ни думал -все вызывало в нем чувство безграничной усталости. |
To avoid disrupting current 777 assembly, a temporary low-rate assembly line was set up for up to 38 airframes before transitioning to the main FAL in the early 2020s. |
Чтобы избежать срыва текущей сборки 777, перед переходом на основной FAL в начале 2020-х годов была создана временная низкоскоростная сборочная линия для 38 самолетов. |
Mass creation of articles connecting two notable personalities would be just as disruptive. |
Массовое создание статей, связывающих двух выдающихся личностей, было бы столь же разрушительным. |
All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction... |
Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы... |
In the mid-1990s, the journalists who relied on the group became frustrated by the disruptive behavior of a few group members. |
В середине 1990-х годов журналисты, которые полагались на эту группу, были разочарованы деструктивным поведением нескольких членов группы. |
Посчитал, что его присутствие может быть губительным. |
|
Я нетерпима к хулиганящим ученикам. |
|
Today marks the silencing of the most disruptive of those voices and a step towards the return of civilization in Nassau. |
Сегодня мы заставим замолчать самый яросный из их голосов. И тем сделаем шаг к возвращению в Нассау цивилизации. |
Rather the opposite; once it is clear that consensus is against you, continuing to insert the non-consensus version crosses the line from editing to disruption. |
Скорее наоборот: как только становится ясно, что консенсус против вас, продолжая вставлять неконсенсусную версию, вы переходите черту от редактирования к нарушению. |
The cascade of events in the inflammatory pathway that result from cell membrane disruption is well documented. |
Каскад событий в воспалительном пути, возникающих в результате разрушения клеточных мембран, хорошо документирован. |
And to the soldiers and cops in our way, the judges who annoy us and the reporters that watch us, basically, we have to create a presence so disruptive they'll want nothing but peace. |
Расквитаться со стоящими у нас на пути солдатами и копами, с судьями, которые нас достают, с репортёрами, которые за нами следят. Короче, мы им такое должны устроить, чтобы они сами взмолились о мире. |
I'm not sure that this template's message is supported by the block policy in relation to disruptive editing. |
Я не уверен, что сообщение этого шаблона поддерживается политикой блокировки в отношении деструктивного редактирования. |
Specifically, they both serve to integrate new information with old information without disruption of the old information. |
В частности, они оба служат для интеграции новой информации со старой информацией без нарушения старой информации. |
У него нет никакого интереса в нарушении потока торговли. |
|
Are you sure my being here is not going to be... disruptive? |
Вы уверены, что мое пребывание здесь не будет... разрушительным? |
At first combining teaching with the spiritual life was difficult for Mutien, and his students were known as disruptive and out of control. |
Поначалу совмещать преподавание с духовной жизнью было трудно для Мутиена, и его ученики были известны как разрушительные и неуправляемые. |
Disruption of homo-oligomers in order to return to the initial individual monomers often requires denaturation of the complex. |
Разрушение гомо-олигомеров для того, чтобы вернуться к исходным индивидуальным мономерам, часто требует денатурации комплекса. |
Predictions of economic and labor disruption caused by the abolition of slavery failed to materialize and the 1888 coffee harvest was successful. |
Прогнозы экономических и трудовых потрясений, вызванных отменой рабства, не оправдались, и урожай кофе 1888 года был успешным. |
Unlike physical loopbacks, this does not involve double analog/digital conversion and no disruption is caused by hardware malfunctions. |
В отличие от физических петлевых соединений, это не требует двойного аналого-цифрового преобразования и не вызывает сбоев в работе оборудования. |
Incremental and concurrent garbage collectors are designed to reduce this disruption by interleaving their work with activity from the main program. |
Инкрементные и параллельные сборщики мусора предназначены для уменьшения этого нарушения путем чередования их работы с активностью из основной программы. |
The overall walled enclosure formed a rectangular shape, yet with some disruptive curves due to topographical obstructions. |
Общий стеновой корпус имел прямоугольную форму, но с некоторыми разрушительными кривыми из-за топографических препятствий. |
Disruption of the normal scapulothoracic mechanics causes this problem. |
