During christmas holidays - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
during ongoing - в ходе текущей
during the - вовремя
during the attacks - во время нападения
effective during - действует в течение
off during - выкл во время
during boiling - во время кипячения
revision during - пересмотр в течение
during their period - в период их
this occurred during - это произошло во время
during telephone conversations - во время телефонных разговоров
Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of
Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all
Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).
string of christmas lights - рождественская гирлянда
christmas light string - рождественская гирлянда
enjoy this christmas - наслаждаться этим Рождество
christmas thought - мысль рождества
christmas period - период рождественских праздников
i wish you a merry christmas and a happy new year - я желаю вам счастливого Рождества и счастливого Нового года
christmas supplement - Рождество дополнение
every christmas - каждое Рождество
see you at the christmas party - видеть Вас на рождественской вечеринке
christmas and happy - Рождества и счастливого
Синонимы к christmas: noel, holiday, xmas, yuletide, christmastime, yule, christmas day, nativity, christmastide, festive season
Антонимы к christmas: bhai dooj, bhaiya dooj, channukah, channukkah, chanukah, chanukkah, deepavali, dhanteras, dipawoli, diwali
Значение christmas: the annual Christian festival celebrating Christ’s birth, held on December 25 in the Western Church.
on sundays and holidays - по воскресеньям и в праздничные дни
season holidays - сезон праздников
2013 holidays - 2013 праздники
all holidays - все праздники
those holidays - эти праздники
popular holidays - популярные праздники
excluding public holidays - за исключением государственных праздников
are public holidays - являются государственными праздниками
my summer holidays - мои летние каникулы
holidays in france - отдых в Франции
Синонимы к holidays: anniversary, holy day, fiesta, day of observance, jubilee, saint’s day, festival, fête, celebration, feast day
Антонимы к holidays: working day, weekday, workday
Значение holidays: a day of festivity or recreation when no work is done.
It functions as the summer residence of the Queen, as well as during the Easter and Christmas holidays. |
Он функционирует как летняя резиденция королевы, а также во время Пасхальных и рождественских праздников. |
A day or two before Christmas, Becky, her husband and her son made ready and went to pass the holidays at the seat of their ancestors at Queen's Crawley. |
За несколько дней до Рождества Бекки с мужем и сыном собрались ехать в Королевское Кроули, чтобы провести праздники в обители своих предков. |
In October, there are one or two weeks off, which is the half-way point between Summer and Christmas holidays. |
В октябре есть одна или две недели отпуска, что является промежуточной точкой между летними и рождественскими каникулами. |
Все готовы к празднованию рождества? |
|
G) CEASING TO CELEBRATE CHRISTMAS, EASTER, WHIT MONDAY, ANNUNCIATION, EPIPHANY, KURBAN-BAIRAM, YOM KIPPUR, RAMADAN, PURIM, AND OTHER RELIGIOUS HOLIDAYS; |
ж) отказом от празднования рождества, пасхи, троицы, благовещения, крещения, курбан-байрама, йом-кипура, рамазана, пурима и других религиозных праздников, |
They celebrated the main Christian holidays along with most of their community, treating Christmas as a secular holiday. |
Они отмечали главные христианские праздники вместе с большей частью своей общины, относясь к Рождеству как к светскому празднику. |
Christmas Day and St. Stephen's Day are public holidays, and many people do not return to work until after New Year's Day. |
Рождество и День Святого Стефана являются государственными праздниками, и многие люди не возвращаются на работу до Нового года. |
The major Christian and Muslim holidays are official public holidays, including Christmas, Easter, Eid al-Fitr, and Eid al-Adha. |
Основными христианскими и мусульманскими праздниками являются официальные государственные праздники, включая Рождество, Пасху, Курбан-байрам и Курбан-Байрам. |
“I always stay at Hogwarts for the Christmas and Easter holidays,” he said, “and I don’t ever want to go back to Privet Drive.” |
Я всегда остаюсь в “Хогварце” на рождественские и пасхальные каникулы, - сказал он, - и никогда больше не хочу возвращаться на Бирючиновую аллею. |
The Christmas-themed Home for the Holidays followed in 2014; and a fourth solo album, Southern Style, came out March 2015. |
Рождественский тематический дом для праздников последовал в 2014 году, а четвертый сольный альбом, Southern Style, вышел в марте 2015 года. |
The school holidays lasted until January 2nd, but already on the day after Christmas, in the cold but sunny weather, I headed for Treglitz to visit Eva and her parents |
Школьные каникулы длились до 2 января, но уже на следующий день после рождества, когда погода стояла холодная, но солнечная, я направился в Трёглиц навестить Еву и её родителей. |
