Drench you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drench you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обливать тебя
Translate

- drench [verb]

verb: мочить, вливать лекарство, пропитывать, промачивать насквозь, промочить, вымочить, смачивать

noun: промокание, ливень, проливной дождь, доза лекарства

  • drench you - обливать тебя

  • shower drench - душ поливка

  • Синонимы к drench: flood, inundate, saturate, steep, permeate, drown, souse, swamp, soak, wet through

    Антонимы к drench: dry, parch

    Значение drench: wet thoroughly; soak.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой



Color drenched Gopis during the Holi celebrations in Krishna Temple, Mathura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет пропитал Гопи во время празднования Холи в храме Кришны, Матхура.

Kazimierz Wojciechowski, the commander of the Polish self-defense unit, was drenched with gasoline and burned alive at the main square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казимеж Войцеховский, командир польского отряда самообороны, был облит бензином и заживо сожжен на главной площади.

I did not dare return to the apartment which I inhabited, but felt impelled to hurry on, although drenched by the rain which poured from a black and comfortless sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не решался вернуться к себе на квартиру; что-то гнало меня вперед, хотя я насквозь промок от дожди, лившего с мрачного черного неба.

And I reveal myself to myself and I am drenched and purged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раскрылась перед собой и я промыта... и очищенна.

And our guy here is drenched in the stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наш парень весь был им пропитан.

She would have to find a way out, and even as she was thinking it, she felt a sudden wave of nausea that left her drenched in perspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо найти выход... Но тут к горлу подступила тошнота, на лице выступили крупные капли пота.

My sisters and a dab of scent, maybe only Evening in Paris, but making it seem as if the whole world was drenched in Chanel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои сестры и облако их духов, наверное, всего лишь Вечер в Париже, но казалось, будто весь мир окутан ароматом Шанель.

Lieutenants of the Wamphyri seemed to be ravaging in every quarter of the garden, their war-gauntlets drenched in Traveller blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приспешники Вамфири, похоже, заполонили весь сад, и их боевые рукавицы были залиты кровью Странников.

It can be seen as a representation of the chaotic, pluralistic, or information-drenched aspects of postmodern society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно рассматривать как репрезентацию хаотических, плюралистических или пропитанных информацией аспектов постмодернистского общества.

Wherever I looked I saw the same sun-drenched countryside, and the sky was so dazzling that I dared not raise my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг была все та же долина, залитая солнечным светом.

A colossal chandelier hung overhead, beyond which a bank of arched windows offered a stunning panorama of the sun drenched St. Peter's Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С высокого потолка свисала колоссальных размеров люстра, а из окон открывалась потрясающая панорама залитой солнечным светом площади Святого Петра.

According to Jonathan Freedland, 'Disraeli clearly internalised the anti-Jewish sentiment in which his society was drenched'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Джонатана Фридланда, Дизраэли явно усвоил антиеврейские настроения, которыми было пропитано его общество.

But I came up with something that will relieve you of the need to wait until you're drenched by a sweltering wave of inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я изобрел такую штуку, которая избавляет от необходимости ждать, покуда вас окатит потный вал вдохновения.

I was caught in a shower and got drenched to the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попал под ливень и промок до нитки.

Her long hair was drenched in sweat and her gown stuck in wet spots to her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее длинные волосы взмокли от пота, на рубашке, там, где она прилипла к телу, обозначились темные пятна.

Montag stood with the flame-thrower in his limp hands, great islands of perspiration drenching his armpits, his face smeared with soot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг стоял, держа огнемет в ослабевших руках, темные пятна пота расползались под мышками, лицо было все в саже.

She ran until, tired, hungry, and drenched by the rain, she ended up at a spaceport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бежала до тех пор, пока, уставшая, голодная и промокшая под дождем, не оказалась на космодроме.

The Ice Warriors, they could build a city under the sand yet drench the snows of Mars with innocent blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяные воины могли строить под пустыней города, но заливать снега Марса кровью невинных.

Nothing was burning on the hillside, though from the common there still came a red glare and a rolling tumult of ruddy smoke beating up against the drenching hail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар на склоне холма прекратился, хотя со стороны пустоши все еще виднелось красное зарево и клубы красноватого дыма прорезали завесу града.

Raging fevers, her sheets spattered with crimson, drenched with sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бешеная лихорадка, малиновые от крови простыни, холодный пот.

He made of our bodies one body, one pounding, sweating, soaking, drenching piece of flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он соединил наши тела в одно тело, в один бьющийся, потеющий, промокающий кусок плоти.

Kings have adorned her with fantastic buildings, endowed her with charities, crammed her with pensioners, and drenched her with blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правители украсили его фантастическими зданиями, одарили своими щедротами, битком набили наемниками и залили кровью.

So he went down to light it up, got drenched in gasoline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что он спустился, чтобы поджечь ее, и облился бензином.

Just like the stuff you were drenched in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз тем, чем ты и был пропитан.

Some people are drenched, freezing to death on a stupid a stupid hat, while others are in a comfy news studio, sucking' up all the glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни мокнут, замерзая насмерть на дурацкой посудине, а вот другие тем временем в уютной студии стяжают все лавры.

Those emissions were insignificant from a global or regional point of view, but oil-drenched particles will likely have adverse health effects for local inhabitants and combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выбросы были незначительны, как в глобальном, так и в местном масштабе, но содержащиеся в нефти частицы, по всей видимости, могут причинить ущерб здоровью местного населения и солдат.

I was caught in a shower and was drenched to the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).

And drenching: the administration of medicine through huge syringes rammed down the throat, to rid the sheep of intestinal parasites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще вливания: в глотку овце суют огромную спринцовку и впрыскивают лекарства, избавляющие от внутренних паразитов.

