Distinct language - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: особый, отдельный, отчетливый, определенный, внятный, ясный, явственный, индивидуальный, отличный от
as distinct from - в отличие от
distinct methods - различные методы
three distinct groups - три отдельные группы
distinct benefit - Отличительные преимущества
distinct complement - отчетливое дополнение
form distinct part of - образуют отчетливую часть
distinct goals - различные цели
distinct right - отчетливое право
distinct perspectives - отчетливые перспективы
distinct from one another - отличаются друг от друга
Синонимы к distinct: unconnected, specific, individual, precise, discrete, distinctive, contrasting, different, separate, recognizable
Антонимы к distinct: indistinct, unclear, uncertain, obscure
Значение distinct: recognizably different in nature from something else of a similar type.
in language - в языке
daily language - ежедневный язык
definitive language - окончательный язык
requested language - запрошенный язык
administration language - язык администрирования
speaks your language - говорит на вашем языке
content and language - содержания и языка
second official language - второй официальный язык
in slovene language - на словенском языке
assembly language compiler - компилятор языка сборки
Синонимы к language: writing, speaking, conversation, discourse, speech, communication, words, talking, talk, vocabulary
Антонимы к language: devoice, silence, incorrect, quiet, solecistic, standard, ungrammatical, erroneous, farewell, gibberish
Значение language: the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way.
The Betawi language is distinct from those of the Sundanese or Javanese, forming itself as a language island in the surrounding area. |
Язык Бетави отличается от языка Сунданцев или яванцев, образуя свой языковой остров в окружающей местности. |
Although the English language possesses the adjective Germanic as distinct from German, it lacks an equivalent distinct noun. |
Хотя английский язык обладает прилагательным германский в отличие от немецкого, в нем отсутствует эквивалентное отдельное существительное. |
This category contains articles relating to the distinct customs, language and traditions of Cornwall and the Cornish people. |
Эта категория содержит статьи, относящиеся к различным обычаям, языку и традициям Корнуолла и Корнуэльского народа. |
As such, it contributed a distinct flavor to German language and literature. |
Таким образом, она внесла особый колорит в немецкий язык и литературу. |
Cook Islands Māori is closely related to New Zealand Māori, but is a distinct language in its own right. |
Маори Островов Кука тесно связан с новозеландским маори, но сам по себе является отдельным языком. |
It was a distinct language centred on Cumbria until at least the 12th century. |
Это был особый язык, сосредоточенный в Камбрии, по крайней мере, до 12-го века. |
The primary language spoken in Costa Rica is Spanish, which features characteristics distinct to the country, a form of Central American Spanish. |
Основным языком, на котором говорят в Коста-Рике, является испанский, отличающийся особенностями, характерными для этой страны, форма Центральноамериканского испанского языка. |
The Betawi culture is distinct from those of the Sundanese or Javanese, forming a language island in the surrounding area. |
Культура Бетави отличается от культуры Сунданцев или яванцев, образуя языковой остров в окружающей местности. |
Any particular sequence of production rules on the start symbol yields a distinct string in the language. |
Любая конкретная последовательность правил производства на начальном символе дает отдельную строку в языке. |
BBC English is not a distinct language, but is intelligible to nearly the entire English speaking world. |
BBC English-это не отдельный язык, но он понятен почти всему англоязычному миру. |
After all, there are distinct classes of humanity - no, I'm not talking Toohey's language - but there are certain boundary lines among men which cannot be crossed. |
В конце концов, существуют люди разного класса - нет, я не пытаюсь говорить языком Тухи, но есть определённые границы между людьми, и переходить их нельзя. |
В результате возник особый язык, известный как Идо. |
|
The Teleri of Valinor spoke Telerin, which was very close to Quenya but generally considered a distinct language and not a dialect. |
Телери Валинора говорили на Телерине, который был очень близок к Квении, но обычно считался особым языком, а не диалектом. |
This is a real distinction, one of the many that make American and British English distinct varieties of the language. |
Это реальное различие, одно из многих, которые делают американский и британский английский различными разновидностями языка. |