Нарушение нормальной механики лопатки приводит к этой проблеме. |
The Oropouche virus also causes disruption in cultured cells – cells that are cultivated in distinct and specific conditions. |
Вирус Оропуша также вызывает нарушения в культивируемых клетках-клетках, которые культивируются в различных и специфических условиях. |
It's unhelpful and violates any number of guidelines to continue to allow this kind of disruption. |
Это бесполезно и нарушает любое количество руководящих принципов, чтобы продолжать допускать такого рода нарушения. |
Revocation has the side effect of disrupting the relationship between a key's attributes and the subject, which may still be valid. |
Отзыв имеет побочный эффект нарушения связи между атрибутами ключа и субъектом, который все еще может быть действительным. |
Tendinitis usually involves disruption of the tendon fibers. |
Тендинит обычно включает в себя нарушение сухожильных волокон. |
In 1943, diphtheria outbreaks accompanied war and disruption in Europe. |
В 1943 году вспышки дифтерии сопровождали войну и разрушения в Европе. |
Therefore, companies expand their offerings by establishing disruptive digital business models to provide their customers digital solutions that meet their needs best. |
Поэтому компании расширяют свои предложения, создавая разрушительные цифровые бизнес-модели, чтобы предоставить своим клиентам цифровые решения, которые наилучшим образом отвечают их потребностям. |
These decks attempt to deploy quick threats while protecting them with light permission and disruption long enough to win. |
Эти колоды пытаются развернуть быстрые угрозы, защищая их с легким разрешением и нарушением достаточно долго, чтобы выиграть. |
See Uniforms of the New Zealand Army, New Zealand disruptive pattern material. |
Смотрите форму новозеландской армии, новозеландский разрушительный образец материала. |
Many natives were worried that the disruption caused by the pipeline would scare away the whales and caribou that are relied upon for food. |
Многие туземцы были обеспокоены тем, что нарушение, вызванное трубопроводом, отпугнет китов и карибу, на которых полагаются в качестве пищи. |
The disruption of friendships has been associated with increased guilt, anger and depression, and may be highly stressful events, especially in childhood. |
Разрушение дружеских отношений было связано с усилением чувства вины, гнева и депрессии, и может быть очень стрессовым событием, особенно в детстве. |
Ok I did not know that I apologize for my disruptions or trouble? |
Хорошо, я не знал, что приношу извинения за свои срывы или неприятности? |
The scientific consensus is that the potential for large-scale effects, either through pathogenesis or ecological disruption, is extremely small. |
Научный консенсус состоит в том, что потенциал для крупномасштабных эффектов, будь то через патогенез или экологические нарушения, крайне мал. |
The main advantage of performance measures is that these can be collected objectively and without disrupting task performance. |
Главное преимущество показателей эффективности заключается в том, что они могут быть собраны объективно и без нарушения выполнения задачи. |
Disruptive editing can occur on main pages, talk pages, or both. |
Кудпунг, мы просто не можем предотвратить эти вещи без стимула. |
The last is tendinitis, which refers to degeneration with inflammation of the tendon as well as vascular disruption. |
Последний-тендинит, который относится к дегенерации с воспалением сухожилия, а также сосудистым нарушениям. |
- severe disruptions - серьезные сбои
- disruptions in delivery - перебои в доставке
- disruptions production - производство срывов
- fewer disruptions - отвлекал
- dealing with disruptions - дело с нарушениями
- of disruptions - перебоев
- disruptions in production - перебои в производстве
- possible disruptions - возможные нарушения
- operating disruptions - сбои в работе
- experience disruptions - опыт срывы
- impacts of disruptions - последствия сбоев
- disruptions to air - нарушения в воздухе
- disruptions in oil - срывы в масле
- supply disruptions - перебои с поставками
- these disruptions - эти нарушения
- prevent disruptions - Предотвратить нарушения
- avoid disruptions - во избежание нарушений
- future disruptions - будущие срывы
- operation disruptions - эксплуатации срывы
- disruptions in the market - нарушения на рынке
- oil supply disruptions - перебои в поставках нефти
- disruptions and delays - сбои и задержки
- disruptions in trade - перебои в торговле
- cause major disruptions - вызывают серьезные сбои
- disruptions in operations - сбои в операциях