Christian holidays and saints' days are grouped in four cycles according to the seasons: in the spring cycle there are the celebrations of the Annunciation, Easter, and St. George, in the summer cycle, Pentecost, and St. Elijah, in the fall cycle, the first and second Blessed Virgin, the Holy Protectress, and in the winter cycle, Christmas, New Year, and Epiphany. |
Христианские праздники объединены в четыре цикла, в соответствии с временами года: в весеннем цикле празднуют Благовещение, Пасху и Георгия Победоносца, в летнем — Троицу, Ивана Купала и Илью, в осеннем — первое и второе Благовещение Богородицы, Покрова, в зимнем цикле — Рождество, Новый год и Богоявление. |
When the time of preparation formajor holidays such as Easter or Christmas comes all of pupils fuss because every student takes part in decorating of the school and making gifts. |
Когда наступает время подготовки к большим праздникам, таким как Пасха или Рождество Христово, все суетятся, потому что каждый ученик принимает участие в украшении школы и изготовлении подарков. |
The second reason I prefer this holiday to all the rest is that it is the centre of the New Year and Christmas season which is, in fact, a sequence of holidays. |
Вторая причина я предпочитаю этот праздник всему, остальное - то, что это - центр сезона Нового года и Рождества, который является, фактически, последовательностью отпусков. |
Orthodox Christmas falls on 7 January, because the Russian Orthodox Church still follows the Julian calendar, and all Orthodox holidays are 13 days after Western ones. |
Православное Рождество приходится на 7 января, потому что Русская Православная Церковь по-прежнему следует юлианскому календарю, а все православные праздники на 13 дней позже западных. |
Christmas is considered one of the biggest holidays. |
Рождество считается одним из самых больших праздников. |
In Australia, summer officially lasts from December to February, and therefore includes Christmas and New Year holidays. |
В Австралии лето официально длится с декабря по февраль, а потому включает в себя рождественские и новогодние праздники. |
Lester, in order to attend to some important business, decided to return to Chicago late in November; he arranged to have his wife meet him in New York just before the Christmas holidays. |
В конце ноября важные дела потребовали присутствия Лестера в Чикаго; он уговорился с женой, что к Рождеству они съедутся в Нью-Йорке. |
I'm spending the Christmas holidays in London, with my friend Jacques'family. |
Я провожу рождественские каникулы в Лондоне, с семьёй моего друга Жака. |
Christmas, the holidays, birthdays... |
Рождество, отпуска, дни рождения... |
Christmas, Lunar New Year and Easter holidays last usually for one and a half weeks. |
Рождественские, лунные новогодние и Пасхальные праздники длятся обычно по полторы недели. |
But our favourite holidays are Christmas and New Year. |
Но наши любимые праздники-Рождество и Новый Год. |
My favourite holiday, or, better to say, holidays are, definitely, the New Year and Christmas. |
Мой любимый праздник, или, лучше чтобы сказать, отпуска - определенно, Новый год и Рождество. |
Он днем свалит в Рождественский отпуск. |
|
According to official statistics, millions of young pine, spruce and fir trees are fallen down before Christmas Holidays in the Ukraine every year. |
Каждый год, по официальной статистике, к новогодним праздникам, в Украине вырубаются миллионы молодых саженцев сосны, ели и пихты. |
This used to air during the Christmas Holidays. |
Раньше он выходил в эфир во время рождественских праздников. |
Meanwhile the Christmas holidays approached. |
Тем временем приближались рождественские праздники. |
The newly relocated populace was officially prohibited from celebrating their traditional holidays, such as Vertep during Christmas. |
Недавно переселенному населению было официально запрещено отмечать свои традиционные праздники, такие как вертеп во время Рождества. |
VfD is just what I'm more accustomed to. Merry Christmas and Happy Holidays, folks! |
VfD-это как раз то, к чему я больше привык. Счастливого Рождества и счастливых праздников, ребята! |
Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January - New Year`s Day, 14 February - St. Valentine`s Day, March or April - Easter Festival, 31 October - Halloween, 5 November - Guy Fawkes` Night, 25 December - Christmas Festival. |
Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января - Новый год, 14 ферваля - День Святого Валентина, март или апрель - Пасха, 31 октября - Хэллоуин, 5 ноября - Ночь Гая Фокса, 25 декабря - Рождествo. |
Schools have Christmas and Easter holidays, each usually lasting about two weeks. |
В школах проходят рождественские и пасхальные каникулы, каждый из которых обычно длится около двух недель. |
And during the holidays, people you'd never suspect start slicing each other up like Christmas hams. |
А по праздникам те, от кого меньше всего этого ждешь могут искромсать тебя как рождественский окорок. |
The Scaffold's record, released in November 1968, became No. 1 in the UK Singles Chart for the four weeks encompassing the Christmas holidays that year. |
