During buying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

During buying - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при покупке
Translate

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение

  • during transport - во время транспортировки

  • during the interview - во время интервью

  • during about - в течение примерно

  • during finals - во время финала

  • during 24 hours - в течение 24 часов

  • during his absence - во время его отсутствия

  • during a disaster - во время стихийного бедствия

  • during times when - во времена, когда

  • as agreed during - как это было согласовано в ходе

  • during my bachelor - во время моего бакалавра

  • Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of

    Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all

    Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).

- buying [noun]

noun: купля



We're gonna find out exactly what Brunson smuggled in and who's buying it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны выяснить ,что именно Бренсон провез контрабандой, и кто это покупает.

Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий.

But you crossed over when you started talking about buying a boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы пересекли черту, когда заговорили о том, чтобы купить мальчика.

The image data generated an overflow during processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обработке данных изображения произошло переполнение.

During this period, economic growth was negative and public finances were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода экономический рост был отрицательным, а ситуация с государственными финансами ухудшилась.

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

He made no attempt to flee during that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он при этом не предпринял ни малейшей попытки к бегству.

During all school years literature was my favourite subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все школьные годы моим любимым предметом была литература.

His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида.

That wouldn't have done any good during a close inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не привело бы ни к чему хорошему при более тщательном осмотре.

They'd tried monitoring the migrations over the satellite downlink during the previous winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой зимой они попытались отследить миграции животных с помощью спутниковых наблюдений.

Bosch was able to smoke two cigarettes during the ten-minute recess that followed the end of Irving's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время десятиминутного перерыва, объявленного после показаний Ирвинга, Босх успел выкурить целых две сигареты.

During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием.

How did you know, Miss Hammer, that sleepwalkers are more apt to become active during the full of the moon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы узнали, что лунатики проявляют наибольшую активность, когда светит полная луна?

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

Nothing herein shall prohibit any member state from distributing informal documents prior to or during a session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из содержащихся здесь положений не запрещает какому бы то ни было государству-члену распространять неофициальные документы до начала сессии или в ходе ее проведения.

Thirty-six children were also separated from FRF during its integration into FARDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тридцать шесть детей были также освобождены из ФРС во время их интеграции в состав ВСДРК.

Protection should exist during employment and after departure from the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита должна обеспечиваться как в течение срока службы в организации, так и после его завершения.

Cafeterias and coffee shops will be open during Conference hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часы работы Конференции будут открыты столовые и кафе.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением.

It looks like some of your emitter circuits were fused during transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, некоторые схемы вашего эмиттера оплавились во время телепортации.

During data recovery it is often necessary to copy data from the researched HDD to any undoubted good HDD for data processing in future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При восстановлении данных часто приходится копировать данные с исследуемого накопителя на заведомо исправный для дальнейшей их обработки.

During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and becomes solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть обрезков пенопродуктов может также удаляться на свалки и даже сжигаться.

If the COP so decides, it may provide for the election of these officers during COP 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если КС примет такое решение, она может предусмотреть избрание этих должностных лиц в ходе КС 1.

Furthermore, figures show that women take more time off sick during their working life, and incur higher medical expenses than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, данные указывают на то, что в течение трудовой жизни женщины больше болеют и тратят больше средств на медицинские услуги, чем мужчины.

Bandwidth will be constrained and download time will increase during activities such as streaming content, playing games, or game streaming from your Xbox One to a Windows 10 PC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время загрузки увеличивается, а полоса пропускания сужается, во время потоковой передачи контента, игр и потоковой передачи игры с Xbox One на ПК с Windows 10.

With XTrade, you can use all the leading online transfer mechanisms for deposits and withdrawals, determined by the currency you choose during the deposit process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря XTrade, вы можете увидеть все ведущие онлайн-механизмы перевода средств для Зачисление средств and Списание средств, которые определяются выбранной вами валютой во время процесса размещения средств.

Investors sought safety from the threat of faster inflation and weaker currencies as governments expanded the money supply by buying bonds to stimulate growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы искали защиты от ускорившейся инфляции и ослабления валют, поскольку государства увеличивали денежную массу в обороте, скупая облигации и стимулируя ослабевшие экономики.