By this time, the Japanese language was already very distinct from the Ryukyuan languages. |
К этому времени японский язык уже сильно отличался от языков Рюкюань. |
Two Tibetan Muslim communities have lived in Lhasa with distinct homes, food and clothing, language, education, trade and traditional herbal medicine. |
Две тибетские мусульманские общины жили в Лхасе с различными домами, едой и одеждой, языком, образованием, торговлей и традиционной фитотерапией. |
They speak a complex of Tibeto-Burman distinct language called kham agar language, locally called as Kham kura. |
Они говорят на сложном тибето-бирманском языке, который называется Кхам-агар, а в местном языке называется Кхам-Кура. |
While part of the same large language family, the Muskogee tribes developed distinct cultures and languages. |
Будучи частью одной большой языковой семьи, племена Маскоги развивали различные культуры и языки. |
The written form of the language is highly formal and quite distinct from the spoken form. |
Письменная форма языка в высшей степени формальна и весьма отличается от разговорной формы. |
Today, over 26 distinct groups are recognized by the Rivers State government, each with its own language, lifestyle, and cultural heritage. |
Сегодня правительство штата Риверс признает более 26 различных групп, каждая из которых имеет свой собственный язык, образ жизни и культурное наследие. |
The Cinema of China is one of three distinct historical threads of Chinese-language cinema together with the cinema of Hong Kong and the cinema of Taiwan. |
Кино Китая является одной из трех различных исторических нитей Китайскоязычного кино вместе с кино Гонконга и кино Тайваня. |
Russian Germans frequently lived in distinct communities, where they maintained German-language schools and German churches. |
Русские немцы часто жили в отдельных общинах, где они содержали немецкоязычные школы и немецкие церкви. |
This is a far smaller number of distinct syllables than in a language such as English. |
Это гораздо меньшее количество отдельных слогов, чем в таком языке, как английский. |
Such a separation of loanwords into two distinct categories is not used by linguists in English in talking about any language. |
Такое разделение заимствованных слов на две отдельные категории не используется лингвистами в английском языке при разговоре о каком-либо языке. |
Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe. |
Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной. |
The 1970s saw English-language screen depictions of ghosts diverge into distinct genres of the romantic and horror. |
В 1970-е годы англоязычные экранные изображения призраков разошлись на отдельные жанры романтики и хоррора. |
The official language of Nauru is Nauruan, a distinct Pacific island language, which is spoken by 96 per cent of ethnic Nauruans at home. |
Официальным языком Науру является Наруанский, особый Тихоокеанский островной язык, на котором говорят 96 процентов этнических Науруанцев у себя дома. |
Thus, with their arrival in Israel, the Mizrahim retained culture, customs and language distinct from their Ashkenazi counterparts. |
Таким образом, с их прибытием в Израиль Мизрахимы сохранили культуру, обычаи и язык, отличные от их ашкеназских коллег. |
Despite the loss of their language, the ethnic group remains distinct and has left a lasting impression on the American West. |
Несмотря на утрату своего языка, эта этническая группа остается самобытной и оставила неизгладимое впечатление на американском Западе. |
Differences in language, physical appearance, religion, and cultural practices are objective criterion that may show that the groups are distinct. |
Различия в языке, внешнем виде, религии и культурных практиках являются объективным критерием, который может показать, что эти группы различны. |
The language formed by the grammar consists of all distinct strings that can be generated in this manner. |
Язык, образованный грамматикой, состоит из всех отдельных строк, которые могут быть сгенерированы таким образом. |
The great German poet Goethe once said, “He, who knows no foreign language, does not know his own one”. |
Великий немецкий поэт Гете однажды сказал: Тот, кто не знает иностранного языка, не знает своего собственного. |
So she was the first who told us that English is an international language, it is the language of business, diplomacy and international relations, the language of progressive science and engineering. |
Именно она была первой, кто рассказал нам, что английский язык — международный язык, что это — язык бизнеса, дипломатии и международных отношений, язык прогрессивной науки. |
