Dogged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dogged прич
- преследуемый(pursued)
-
- dogged прил
- упорный, упрямый(persistent, headstrong)
-
- dog [dɔg] гл
- выслеживать(track)
-
adjective | |||
упорный | persistent, stubborn, hard, refractory, rebellious, dogged | ||
упрямый | stubborn, obstinate, opinionated, headstrong, dogged, willful | ||
настойчивый | persistent, insistent, urgent, emphatic, aggressive, dogged | ||
чертовский | damn, devilish, fucking, helluva, damned, dogged |
- dogged прил
- stubborn · tenacious · persistent · headstrong · opinionated · obdurate · mulish · obstinate
- bullheaded
adjective
- tenacious, determined, resolute, resolved, purposeful, persistent, persevering, single-minded, tireless, strong-willed, steadfast, staunch, pertinacious
- dour, unyielding, persistent, tenacious, pertinacious
verb
- pursue, follow, track, trail, shadow, hound, tail
- plague, beset, bedevil, beleaguer, blight, trouble
- chase after, tag, give chase, trail, track, tail, chase, go after
irresolute, yielding, undetermined, indifferent
Dogged having or showing tenacity and grim persistence.
Now if you will kindly disembark I will get on with my dogged investigation. |
И теперь, если вы любезно высадитесь, я смогу продолжить свое упорное расследование. |
Oh, I don't mean I would keep him dogged down. |
Я не хочу сказать, что надену на мужа ошейник... |
And reached lock thirteen and found it blind-dogged from other side with nobody in sight through bull's-eye. |
И дошел до тринадцатого переходного шлюза, и обнаружил, что он наглухо закрыт с той стороны, а в глазок никого не видно. |
The infighting between Martin and Chrétien's supporters also dogged the party. |
Борьба между сторонниками Мартина и Кретьена также преследовала партию. |
But it would take every bit of their dogged tenacity and inspirational brilliance to take on the atom. |
оно возьмет все крупицы их упорной настойчивости и творческого блеска в исследовании атома. |
He looks across the desk at the stubborn, dogged, sober face that has not yet looked at him. |
Он смотрит через стол на упрямое, серьезное лицо, которое так ни разу и не повернулось к нему. |
After missing a release date for March 2007, it was finally released in November 2008, dogged by leaks and legal disputes. |
Пропустив дату выхода в марте 2007 года, он был окончательно выпущен в ноябре 2008 года, преследуемый утечками и юридическими спорами. |
The episode was the most dramatic in a series of attacks and slanders that dogged Dee throughout his life. |
Этот эпизод был самым драматичным в череде нападок и клеветы, которые преследовали Ди на протяжении всей его жизни. |
I've never seen such a dogged kid |
Никогда еще не встречала такого упрямого ребенка. |
He dogged his master's heels whenever he left the cabin, and haunted the front stoop when he remained inside. |
Он следовал за хозяином по пятам, а когда Скотт заходил в хижину, торчал на крыльце. |
Then he dogged the stone and said, Sorry... |
Потом он поднял камень.. ..и извинился. |
His mother was an Italian from Dalmatia named Melanese, and Belev was often dogged by unsubstantiated rumours that her father was Jewish. |
Его мать была итальянкой из Далмации по имени Меланезе, и Белев часто преследовали необоснованные слухи о том, что ее отец был евреем. |
Stubborn means having or showing dogged determination not to change ones attitude or position on something. |
Упрямство означает наличие или проявление упрямой решимости не менять свое отношение или позицию в отношении чего-либо. |
Спасибо вам большое, парни. |
|
If she climbed down from the buggy, he climbed after her and dogged her footsteps. |
Если же она слезала с двуколки, он тоже слезал и шел следом. |
Он известен своей упорной погоней за проектом Аврора. |
|
You're dogged and relentless. |
Ты упрям и непреклонен. |
What chance had the Indian against such a dogged, enduring breed? |
Как может индеец тягаться с такой упрямой, стойкой породой людей? |
For the next week it was dogged by Japanese patrols and ambushed three times before Williams was fatally wounded in a fight on 5 July 1945. |
В течение следующей недели его преследовали японские патрули и трижды устраивали засады, прежде чем Уильямс был смертельно ранен в бою 5 июля 1945 года. |
Dogged by terrible misfortune in love and life, the poet died seven days before the Emancipation of Serfs was announced. |
Преследуемый страшными несчастьями в любви и жизни, поэт умер за семь дней до того, как было объявлено об освобождении крепостных. |
European policymakers, including Jean-Claude Trichet, the ECB’s former president, have suggested that Ireland’s dogged commitment to austerity is a model for others. |
Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии – образец для других стран. |
The program has been dogged by controversy over the treatment of the animals and speculation as to the nature of its mission and training. |
Программу преследовали споры по поводу обращения с животными и предположения относительно характера ее миссии и обучения. |
Dogged by further ill health that had necessitated another period in England, Ibbetson retired on 21 January 1908 and left India. |
Преследуемый дальнейшим ухудшением здоровья, которое потребовало еще одного периода в Англии, Иббетсон вышел на пенсию 21 января 1908 года и покинул Индию. |
This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility. |
Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати. |
I'd be opposing them as doggedly as I'm opposing you, so don't take it personally. |
Я буду сопротивляться им так же упорно, как и тебе, так что не принимай это близко к сердцу. |
A political alliance with the most dogged pirate hunter in the New World? |
Политический союз с одним из самых упрямых охотников за пиратами в Новом Свете? |
The fourth expedition under Le Coq was dogged by many difficulties and was finally cut short by the outbreak of World War I in 1914. |
Четвертая экспедиция под командованием Ле Кока преследовалась многими трудностями и была окончательно прервана началом Первой мировой войны в 1914 году. |