How much erosion of legitimacy occurs will depend not only on whether war with Iraq takes place, but on what happens during the build-up and preparations for war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько сильным является разложение власти, зависит не только от того, будет ли война с Ираком, но и от того, что происходит во время нарастания и подготовки к войне.

During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.

The young plants are potted during the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые растения помещаются в горшки зимой.

But during the day, a man arrived from the city and said he was wrong, and that they'd shoot him for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в тот же день один человек, вернувшись из города, сказал, что он ошибся, и что за это его могут расстрелять.

I'll be buying in feed before winter's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь закупить зерна до конца зимы.

He was buying ecstasy from a Schenectady kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупал экстази у парня из Скенектади.

I went to her house on the pretense of buying her car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я притворился покупателем и пришел к ней.

Men in the rearguard squads died buying us the time we needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы выиграть нам время.

Did he really like these things, or was he just buying them to be buying them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любит ли он эти вещи, или просто приобретает их ради того, чтобы приобретать?

Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка.

It's absolutely essential. Buying it will do away with the factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно необходимо: значит, с фабрикой покончено.

6x6x12 beams, so if we're talking seven crosses, that means someone out there is buying a lot of that kind of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брёвна 6х6х12, и если речь о семи крестах, то, значит, кто-то закупается большим количеством такого дерева.

He was talking about buying back his ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил о выкупе своих предков.

you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении

They're not buying the cover story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не купятся на твою легенду.

Wrong. What you're buying from me is your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не так. Вы покупаете у меня свою жизнь.

The Spauldings were buying tickets for a show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спеллинги как раз покупали билеты в кино.

I saw Mitt in the lobby buying Tshirts for the kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как в холле Митт покупал футболки детям.

Maybe I was just in denial, buying time ignoring the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я просто отрицала это, тянула время, игнорировала проблему.

Sophie was already heading for the train station entrance. Come on. We're buying two tickets on the next train out of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Идемте, — сказала Софи и зашагала к главному входу в вокзал. — Купим два билета на ближайший поезд из Парижа.

No I don't know the connection, yes I am buying these products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не знаю, в чём связь - Да, я куплю эти продукты

All you have to do is buy, buy, buy, and keep on buying to the last stroke, when the directors declare the double dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело только покупать, покупать и покупать, до последней минуты, пока правление не объявит о выплате дивидендов в двойном размере.

This is why countries thinking of buying 5G networks should evaluate vendors based on objective factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому страны, которые планируют приобрести сети 5G, должны объективно подходить к оценке поставщиков.

Their mission is counter-espionage, monitoring their own agents, and preventing and detecting foreign intelligence services buying off Chinese personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их миссия-контрразведка, наблюдение за собственными агентами, предотвращение и выявление подкупа китайских сотрудников иностранными спецслужбами.

Many volunteers abandoneware and armed the towns and communities, others were buying uniforms and weapons for their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие добровольцы покидали свои дома и вооружали города и общины, другие покупали за свои деньги униформу и оружие.

If the account has a margin loan, the day trading buying power is equal to four times the difference of the account equity and the current margin requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если счет имеет маржинальный кредит, покупательная способность дневной торговли равна четырехкратной разнице между собственным капиталом счета и текущим требованием к марже.

Hence, buying an array requires also buying the associated workflow equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, покупка массива требует также покупки соответствующего оборудования для документооборота.

Bride-buying is the act of purchasing a bride as property, in a similar manner to chattel slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка невесты - это акт приобретения невесты как собственности, аналогично рабству движимого имущества.

The use of such principles is at the discretion of the employee when dealing with a customers during the buying process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование таких принципов остается на усмотрение сотрудника при работе с клиентом в процессе покупки.

President, I am here to tell you we are not buying what you are selling in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент, я здесь для того, чтобы сказать вам, что мы не покупаем то, что вы продаете в 2012 году.

During the 1970s Vice President of the United States Nelson Rockefeller suggested buying Greenland for mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-е годы вице-президент Соединенных Штатов Нельсон Рокфеллер предложил купить Гренландию для добычи полезных ископаемых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during buying». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during buying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, buying , а также произношение и транскрипцию к «during buying». Также, к фразе «during buying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information