They wanted a modern skyscraper that still captured the distinct flavor and history of the Northwest. |
Они хотели построить современный небоскреб, который олицетворял бы отличительные особенности и историю Северо-запада. |
The Committee recognizes the distinct effort made by the Department's Radio and Central News Service. |
Комитет дал высокую оценку усилиям радиосекции и службы новостей Департамента. |
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. |
Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми. |
Только Окс способен создать ребус на мёртвом языке. |
|
Select the appropriate language from the drop-down list, and then select Download. |
Выберите подходящий язык в раскрывающемся списке, а затем нажмите Скачать. |
In the hardy language of Napoleon, one cannot make an omelette without cracking a number of eggs. |
По меткому выражению Наполеона, нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц. |
Письмена, подобны языку, который мы видели прежде. |
|
The peculiarity of Hymns of the Hill was the celebration of the poetry of London as distinct from the poetry of the country. |
Но Горние песнопения и правда были особь статья: там воспевались красоты Лондона в пику красотам природы. |
Probably somewhere in the depths of Russia, where the language is still pure and unsullied, she was called Bezotchaya, meaning 'without father.' |
Наверное, где-то в глубине России, где еще чист и нетронут язык, звали ее безотчею, в том смысле, что без отца. |
If the philosopher succeeds in fixing, for a moment, for purposes of observation, this language which is incessantly evaporating, he falls into doleful and useful meditation. |
Если философу удается удержать на мгновение тот беспрестанно улетучивающийся язык, чтобы исследовать его, им овладевают горестные, но полезные мысли. |
Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty. |
Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой. |
Obviously, America was producing a new and distinct type. |
Да, Америка, как видно, вырастила новый, совершенно особый тип дельца. |
Even today it is a spoken... language among some scholars This unique film has been made... possible by the efforts of... the director, G.V. Iyer |
Даже сегодня это разговорный язык, используемый некоторыми деятелями Создание этого фильма стало... возможным благодаря усилиям директора |
Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. |
А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи. |
I hate to use the language cut and run but those guys just work for a paycheck. |
Ненавижу фразу ноги в руки, но эти парни наёмники. |
They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes. |
Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки. |
Это в духе языка, Marie, - пробормотал Шатов. |
|
LOOK, IS THERE SOMEBODY THERE WHO SPEAKS ENGLISH AS A FIRST LANGUAGE? |
Слушайте, у вас там есть кто-нибудь, для кого английский – родной язык? |
There are distinct social possibilities... in Miss Cardew's profile. |
Есть весьма хорошие перспективы в обществе С таким профилем как у мисс Кардью |
That's the only language I speak. |
Только этим языком и я владею. |
work and pagination; in scientific and foreign-language work thin spaces are used instead of commas. |
работа и пагинация; в научной и иноязычной работе вместо запятых используются тонкие пробелы. |
Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context. |
Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа. |
Human communication is complex, and context is an essential part of it. Communication consists of the words said, tone of voice, and body language. |
Человеческая коммуникация сложна, и контекст является ее неотъемлемой частью. Коммуникация состоит из произнесенных слов, тона голоса и языка тела. |
In Shakespeare's day, English grammar, spelling, and pronunciation were less standardised than they are now, and his use of language helped shape modern English. |
Во времена Шекспира английская грамматика, орфография и произношение были менее стандартизированы, чем сейчас, и его использование языка помогло сформировать современный английский. |
The main focus of Canto LXXVII is accurate use of language, and at its centre is the moment when Pound hears that the war is over. |
Главное внимание в песне LXXVII уделяется точному использованию языка, и в центре ее находится момент, когда Паунд слышит, что война окончена. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «distinct language».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «distinct language» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: distinct, language , а также произношение и транскрипцию к «distinct language». Также, к фразе «distinct language» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.