In the night she would be drenched with perspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ночам простыни у нее промокали от пота.

Luckily, they noticed the approaching storm in time; the prospect of getting drenched to the bone again did not appeal to them in the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо ещё, что они вовремя заметили приближение грозы. Конечно, им нисколько не улыбалось снова промокнуть до костей.

I am following a drenched ghost!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следую за промокшим призраком!

And I say torched because her hair, her body, her clothes were drenched in alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я так говорю, потому что ее волосы, тело, одежда - все пропитано спиртом.

He arrived drenched to the skin, chuckling hugely at the idea of having come down on a visit to a houseboat in such weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал, промокнув насквозь, и посмеивался при мысли о том, что его угораздило отправиться в гости на реку в такую погоду.

I'm bloody drenched, you idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я к чертям промок насквозь, ты идиот!

Your hair's all wet, you're drenched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас волосы все мокрые, вы промокли насквозь.

He was in the middle of a great empty plain, a flat desert drenched with sunlight, across which all sounds came to him out of immense distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посреди громадной безлюдной равнины, в пустыне, залитой солнечным светом, и все звуки доносяться из бесконечного далека.

I suppose it isn't any wonder you can justify cramming all this grease-drenched gristle into your face given that you've already paid to replace that rotted nub you call a heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это не удивительно, что ты решил смести все это со стола. Ты ведь уже заплатил, чтобы тебе заменили твоё гнилое нутро.

The poor kid is drenched standing out in the rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный малыш промок под дождём.

Drenched with sweat, the latter uttered five incredible fear-crazed words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, покрытый липким потом, произнес четыре слова, совершенно невероятных и вызванных сводящим с ума страхом.

You broil in winter, freeze in summer, get drenched in their damned donderstormen, and try to cope with the dust and the flies and the stink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жариться на солнце летом, замерзать от холода зимой, мокнуть под проливными дождями и пытаться выжить в этой пыли и вони среди насекомых.

Walking these streets drenched in enticing perfumery... engaged in surreptitious venery with not one, but two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты разгуливаешь по этим улицам, надушившись соблазнительными духами, предаваясь тайному разгулу не с одним, а с двумя мужчинами.

Their mother's blossoming happiness had affected them deeply; it was like seeing the start of a good drenching rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех бесконечно радует, что мама так счастлива, просто расцвела, - как будто на глазах у всех после засухи начинается щедрый живительный дождь.

He did not cry out, only shuddered for a wrenching, drenching moment, and swallowed in the depths of his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не вскрикнул, только содрогнулся в нестерпимой истоме и судорожно глотнул.

I looked out on the damp, rain-drenched graveyard, at the gravestones covered with dirty, brown leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрел на кладбище, мокнущее под дождем, на могильные плиты, покрытые грязноватыми коричневыми листьями.

This particular piece, it was drenched in, like, a piccata sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была пропитана, чем-то вроде, соуса Пикката.

The night was drenched in warm soft darkness and she lay staring into it, dull as an ox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплая, мягкая тишина ночи обступила ее со всех сторон, и она полулежала, отупело, словно больная буйволица, глядя во мрак.

And our murderer would've been drenched in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наш убийца должен был забрызган кровью жертвы.

He should be drenched in the stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был залить кровью весь пол.

The sweetness of love is drenched in bitter gall and deadly poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прегорькой желчи и смертельном яде Сладость любовная промокла...

The nurse was not wet on the lower part of her dress, but Kitty was drenched through, and her soaked clothes clung to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У няни низ платья был сух, но на Кати платье промокли насквозь и всю облепило ее.

Drenched in rain and scared, he takes the girl's arm and runs home, hides the arm under his bed and lies down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промокший от дождя, дрожа от страха, он оторвал золотую руку от трупа и побежал домой, спрятал руку под кровать и лег спать.

I was thinking maybe we could just pick a day and just drench it in hawk urine, because the scent of a predator can keep rodents at bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, надо выбрать день и все обрызгать мочой ястреба, запах хищника отпугнет грызунов.

The room was an oven and Scarlett's sweat-drenched clothes never dried but became wetter and stickier as the hours went by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната превратилась в жарко натопленную печь, и насквозь пропотевшее платье Скарлетт становилось с каждым часом все более влажным и липким.

The Lord of Darkness wishes that from here you will rise, on this Walpurgisnacht, Duke Antonio of Orloff, to drench to ground with the blood of your enemies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властелин Тьмы желает, чтобы ты поднялся отсюда в эту Вальпургиеву ночь, герцог Антонио де Орлофф и пролил на землю кровь своих врагов!

Because if you don't... I'll have Jackson rip someone's head off right in the middle of the field and drench everyone you love and care about in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если нет, то я заставлю Джексона оторвать кому-нибудь голову прямо посреди поля и вымочить в крови всех, кого ты любишь и о ком беспокоишься.

Iron walls drenched in salt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железные стены, покрытые солью.

A heavy rain drenched the track, and Daimler Benz drivers Merz and Manfred von Brauchitsch wanted to try their heavy SSK streamliners under those conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильный дождь промочил трассу, и водители Daimler Benz Merz и Manfred von Brauchitsch хотели испытать свои тяжелые SSK streamliners в этих условиях.

She leaves in a panic and almost runs over Jennifer, who is drenched in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в панике уходит и чуть не налетает на Дженнифер, которая вся в крови.

Facades were often drenched with decoration and sculpture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фасады часто были залиты украшениями и скульптурами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drench you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drench you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drench, you , а также произношение и транскрипцию к «drench you». Также, к фразе «drench you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information