The newspapers hazarded countless guesses and surmises, and Daylight was constantly dogged by a small battalion of reporters. |
Газеты изощрялись в догадках и пророчествах, и за Харнишем неотступно ходил по пятам целый отряд репортеров. |
Tax problems dogged him for the rest of his life. |
Налоговые проблемы преследовали его всю оставшуюся жизнь. |
It is he, then, who is our enemy - it is he who dogged us in London? |
Значит, это и есть наш противник? Значит, он и выслеживал нас в Лондоне? |
Did you just see how he just dogged Paris? |
Ты видела, как он только что отшил Перис? |
I congratulate you on your doggedness, Wilbur. |
Поздравляю, ты таки добился своего, Уилбур. |
Питер утверждает, что ему хорошо известен упорный нрав господина Миллера. |
|
In his autobiography, he attributes this to problems of ill health which had dogged him for most of his life. |
В своей автобиографии он приписывает это проблемам со здоровьем, которые преследовали его большую часть жизни. |
Jake was dogged by legal problems and lost the shop in 1899 and went to state penitentiary. |
Джейка преследовали юридические проблемы, и он потерял магазин в 1899 году и отправился в государственную тюрьму. |
Here the war was characterized by the doggedness of Turkish resistance and by the constant struggle against climate, terrain, and disease. |
Здесь война характеризовалась упорством турецкого сопротивления и постоянной борьбой с климатом, местностью и болезнями. |
Lucien's true friends, alarmed by his passion for you, have dogged his steps and know all. |
Истинные друзья Люсьена, встревоженные любовью, которую вы ему внушили, последовали за ним и все выведали. |
This dogged detective, tireless in his pursuit of this suspected serial killer. |
Детектив, словно собака, неутомим в стремлении поймать подозреваемого серийного убийцу. |
О твоем упорном желании вернуть Кола Майклсона? |
|
Yet despite his vigorous service Hicks was dogged by ill health, which worsened as the voyage progressed. |
И все же, несмотря на энергичную службу, Хикса преследовало плохое самочувствие, которое ухудшалось по мере продолжения путешествия. |
The Russian regime is not thawing, and there's no retreat from its geopolitical assertiveness or its dogged economic statism. |
Российский режим не смягчается, он не готов отказаться от своей агрессивной геополитической позиции или от своего упорного стремления контролировать экономику. |
He has persistently been dogged by claims of corruption and financial mismanagement. |
Его упорно преследовали обвинения в коррупции и финансовых махинациях. |
They stood there, about twenty of them, playing doggedly, methodically; doing their duty for their F?hrer. |
Десятка два солдат стояли и играли - упрямо, старательно: они выполняли свой долг перед фюрером. |
No wonder that in Lydgate's energetic nature the sense of a hopeless misconstruction easily turned into a dogged resistance. |
Неудивительно, что Лидгейт, деятельный и упорный по натуре, не покорился своей доле. |
Also see this talk page discussion regarding consensus to remove said edits which he seems to doggedly ignore. |
Также смотрите эту дискуссию на странице обсуждения относительно консенсуса по удалению указанных правок, которые он, похоже, упрямо игнорирует. |
There had been earlier attempts in establishing a Russian Duma before the October Manifesto, but these attempts faced dogged resistance. |
Стоу раздражает южных авторов, и Харрис подразумевает, что ее незнание реальных плантаций приводит ее к предательству собственного дела. |
Meade was considered the favorite, because while the PRI was dogged by scandal and controversy, Meade was personally unaffected. |
МИД считался фаворитом, потому что в то время как при преследовали скандалы и споры, МИД был лично безразличен. |
It requires dedication and doggedness that only the most passionate people in the universe could deliver. |
Он требует такой самоотдачи и упорства, каким обладают только самые страстные и увлеченные люди во всей вселенной. |
It is a woman whom I dislike very much, said the Major, doggedly, and whom you have no cause to love. |
Это женщина, которую я очень не люблю, -угрюмо заметил майор, - и которую вам также не за что любить. |
In eight years, he never banged in sick. He never dogged it. |
За восемь лет службы он ни разу не отпрашивался, никогда не отлынивал. |
The programme, which was dogged by criticism that its questions were ambiguous and arbitrary, aired on ITV and ITV2, Sunday to Wednesday. |
Программа, которую преследовали критики за то, что ее вопросы были двусмысленными и произвольными, выходила в эфир на ITV и ITV2 с воскресенья по среду. |
Slayer attracted a following among far-right skinheads, and accusations of promoting violence and Nazi themes have dogged the band. |
Slayer привлекла последователей среди ультраправых скинхедов, и обвинения в пропаганде насилия и нацистских тем преследовали группу. |
Doug Preston didn't pull the trigger, but he dogged my son relentlessly from the day he turned 18. |
Даг Престон, может, и не нажимал на курок, но он безжалостно вцепился в моего сына, как только тому исполнилось 18. |
He was cool, determined, dogged. |
Он был холоден, решителен, настойчив. |
- having been dogged by - будучи раздирают
- dogged resistance - упорное сопротивление
- n dogged by - п раздирают
- have dogged - преследовали
- dogged by - преследуемый
- it's dogged that does it - упорство приносит победу
- firm / great / unflinching / unyielding / dogged determination - твёрдая решимость
- dogged insistence - настойчивое требование
- dogged / firm / stubborn insistence - упорная настойчивость
- dogged by misfortune - преследуемый несчастьями
- indomitable and dogged - неукротимый и упрямый
- Dogged and shameless beyond all precedent - Упорный и бесстыдный вне всякого прецедента
- dogged determination - упорная решимость
- You're dogged and relentless - Ты упрям и неумолим
- I've never seen such a dogged kid - Я никогда не видел такого упрямого ребенка
- He's old school, dogged - Он старой школы, упрямый