Пластинка Scaffold, выпущенная в ноябре 1968 года, стала № 1 в британском чарте синглов за четыре недели, охватывающие рождественские праздники в том году. |
The holidays are New Year, Women’s Day, Victory Day, Christmas, Easter, Independence Day. |
Праздники — это Новый Год, 8 Марта, День Победы, Рождество, Пасха, День Независимости. |
Christmas holidays last for two weeks, autumn and spring holidays are each one week. |
Рождественские каникулы длятся две недели, осенние и весенние-по одной неделе. |
And so, when Cowperwood arrived one day at the office of the Press in a blowing snow-storm-it was just before the Christmas holidays-Haguenin was glad to see him. |
И вот однажды, в сочельник, в стужу и метель, Каупервуд явился к Хейгенину в редакцию газеты Пресс и был принят весьма радушно. |
He, um-this used to be his favorite time of year, but the accident happened before Christmas, so... kind of ruined the holidays. |
Он, гм, - раньше это было его любимое время года, но несчастный случай произошел перед Рождеством, так что... отличительный признак разрушенного праздника. |
Christmas holidays in the same place every year, same friends, same jobs. |
Рождественские каникулы ежегодно в одном и том же месте, те же друзья, та же работа. |
For Christmas she went home, but on holidays she stayed here. |
Она ездила домой на рождество, но на каникулы осталась здесь. |
The role of these presidiums is to primp the classrooms for the national holidays and for Christmas. |
Роль этих президиумов состоит в том, чтобы подготовить классные комнаты к национальным праздникам и к Рождеству. |
Different shapes and fillings were made for holidays such as Christmas and Easter. |
Различные формы и начинки были сделаны для таких праздников, как Рождество и Пасха. |
There are many New Year and Christmas traditions which make these holidays so special. |
Есть многие Новый год и Рождественские традиции, которые делают эти отпуска настолько особенными. |
But the medieval calendar was dominated by Christmas-related holidays. |
Но в средневековом календаре преобладали праздники, связанные с Рождеством. |
On holidays, mostly Christmas and Mardi Gras. Easter is good too. |
Они хорошо продаются на рождество, на пасху, а ещё хорошо расходятся на масленицу. |
Wilson attended Stevens over the Christmas and New Year's holidays in the absence of her neurologist. |
Уилсон посещала Стивенс на рождественские и новогодние праздники в отсутствие ее невролога. |
Christmas and St Stephen's Day are officially recognized holidays in Spain. |
Рождество и День Святого Стефана официально признаны праздниками в Испании. |
Christmas is one of the most important holidays in Christianity. |
Рождество один из главных праздников в христианстве. |
New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in. |
Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в. |
Malaysia's Christian community observes most of the holidays observed by Christians elsewhere, most notably Christmas and Easter. |
Христианская община Малайзии отмечает большинство праздников, отмечаемых христианами в других местах, в первую очередь Рождество и Пасху. |
Malaysia's Christian community celebrates most of the holidays observed by Christians elsewhere, most notably Christmas and Easter. |
Христианская община Малайзии празднует большинство праздников, отмечаемых христианами в других местах, особенно Рождество и Пасху. |
I feel like I'm walking round with a Christmas turkey jammed up my muff. |
Как будто мне в лохматку засунули рождественскую индейку. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
I'm happy on Christmas Eve. |
Я счастлив в канун Рождества. |
You can't sing Christmas carols. |
Ты не мог петь Рождественские песни. |
I thought your father was in charge of Christmas decorations. |
Я думала, украшением дома занимается твой папа. |
The works he wrote in prison, Christmannus and Gustavus are less known, and incorrectly attributed to his son. |
Сочинения, написанные им в тюрьме, Кристман и Густав менее известны и ошибочно приписываются его сыну. |
For the federal territories, the Prime Minister is in charge of designating the territorial public holidays to be observed in each federal territory. |
Что касается федеральных территорий, то премьер-министр отвечает за определение территориальных государственных праздников, которые должны отмечаться в каждой федеральной территории. |
Take care and stay safe over the holidays, mate! |
Береги себя и будь в безопасности во время каникул, приятель! |
Shaggy gained a reputation as the Bank Holiday Bear because he always shows up on island Bank Holidays. |
Косматый приобрел репутацию медведя для банковских каникул, потому что он всегда появляется на острове во время банковских каникул. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during christmas holidays».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during christmas holidays» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, christmas, holidays , а также произношение и транскрипцию к «during christmas holidays». Также, к фразе «during christmas holidays» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.